Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
187 Cards in this Set
- Front
- Back
ͶßܵÄAo[gEuEÆ\µÜ·B
|
Nice to meet you. My name is Robert Brown.
|
|
G[r[V[âsÌo[gEuEŲ´¢Ü·BͶßܵÄB
|
I am Robert Brown of ABC Bank. Nice to meet you.
|
|
Wp^CYÌcÆ\µÜ·BͶßܵÄBǤ¼æëµB
|
I'm Tanaka of the Japan Times. Nice to meet you. How do you do?
|
|
æ뵨袵ܷ
|
Greeting 2 - Asking for a favor
|
|
Vµ¢_ñÌAXµ¨è¢µÜ·B
|
I would like you to help me with a new contract.
|
|
ãCÌRcðæ뵨袢½µÜ·B
|
I hope you will kindly look after my successor, Yamada.
|
|
¡ãàǤ¼æ뵨袢½µÜ·B
|
I hope I get to see more of you.
|
|
±¿ç±»Aæ뵨袵ܷB
|
It is I who ask your favor.
|
|
æúÍ èªÆ¤²´¢Üµ½B
|
Greeting 3 - Expressing thanks for a favor
|
|
æúÍC²¾ èªÆ¤²´¢Üµ½B
|
Thank you very much for the kind advice you gave us the other day.
|
|
»ÌßÍC²¦Í èªÆ¤²´¢Üµ½B
|
I have been grateful for your kind cooperation at that time.
|
|
ßúÍA²¶ èªÆ¤²´¢Üµ½B
|
Thank you very much for your kind order the other day.
|
|
²³¹¿µÄ¨èÜ·
|
Greeting 4 - Apologizing for one's long silence
|
|
²³¹¿¢½µÜµ½ªA¨Ïíè èܹñ©B
|
Excuse me for my long silence. How are you?
|
|
²³¹¿Í¨Ý¢³ÜÅ·æB
|
The neglect is on both sides.
|
|
`Ų´¢Ü·
|
Telephone Conversation 1 Giving one's name/company name
|
|
G[r[V[âsMõŲ´¢Ü·B
|
This is the trust department of ABC Bank.
|
|
èªÆ¤²´¢Ü·BÖzeŲ´¢Ü·B
|
Thank you for calling. This is the Kanto Hotel.
|
|
cÆêÛA¬ÑŲ´¢Ü·B
|
This is (Mr.) Kobayashi of the sales department's first section.
|
|
¢ÂਢbÉÈÁĨèÜ·
|
Telephone Conversation 2 - Expressing thanks for patronage
|
|
ÂØXŲ´¢Ü·B¢ÂਢbÉÈÁĨèÜ·B
|
This is the Aoki Book Store. Thank you for your patronage.
|
|
äÐÉͨ¢bÉÈÁĨèÜ·ÌÅc
|
We are much obliged to your company, soc
|
|
¢ÂਢbÉÈÁĨèÜ·_cÌRcóüŲ´¢Ü·B
|
I am from Yamada Printing Co. of Kanda which is obliged to your company for its patronage.
|
|
X¨Ò¿¾³¢
|
Telephone Conversation 3 - Making someone wait a moment
|
|
äãŲ´¢Ü·ËBX¨Ò¿¾³¢B
|
Do you wish to talk with (Mr.) Inoue? Just a moment.
|
|
\µó²´¢Ü¹ñªAX¨Ò¿¢½¾¯Ü¹ñ©B
|
I am sorry, but could you wait a while?
|
|
¨Ò½¹¢½µÜµ½BäãŲ´¢Ü·B
|
I am sorry I've kept you waiting. This is (Mr.) Inoue.
|
|
Å·ª
|
Telephone Conversation 4 -Identifying yourself
|
|
RcÍÅ·ªAÇ¿ç³ÜÅ¢çÁµá¢Ü·©B
|
This is (Mr.) Yamada; who is calling? (lit., Who are you?)
|
|
SÒÍÅ·ªAÇñȲpŵ天B
|
I am the person in charge. What may I do for you?
|
|
¨qËÌéØÍÅ·ªAG[V[r[âsÌûÅ·©B
|
I am the (Mr.) Suzuki you were looking for; are you from ABC Bank?
