Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
71 Cards in this Set
- Front
- Back
to charge at, turn on, slash at
|
auf jn losgehen
Er hat auf dich losgegangen, willst du ihn nicht anzeigen? |
|
to make a bet, place a bet
|
eine Wette abschließen
|
|
to get rough with someone
|
handgreiflich werden (jm gegenüber)
|
|
to groan
|
stöhnen
"Muss das sein?" stöhnt sie. |
|
to have a fling, sow one's wild oats, live it up
|
sich austoben
|
|
to get on someone's nerves
(spirit) |
jm auf den Geist gehen
|
|
to go green with envy
|
vor Neid erblassen
|
|
to mutate into
|
mutieren zu
|
|
to cancel, decline, blow off
|
absagen
Sollen wir absagen? |
|
crawl on all fours
|
auf allen vieren kriechen
|
|
to be ahead by a nose
|
die Nase vorne haben
|
|
to take the heat off someone, pressure off, the load off
|
jn entlasten
sein Gewissen entlasten |
|
to bag, wrap something up
|
eintüten (Mehl, Geld)
also fig: der Vertrag ist immer nocht nicht eingetütet. |
|
to bellyache, gripe, kick up a stink about everything
|
herumstänkern
|
|
to flip the bird
|
den Vogel zeigen
|
|
to see stars (nach einem Schlag an den Kopf)
|
Sternchen sehen
|
|
to crash (Handy, computer)
|
abkacken
|
|
to have an idea
|
einen Einfall haben
|
|
to idolize someone
|
jn abgöttisch lieben
|
|
to hustle
|
Geld ranschaffen
|
|
to whip something into shape
|
etw auf Vordermann bringen
|
|
to give someone a slap in the face, a knuckle sandwich
|
jm eine Backpfeife geben
|
|
to overwork, overdo things
|
sich überarbeiten
Ich bin krank geschrieben, weil ich mich letzte Woche überarbeitet habe. |
|
to get something going, set something up
|
auf die Beine stellen
|
|
to cash out, pay off, pay out
|
auszahlen
Ich zahle dir den Lohn für heute aus. |
|
to manhandle
|
grob behandeln
|
|
to bill and coo, whisper sweet nothings
|
turteln
|
|
to stick, put something in something
|
etw in etw reintun
|
|
to stretch oneself out (auf der Couch)
|
sich ausstrecken
|
|
to squeak, peep
|
piepen
Die Maus hat gepiept! |
|
to get one's shit together
|
seinen Scheiß geregelt kriegen
|
|
to help make something happen
|
nachhelfen, dass etw passiert
|
|
to put an idea out of your mind
|
jm,etw aus dem Kopf schlagen
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. |
|
to limp
|
humpeln
|
|
to chug, chuff (der Roller)
|
tuckern
Der Motor tuckert. ein tuckerndes Geräusch. |
|
to be ready
|
so weit sein
Sind wir so weit? |
|
to throw a fit, flip one's lid (not ausrasten)
|
einen Rappel bekommen
|
|
to be in a foul mood
|
einen Rappel haben
|
|
to have reservations (about)
|
Bedenken haben
Bedenken = doubt, concerns, misgivings, qualms Ich habe Bedenken gegen den Plan. |
|
to escalate
|
eskalieren
|
|
to be, feel relieved
|
die Kreuze machen
|
|
to change one's mind
|
sich umentscheiden
|
|
to come at the wrong time
|
zur falschen Zeit kommen
|
|
to bash someone up, beat someone up
|
jn vermöbeln
Wenn er betrunken ist, vermöbelt er seine Frau. |
|
to twist someone's words
|
jm das Wort im Mund herumdrehen
Dreh mir nicht das Wort im Mund herum. |
|
to adhere to something, comply with, stick with
|
etw einhalten
Sie verspricht viel, und nichts davon einhält. Das Gesetz, Termine, Stille, den Plan, eine Diät Wer erfolgreich abnehmen möchte, muss nicht immer eine komplizierte Diät einhalten. |
|
to have someone on, pull someone's leg
|
jn verkohlen
Willst du mich verkohlen? verkohlen - to char, carbonize |
|
to leave someone high and dry, leave someone in the lurch
|
jn hängen lassen
den Kopf nicht hängen lassen - to hang one's head |
|
to blame someone (to make someone responsible for)
|
jn verantwortlich machen
Sie macht mich dafür verantwortlich, dass sie säuft! |
|
to have no idea
|
keinen Plan haben
Soll das Kunst sein? Ich habe keinen Plan. |
|
to look someone over, eye up
|
jn mustern
Er hat dich die ganze Zeit gemustert. |
|
to slouch
|
sich flänzen
sich in den Sessel flänzen |
|
to argue away
|
wegreden
|
|
to whitewash, sugarcoat, gloss
|
schönreden
|
|
to confirm, encourage, strengthen
|
bestärken
|
|
to jump someone's bones
|
jn bespringen
|
|
to turn the tables
|
den Spieß umdrehen
|
|
to locate, track down, find
|
ausfinden machen
Ich habe sie ausfindig gemacht. |
|
to play along
|
mitspielen
Danke, dass du mitgespielt hast. |
|
to keep watch, stand guard
|
Wache stehen
|
|
to keep watch, stand guard
|
Wache stehen
|
|
to bring oneself to do something
|
sich überwinden, etw zu tun
|
|
to occur
|
vorkommen
Kommt nicht mehr vor. Es soll nicht wieder vorkommen. |
|
to take the blame
to put one's neck on the line for |
für jn den Kopf hinhalten
|
|
to hang around, loaf around
|
rumlungern
|
|
to amaze, surprise
|
verwundern
Du verwunderst mich gerade. |
|
to ream someone out, give someone shit
|
jn zusammenscheißen
|
|
to pass, hand sth over
|
übergeben
Kannst du mir ein Brötchen übergeben? |
|
to guarantee
|
garantieren
|
|
to miss, miss out on, omit, neglect
|
versäumen
Du hast schon so viele Stunden versäumt. |
|
to rehearse, practice
|
proben
|