Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
50 Cards in this Set
- Front
- Back
to be up to something
(mischief) etw Böses planen |
etw im Schilde führen
Wer weiß schon, was die im Schilde führen. |
|
to play video games
|
zocken
Ich habe schon ne Menge Games gezockt. |
|
to smuggle in
|
einschleusen
einen Agenten/sich in ein Land einschleusen Sie haben Falschgeld in den Verkehr eingeschleust. |
|
to reproach, rebuke
|
jm Vorwürfe machen
Sollte eines Tages ein Unglück geschehen, werden wir uns sicher Vorwürfe machen, dass wir nicht rechtzeitig Vosorge getroffen haben. |
|
to not be able to get it up
|
versagen
Der Carlos hat versagt? |
|
to start up (Computer...or in anger)
plötzlich wütend werden |
hochfahren
Bei dieser Bemerkung fuhr er wütend hoch. Den Computer hochfahren. |
|
to spit, gob, blow one's nose
(sich geräuschvoll schnäusen) |
rotzen
Er rotzte in ein dreckiges Taschentuch. Wenn du noch einmal auf den Boden rotzt, schmeiße ich dich raus! |
|
to blow one's nose
|
sich die Nase putzen
|
|
to be a compulsive gambler
|
spielsüchtig sein
|
|
to grumble, grouse, gripe about
|
rummaulen
Maul nicht so herum! |
|
to humiliate
|
demütigen
DE-mütigen Die Äußerung hat ihn sehr gedemütigt. Sie fühlte sich durch sein Benehmen gedemütigt. |
|
to stop, halt, hold, pause
zum Stillstand bringen |
anhalten
Ich würde gern die Zeit anhalten. Das Fahrzeug, den Wagen anhalten. |
|
to invoice
(eine Schlussrechnung aufstellen) |
abrechnen
Sie hat schon abgerechnet. Wir müssen mit dem Taxifahrer abrechnen. |
|
to waste, squander, blow
more figurative..."to do away" |
vertun
eine Chance vertun Mühe, Geld, Gelegenheit |
|
to butter someone up
|
jm Honig um den Mund schmieren
..., etw zu machen |
|
to let oneself go
|
sich gehen lassen
Du bist in einer festen Beziehung, du kannst dich gehen lassen. |
|
to have a clean slate
|
eine weiße Weste haben
|
|
to be absent, to fail to materialize, to stay away, to fail to appear
|
ausbleiben
Die erhoffte Wirkung blieb aus. |
|
to unfold, develop, evolve (2)
|
entfalten
sich entfalten Die Blume entfaltet ihre Blüten. Der Fallschirm entfaltete sich. Ihr Talent kann sich hier nicht voll entfalten. |
|
to iron out, smooth out
|
ausbügeln
Ich weiß genau, wie ich meinen Fehler ausbügeln kann. |
|
to get off one's butt, get one's rear in gear
|
den Hintern hochkriegen
Wir müssen jetzt langsam den Arsch hochkriegen und besseren Fußball spielen. Symptomatisch für meine Generation dass wir unseren Arsch nicht hochkriegen. |
|
to deflower, take virginity
|
entjungfern
Wer hat dich entjungfert? |
|
to look after, provide for
|
sorgen für
Mein reicher Freund sorgt für mich. |
|
to proclaim, declare, announce
|
verkünden
Leute, ich habe was zu verkünden. |
|
to slap someone in the face
(not klatschen) |
jm eine ballern
|
|
to creep around, prowl around
|
herumstreichen
Nchmittags streichen die Kinder im Wald herum. |
|
to cool down, take a chill pill
|
sich abregen
Regt euch ab! Reg dich wieder ab! |
|
to calm oneself (ugs)
die Fassung, seine Selbstbeherrschung wiederfinden |
sich einkriegen
Krieg dich ein! |
|
to drink up
|
austrinken
Ich trinke einfach meinen Kaffee aus, und dann gehen wir. |
|
to imitate, copy, recreate
|
nachmachen
jm etw nachmachen Tierstimmen nachmachen Die Unterschrift war sehr schlecht nachgemacht. Das Kind macht den Geschwistern alles nach. |
|
to love sth
(not lieben or gern haben) |
gern mögen
Ich mag gern Oliven. |
|
to round down, round off, top off
|
abrunden
- eine Zahl nach unten abrunden - die Ecke abrunden - Einen Bericht mit etwas abrunden. - Um den Abend abzurunden, ... |
|
to overhear
zufällig hören |
aufschnappen
Die Kinder haben etwas aufgeschnappt,was sie nicht hören sollen. |
|
to skip, cut, bunk off
|
etw schwänzen
die Schule schwänzen - to cut school Er ist sauer, weil wir geschwänzt haben. |
|
to have plenty of grey matter
|
einiges auf dem Kasten haben
|
|
to bet on
|
setzen auf
Wenn ich setzen muss, denn auf Fabrizio. |
|
to stammer, stumble, stutter, babble
|
stammeln
Vor Verlegenheit habe ich angefangen, zu stammeln. |
|
to be really travelling (going fast)
|
einen (ganz schönen) Zahn drauf haben
|
|
to monopolize
|
vereinnahmen
Geld, Zinsen Die Kinder haben den Besuch ganz für sich vereinnahmt. |
|
to take a day off, take time off
|
sich frei nehmen
sich einen Tag frei nehmen sich die Nacht frei nehmen Ich habe mir frei genommen, 2 Wochen. |
|
to toil, drudge, grind away, slave away
|
schuften (ugs)
Ich musste mein ganzes Leben lang schuften. |
|
to shovel
|
schaufeln
Schnee schaufeln |
|
to give away, give as a present
|
verschenken
Die Mannschaft hat keine Punkte zu verschenken. |
|
to run the show (fig)
|
den Laden schmeißen
Ich will den Laden nicht alleine schmeißen! |
|
to be stuck, left with
|
auf etw sitzen bleiben
Ich bin auf einem Berg von Schulden sitzen geblieben. |
|
to guess, estimate, assume
|
schätzen
Wie lange bleiben sie? Ich schätze 3 Tagen... |
|
to keep up with, keep pace with
|
mit j mithalten
Er war nicht in der Lage, beim Wettkampf mitzuhalten. |
|
to have the ability, to...
|
in der Lage sein, ... zu
|
|
to blunder, put one's foot in one's mouth
|
ins Fettnäppchen treten
|
|
to rough someone up
|
jn aufmischen
Die Skinheads wollten die Demonstranten aufmischen. |