|
|
RcÅͲ´¢Ü¹ñªA¨b𤩪¢Ü·B
|
I am not (Mr.) Yamada, but I'll listen to your request.
|
|
½¾¡ÈðOµÄ¨èÜ·
|
Telephone Conversation 5 -Informing that someone is not there
|
|
cͽ¾¡ÈðOµÄ¨èÜ·ªB
|
Tanaka is not at his desk, butc
|
|
cÍ¡OoµÄ¨èÜ·ªB
|
Tanaka is out now, butc
|
|
cͽ¾¡Ù©ÌdbÉoĨèÜ·ªB
|
Tanaka is busy on another phone now, butc
|
|
cÍ¡ÚqÅ·ªB
|
Tanaka is talking with a customer, butc
|
|
cÍ¡úxܹĢ½¾¢Ä¨èÜ·B
|
Tanaka is on leave today.
|
|
½©`¾Í èܹñ©
|
Telephone Conversation 6 -Asking to take a message
|
|
¨¾t¯ð¤©ª¢Üµå¤©B
|
Shall I take a message (for so-and-so)?
|
|
²`¾Í»ê¾¯Åµå¤©B
|
Is that all of the message?
|
|
¨¾t¯ðJèԵܷB
|
I'll repeat your message (so please check it).
|
|
²`¾ÍtgųèÜ·ÌÅAdbðñµÜ·B
|
A staff at the front desk will take your message, so I shall pass your call on to them.
|
|
½©É`¾Í èܹñ©B
|
Do you have any message for me?
|
|
X~X³ñɾúXÉ»¿çÖsÆ`¦Ä¾³¢B
|
Please tell Mr. Smith that I'll go there at nine tomorrow.
|
|
²ßñ¾³¢
|
Telephone Conversation 7 -Saying good-bye
|
|
»êÅÍA»¤¢¤±ÆÅB²ßñ¾³¢B
|
Then let's do it that way. Good-bye.
|
|
²ßñ¾³¢BRcYÆÌÎäÅ·B
|
I'm Ishii from Yamada Industry. May I come on?
|
|
²ßñ¾³¢B·®ßèÜ·B
|
Excuse me for a minutes. I'll be back in a moment.
|
|
`ÌŨ½¢ÌÅ·ªd
|
Making an appointment 1 -Requesting to see you
|
|
VKZÌŨ½¢ÌÅ·ªd
|
I would like to see you to talk about a new loan.
|
|
lÙ®ÌŨÚÉ©©è½¢ÌÅ·ªd
|
I would like to see you to talk about personnel changes.
|
|
Û·AÌôÌŲө𤩪¢½¢ÌÅ·ªd
|
(Mr.) Manager, I would like to hear your view on our salesmanship.
|
|
§qÌAEÌŲkµ½ÌÅ·ªd
|
I would like to consult with you on my son's employment.
|
|
`³ñ̲ÐîÅdb³¹Ä¢½¾«Üµ½
|
Making an appointment 2 -Announcing one's introduction
|
|
¤Ìäã³ñ̲ÐîÅdb³¹Ä¢½¾«Üµ½B
|
I'm calling you by way of an introduction from Mr. Inoue of Tokyo-shoji.
|
|
ÇȽ̲ÐîÅ¢çÁµá¢Üµ½©B
|
Who introduced you to our company?
|
|
ÐîÒÌÈ¢ûÉÍA¨ÚÉ©©êܹñB
|
I cannot see a person without an introduction from someone.
|
|
±êAäã³ñÌÐîóÅ·B
|
This is a letter of introduction written by Mr. Inoue.
|
|
júÌßãÍ¢©ªÅµå¤©
|
Making an appointment 3 -Proposing a date for a meeting
|
|
ÌïcÅ·ªA
júÌßãÍ¢©ªÅµå¤©B
|
As for our next meeting, how about Wednesday afternoon?
|
|
TúÌR²ëÍ¢©ªÅµå¤©B
|
How about around three o'clock on the fifth?
|
|
¨ï¢·éêÅ·ªAOhEzeÌr[Í¢©ªÅµå¤©B
|
As for a place to meet, hoe about the lobby of the Grand Hotel?
