• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/173

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

173 Cards in this Set

  • Front
  • Back
El President de Mexico
Felipe Calderon
slang for work
jale
Que es un molcajete?
una piedra para hacer salsa
Que es el 16 de septiembre?
El dia de la bandera
i have to speak with her only
Tengo que hablar con ella solamente
I have all the right
Tengo todo el derecho
stripes
rayas
tarjeta para cruzar la frontera
DSP-150 (BCC)
permiso
I-94
eagle
la aguila
Tequila es de cual planta?
agave
En order, cuales son colores en la bandera mexicana?
verde, blanco, y rojo
Cuales son los elementos del escudo nacional de Mexico? (3)
un aguila, un nopal, y un serpiente
Don't get mad
No se enoje.
This is your last opportunity/chance.
Es su ultima opportunidad/chanza
POE
agorita
Sit on your ass
Sientese en las nalgas
To push
empujar
dam
la presa
slang for being high
esta chilo
40 oz
cajuama
2 ciudades en el estado Chihuahua
Ciudad Juarez and Ojinaga
smuggling (people)
pasar (gente de) contrabando
Don't be mean/cruel
No sea gacho
to anger or annoy
enojar
2 ciudades en el estado Sonora
Agua Prieta and Nogales
tools
herramientas
spare tire
la llanta de refraccion
badass
chingon
Don't try to run
No trate de correr
tube/tunnel or inner tube
tubo
current (river)
corriente
pardon/excuse me
disculpe
to take a piss
tidar el agua
Don't worry about it
No le hace
have a nice day
Que tenga un buen dia
textile worker
maquiladora
1st cousin
primo hermano
to place, to station
estacionar
We crossed to the other side
cruzamos al otro lado
Life is very hard
La vida esta muy dura
money (slang)
lana
look out! (slang)
aguas!/aguilas!
cops (slang)
la chota, la placa, el perro
mule
la mula
barbed wire
alambre de puas
Walk in a straight line
Camine adelante
el primer presidente de Mexico despues de la Revolucion (9/16)
Benito Juarez
When was the last time you ate (drank) something?
Cuando fue la ultima vez que comio (tomo) algo?
look. i'm going to give you a little water to make you feel better.
Mire. le voy a dar un poco de agua para que se allevie.
How did you break it?
Como se lo quebro?
He lost a lot of blood.
Perdio muchas sangres.
to hit/injure
atropellar
bed/cot
una camilla
What is your mother's maiden name?
Que es el apellido de soltera de su mama?
Personas que vive en el DF, Mexico
Chilangos
Your car matches a description in my report.
Su carro coincide con una desripcion en mi reporte.
stars
estrellas
What medical problems do you have?
que problemas medicas tiene?
Calm down.
Calmase
Pick up your things.
recoja sus cosas.
TB
tuberculosis/tisico
HIV/AIDS
VIH/SIDA
to beat up
golpear
How many were in your group?
Cuantos iban en su grupo?
to be swollen
hinchar
dizzy
mareada
to bite
morder
What hurts?
Que le duele?
How bad does it hurt?
Cuanto le duele?
where does it hurt?
Donde le duele?
You haven't drank any water?
No ha tomado nada de agua?
Does your stomach hurt?
Le duele el estomago?
Bone
el hueso
Spider
la arana
to give birth
dar a luz
to faint
desmayar
Do you suffer from any illnesses?
Sufre ud. de alguna enfermedad?
Does anything else hurt?
Algo mas le duele?
snake
serpiente, colebra, vibora
When is the ambulance going to arrive?
Cuando va a llegar la ambulancia?
later
(mas) alrato
wound
herida
rattlesnake
cascabel
to drown
ahogar
to nail/to stab
clavar
are you bleeding?
esta sangrado?
How long ago did you fall?
Hace cuanto tiempo (se cayo)?
authorization to work
tarjeta de autorizacion de trabajo
driver's license
licencia de manejar
consular ID
identificacion consular (not an imm doc)
naturalization certificate
certificado de naturalizacion
birth certificate
certificado/acta de nacimiento
Mexican national reg/ card
cedula
Can i search the trunk?
Puedo revisar la cajuela?
bat
chincate (murcielago en Mexico)
el serpiente de agua
el cencute
la colebra venenos
el canacuate
En Mexico, un guajolote es un...
Pavo. (la palabra se usa figurativamente para referirse a una persona boba y tonta tambien).
una otra palabra para mais
elotes
un termino local en Mexico para describir el agua amarillenta en que se ha cocido el maiz...
najayote
2 bebidas nacionales que se preparan con Agave son...
el pulque y el mezcal
3 tipos de genero Agave
El maguey, el henequen, el zapalote
You just finished committing a crime.
Ud. acaba de cometer un delito
You're going to have to wait here until they bring the dog.
Va a tener que esperar aqui hasta que llegue el perro.
looks like
aparecia
We have a report of a car that looks like yours picking up illegals.
Tenemos un reporte de un carro parecido a la suya que anda recogiendo ilegales.
Que es el himno nacional de Mexico?
"Mexicanos, al grito de guerra."
In what county were you born?
En que candado nacio Ud.?
Are you a blood donor?
Es ud. donador de sangre?
In what year did you become a resident?
En que ano se hizo residente?
What are you doing around here?
Que hace ud. por aqui?
Do you know that you can go to jail for lying to an Imm. Official?
Sabe ud. que puede ir a la carcel por estar mintiendo a un oficial de inmigracion?
to roll
rodar
hung over
esta crudo
pathway
el camino
tractor trailer
el camion
3 ciudades en el estado Tamaulipas
Matamoros, Nuevo Laredo, Reynosa
secure/fasten (belt)
abrochar
poison
veneno/contaminada
dehydrated
deshidratada
don't worry
no se preocupe
first aid
primeros auxilios
splinter
astilla
2 ciudades en el estado Coahuila
ciudad acuna y pierdras negras
straw
popote
Don't talk to me that way
No me hable asi
Don't look at me that way
no me mire asi
There are other agents nearby
Hay bastantes agentes cerquita
shotgun
escopeta
Where are you coming from?
De donde viene(n)?
alcoholic drink for Mexicans, money for OTMs
pisto
syringe
jeringa
To each his own
cada uno a lo suyo
meters
metros
hammer
martillo
to verify, to check, to prove
comporobar
to share
compartar
a beating
una putisa
jump him, f him up
cayale, madrealo, chingaso
cast
lleso
bandaid
curita
a buddy, pal
un cuate
to scare
asustar
to jump, to leap
saltar
to attempt, to try (other than tratar)
intentar
penis (slang)
chorra, pito
to drag
arrastar
to pile up
apilar
hat
gorra
billboard
el letrero
parking lot
estacionamiento
forest
bosque
bridge
el puente
processing center
coralon
AK-47 (slang)
huerno de chivo/la chiva
drunk (slang)
esta pedo o boracho
guy (slang-3)
tipo, guay, vato
stoned (slang)
esta grifo
jail (slang)
el bote, la pinta
gun (slang)
el cuete
to be scared, have fear
tener miedo
grass
zacate
tire
la llanta
windmill
el molino
Interlace your fingers.
Entrelace los dedos.
crime
delito
Tell me why you stopped me.
Digame por que me paro.
How did you qualify for this card?
Como califico para esta tarjeta?
zip code
codigo postal
She has to declare
Ella tiene que declarar
metate
traditional stone used for grinding corn. Like molcajete, it's only known in Mexico.
pupusa
thick, hand-made, corn tortilla stuffed with cheese, refried beans, squash, or fried pork rind. It is derivative of El Salvador, not a Mexican dish.