|
|
r[à¤êt¢©ªÅµå¤©B
|
Won't you have another glass of beer?
|
|
±Ì iCÍ¢©ªÅµå¤©B
|
How has your business been recently?
|
|
¡úͲCªÍ¢©ªÅµå¤©B
|
How do you feel today?
|
|
5úÍsªíé¢ÌÅ·ªEEEB
|
Making an appointment 4 |Explaining what is convenientD
|
|
5úͲsÍ¢©ªÅ·©H
|
Does it suit you if it is on the fifthH
|
|
5úͲsªíé¢ÌÅ·ªEEEEB
|
The fifth is inconvenient for me.
|
|
¡úÍÉÍsªíé¢Å·©çA¾úɵľ³¢B
|
Today is inconvenient for me, so please come tomorrow.
|
|
êÉ¢çÁµáÁľ³éÆAsª¢¢ñÅ·ªEEEB
|
I would appreciate it if you would come along with me.
|
|
sÌ«æA¤©ª¢Ü·B
|
I will call on you at the first opportunityD
|
|
¢Éæñª èܵÄ
|
Making an appointment 5 - Giving a polite refusal
|
|
VúÌßãÍA ¢Éæñª èܵÄB
|
Unfortunately, on the afternoon of the seventh I have a previous engagement (so I cannot see you).
|
|
¢ÉÅ·ªA±ê©çOoµÜ·ÌÅEEEB
|
I'm sorry, but I am going out now sDDD
|
|
¢É·ÍÚqŵÄB
|
I am sorry, but the general manager is attending a meeting with visitors (so he/she cannot speak with you).
|
|
¢É±Ìí̤i͵¢Ü¹ñ©çEEEB
|
I am sorry, but we don't handle this kind of goods soDDD
|
|
Qɤ©ªí¹Ä¢½¾«Ü·
|
Making an appointment 6 | h
|
|
ÅÍA¾ú2ɤ©ªí¹Ä¢½¾«Ü·B
|
WellCI will call on you at two ofclock tomorrow ilitDCI accept you letting me call on you at two ofclock tomorrowjD
|
|
¾úÌ©êÔÉdb³¹Ä¢½¾«Ü·B
|
Twill call you first thing tomorrow morningD
|
|
¬âgcð °³¹Ä¢½¾«Ü·B
|
I will pass the ringishoiconsensus statementjaround for approvalD
|
|
`Ä¢½¾«ÜµÄA èªÆ¤²´¢Ü·B
|
Expressing Gratitude
|
|
åÊÉA²¶¢½¾«ÜµÄA ªèƤ²´¢Ü·B
|
Thank you very much for your large order
|
|
²µÒµÄ¢½¾«ÜµÄA èªÆ¤²´¢Ü·B
|
Thank you very much for your kind invitationD
|
|
x¨ø«§Ä¢½¾«ÜµÄA èªÆ¤²´¢Ü·B
|
Thank you very much for your continued favorD
|
|
æúͲĢˢÉྵĢ½¾«ÜµÄA èªÆ¤²´¢Üµ½B
|
It was very kind of you to thoroughly explain it the other dayD
|
|
`Ä\µó²´¢Ü¹ñ
|
Expressing Apology | Apologizing for onefs fault
|
|
ñ©ÌÔÉxêܵÄA\µó²´¢Ü¹ñB
|
I am sorry I was late for the appointed timeD
|
|
ðÂɸsµÜµÄ\µó²´¢Ü¹ñB
|
I apologize for my fault in the negotiationsD
|
|
vZðÔá¦ÜµÄ\µó²´¢Ü¹ñB
|
I apologize for my miscalculationD
|
|
²Àf©¯Ä·¢Ü¹ñŵ½B
|
I am sorry for the inconvenienceD
|
|
oתxêܵ½±Æð¨lѵܷB
|
We are sorry for the delay in shipping your orderD
|
|
ÔªxêܵĨlÑ̾t಴¢Ü¹ñB
|
I know no words to apologize for not writing to you soonerD
|
|
¿åÁÆæ뵢ŷ©
|
Starting a Conversation | Addressing someone
|
|
Û·A¿åÁÆæ뵢ŷ©B
|
ManagerCmay I talk with you for a momentH
|
|
[úÌÅ¿åÁƨbµµ½¢±Æª èÜ·B
|
I have something to talk to you about for a moment regarding the time for the deliveryD
|
|
¿åÁƲkµ½¢±Æª èÜ·ªEEEB
|
I would like to consult with you
D
|
|
¿åÁƨÔð¢Ä¢½¾¯Ü¹ñ©B
|
Could you spare some time for me for a momentH
|
|
¾úxÝ𢽾«½¢ÌÅ·ª
|
Asking for permission | Asking for a holiday
|
|
Û·A°êüèÜ·ªA¾úxÝ𢽾«½¢ÌÅ·ªEEEB
|
ManagerCI am sorryCbut I would like to take a holiday tomorrowD
|
|
]íÌ¥®ª èÜ·ÌÅA
júÉxÝ𢽾«½¢ÌÅ·ªEEB
|
Because I must go to my cousinfs weddingCmay I take a holiday next WednesdayH
|
|
¡NÌÄAêTÔÙÇxÉ𢽾«½¢ÌÅ·ªEEEB
|
I would like to take holidays for about a week this summerD
|
|
júÉãx𢽾«½¢ÌÅ·ªEEEB
|
May I take a compensatory day off next MondayH
|
|
SIíèܵ½B
|
Reporting 1 | Reporting completion of an assignment
|
|
dªIíèܵ½B
|
The work has been overD
|
|
±êÅ¡úÌïcðIíèÜ·B
|
Ifll close todayfs meeting nowD
|
|
·AáÌdASIíèܵ½B
|
General ManagerCwe finished the work we were engaged inD
|
|
éæĪū ªèܵ½B
|
A draft of a plan was completedD
|
|
ÌïcÍæÙÇIíèܵ½B
|
The sales promotion meeting was over just a while agoD
|
|
oת®¹µÜµ½ÌÅA²ñµÜ·B
|
I can report to you that we finished the shippingD
|
|
æûÉ}®æ¤É`¦Üµ½
|
Reporting 2 - Reporting treatment of the work
|
|
æûÉ©Ïàèð}®æ¤É`¦Üµ½
|
I told that company to hurry in preparing the estimate.
|
|
oüèÆÒÉ·®C·éæ¤Ýܵ½B
|
h asked our regular trader to repair it as soon as possible.
|
|
зÉiµ¦ðϦé椨袵ܵ½B
|
We begged our president to change the assortment of goods.
|
|
·ÉæûÌMp²¸ð·éæ¤É¾íêܵ½B
|
h ordered to investigate the credit of the other side.
|
|
åèÌæøæ©çlº°·éæ¤v³êĢܷB
|
n big customers demand that we reduce the price.
|
|
[úÉx껤ŷªEEE
|
Reporting 3 - Reporting trouble
|
|
HêÎÐ̽ßAº¿¯©çÌiª[úÉx껤ŷB
|
Due to a fire at the factory, a subcontractor seems to be late on the delivery of parts.
|
|
V»iÌês«ª¢¢ÌÅAiÉÈ軤ŷB
|
Because the new products are in great demand, it seems there will be a stock shortage.
|
|
´¿Ì¿iªãªè»¤Å·ªAèĵܵ天B
|
"The price of raw materials seems to be going up. Shall we take
|
|
ÌïÐà|Yµ½»¤Å·B
|
They say it seems like that company will also go bankrupt.
|
|
²w¦ð¢½¾«½¢ÌÅ·ªEEE
|
Asking for Directions - Asking for a superior's viewpoint
|
|
Ýɲ®ÌŲw¦ð¢½¾«½¢ÌÅ·ªEEEEB
|
Please give me your direction on inventory adjustments.
|
|
±ÌÉ«ܵĽ©²w¦Í²´¢Ü¹ñ©H
|
Won't you give me any direction on this matter?
|
|
±ÌÞÍǤµÜµå¤©B
|
How should I handle this document?
|
|
·Ì²xð¨Ò¿µÄ¨èÜ·B
|
I am waiting for your (lit., the General Manager's) instruction.
|
|
lø«·êÎ_ñªæêéÆv¢Ü·ªA¢©ªÅµå¤©B
|
I think we can make a contract if we reduce the price, but what do you think about?
|
|
¬²×ÄêÈ¢©
|
Giving Direction I - Asking to check
|
|
¬üDÌðð²×ÄêÈ¢©B
|
Check the conditions of the bid immediately.
|
|
cÆ·ðÄñÅêÈ¢©B
|
Please go get the general manager of the sales department.
|
|
±Ì_ñðN©É|ó³¹ÄêÈ¢©B
|
Have someone translate this contract.
|
|
©WOÉXðJ¯éæ¤ÉµÄêÈ¢©B
|
Please open the store before eight every morning. (Iit., Aren't you trying to open the store before eight in the morning?)
|
|
±êͳfÅgíÈ¢æ¤ÉµÄêÈ¢©B
|
Please don't use this without permission.
|
|
»êÍÄ¢·éKvª éæ
|
Giving Direction 2 - Giving instructions to review
|
|
±ÌéæÍÄ¢·éKvª éÆv¤æB
|
I think that it is necessary to review this plan.
|
|
±Ì©ÏàèÍ«¼·Kvª éËB
|
It is necessary to rewrite this estimate.
|
|
»ÌÍê±Ì¹ðð¾éKvª é¼B
|
You should obtain the executive director's approval.
|
|
é`ïÌ\Z͸ç·KvÍÈ¢æB
|
You don't need to reduce the budget for advertising.
|
|
ïcÍLZÉÈÁ½Æ¨`¦¾³¢
|
Leaving a Message - Asking to have a message relayed
|
|
ïcÍLZÉÈÁ½Æ¨`¦¾³¢B
|
Please tell him/her that the meeting was canceled.
|
|
¾©10ɤ©ª¤Æ¨`¦¾³¢D
|
Please say that I will call on him/her at the tomorrow morning.
|
|
зÉæ뵨`¦¾³¢B
|
Please give my best regards to the president.
|
|
c³ñɽÜÉÍdb·éæ¤É`¦Ä¾³¢B
|
Please tell Mr. Tanaka to call me once in a while.
|
|
`¾A¨è¢Å«Ü·©B
|
May I ask you to relay a message?
|
|
`Æ¢¤¾t¯ª èܵ½
|
Relaying a Message
|
|
c³ñ©ç¾úã·éÆ¢¤¾t¯ª èܵ½B
|
Mr. Tanaka asked me to tell you that he will come to Tokyo tomorrow. (lit., I have a message from Mr. Tanaka saying that he will come to Tokyo tomorrow. )
|
|
걩çßãÌïcÍLZ³ê½Æ¢¤`¾ª èܵ½B
|
The executive director asked me to pass on the message that the meeting this afternoon has been canceled.
|
|
{ÐÌغ³ñ©ç}AµÄÙµ¢Æ¢¤dbª èܵ½B
|
Mr. Kimura from the main office asked me to have you call back as soon as possible.
|
|
½©bZ[WÍ èܹñŵ½©B
|
Don't you have any messages for me?
|
|
\èªÂÜÁĢܷ
|
Scheduling I - Telling one's schedule
|
|
¡úÍ\èªÂÜÁĢܷ©çEEEB
|
Today I have a tight schedule, soc
|
|
ØjúÜÅÍ\èªÂÜÁĢܷÌÅA¨ÚÉ©©êܹñB
|
My schedule is tight until Thursday, so I won't be able to see you.
|
|
ßãÍÊÉ\èÍ èܹñ©çAè`¢Ü·æB
|
I donft have anything scheduled this afternoon, so I will help you.
|
|
¾úÍ©©çLÖo£·é\èÅ·B
|
I plan to make a business trip to Hiroshima tomorrow morning.
|
|
TÍ_ËxÐÖs±ÆÉÈÁĢܷB
|
I must go to the Kobe branch next week.
|
|
ÎjúÜÅÉâÁĨ«Ü·
|
Scheduling 2 - Telling one's target date
|
|
±ÌdÍÎjúÜÅÉâÁĨ«Ü·B
|
I will complete this work by next Tuesday.
|
|
ñÍ¡úÉ쬵Ĩ«Ü·©çA²SzÈB
|
I will complete the report sometime today, so please don't worry.
|
|
ßãÌïcÅg¤©çA±ÌÞðRs[µÄ¨¢ÄêÈ¢©B
|
Please make copies of this document to use at the meeting this afternoon.
|
|
HÍÜÅÉÍIíçÈ¢Æv¢Ü·B
|
I don't think this construction can be completed by the end of this month.
|
|
5úÈàɨ袵½¢ÌÅ·ª
|
Scheduling 3 - Confirming the deadline
|
|
CÍ5úÈàɨ袵½¢ÌÅ·ªB
|
I would like you to repair this within five days.
|
|
¾ú10ÜÅɱÌÞðRc³ñÉͯľ³¢B
|
Please deliver the materials to Mr. Yamada by ten o'clock tomorrow.
|
|
ÞÍ3ÜÅÉñoµÈ¯êÎÈèܹñB
|
You must tender this document before three o'clock.
|
|
x¥úÀÍ620úÅ·©çA»êÜÅÉÔϵľ³¢B
|
The time limit for payment is June 20, so you should pay back the money by then!
|
|
¿åÁÆèðݵľ³¢
|
Asking for Help
|
|
°êüèÜ·ªA¿åÁÆèðݵÄêܹñ©B
|
I am sorry, but would you help me for a while?
|
|
¾ú¿åÁÆèðݵĢ½¾«½¢ÌÅ·ªEEEB
|
I would like you to help us for a while tomorrow, but can you?
|
|
c³ñªèðݵÄ꽨AÅA¤Ü¢«Üµ½B
|
Thanks to Mr. Tanaka's help, (the plan) worked well.
|
|
ZÌŨÍðݵĢ½¾¯Ü¹ñ©B
|
Would you please help us in financing?
|
|
¡èª ¢Ä¢Ü·©çA½©è`¢Ü·æ
|
Offering Help
|
|
¡èª ¢Ä¢Ü·©çA½©è`¢Ü·æB
|
I have no work to do now, so I will do anything to help you.
|
|
èª ¢½çA»¿çÌdðè`¢Üµå¤©B
|
When I become free, shall I help you?
|
|
êiµ½çA¨è`¢µÜ·æB
|
When I get to a good stopping point, I will help you.
|
|
¡èª£¹È¢ÌÅAãÅè`¢Ü·æB
|
Now I am tied up with my work, so I will help you later.
|
|
è`¢ªKvÈÍA¶È»¤¾Áľ³¢B
|
When you need my help, please feel free to let me know.
|
|
±ÌLÍǤ¢¤Ó¡Åµå¤©
|
Asking Questions I - Asking the meaning
|
|
±ÌªêÌӡͽŷ©B
|
What does this abbreviation mean?
|
|
±êÍú{êŽƾ¢Ü·©B
|
What do you call this in Japanese?
|
|
ÂÜè_ñµÈ¢Æ¢¤Ó¡Å·©B
|
In short, do you mean that you won't make a contract?
|
|
±Ì¿ÌÓ¡ð³¦Ä¾³¢B
|
Please teach me the meaning of this Chinese character?
|
|
¨Áµáé±ÆÌÓ¡ªí©èܹñB
|
I cannot understand what you said.
|
|
ìð³¦Ä¢½¾¯Ü¹ñ©
|
Asking Questions 2 - Asking how to operate it
|
|
±ÌRs
[^Ììð³¦Ä¢½¾¯Ü¹ñ©B
|
May I trouble you to teach me how to operate this computer?
|
|
¿Ì«ûð³¦Ä¢½¾¯Ü¹ñ©B
|
May I trouble you to teach me how to prepare a bill?
|
|
c³ñÖÌÐîóð¢Ä¢½¾¯Ü¹ñ©B
|
May I trouble you to write a letter of introduction to Mr. Tanaka?
|
|
·Ì¨l¦ð·©¹Ä¢½¾¯Ü¹ñ©B
|
May I ask you (i.e., the general manager) for your opinion?
|