• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/45

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

45 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
My old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that I should no longer be a slave of sin.
Mi viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea destruido, a que ya no debería ser un esclavo del pecado.
Romans 6:6
I consider myself to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
Me considero muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús Señor nuestro.
Romans 6:11
I present myself to God as being alive from the dead, and my members as instruments of righteousness to God.
Me presento a Dios como vivos de entre los muertos, y mis miembros como instrumentos de justicia a Dios.
Romans 6:13
Having been set free from sin, I am a slave of righteousness.
Después de haber sido liberados del pecado, soy un siervo de la justicia.
Romans 6:18
The law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
La ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.
Romans 8:2
Therefore, having these promises, I cleanse myself from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
Por lo tanto, teniendo estas promesas, yo limpiarme de toda contaminación de carne y de espíritu, perfeccionando la santidad en el temor de Dios.
Second Corinthians 7:1
I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
He sido crucificado con Cristo, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí: y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, que me amó y se entregó por mí.
Galatians 2:20
Christ has redeemed me from the curse of the law, having become a curse for me (for it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”).
Cristo me ha redimido de la maldición de la ley, habiéndose hecho maldición por mí (porque está escrito: "Maldito todo el que es colgado en un madero").
Galatians 3:13
I will stand fast therefore in the liberty by which Christ has made me free, and will not be entangled again with a yoke of bondage.
Voy a estar de pie, pues, firmes en la libertad con que Cristo me ha hecho libre, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.
Galatians 5:1
I will walk in the Spirit, and not fulfill the lust of the flesh.
Voy a caminar en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
Galatians 5:16
I am Christ’s and have crucified the flesh with its passions and desires.
Yo soy de Cristo y han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.
Galatians 5:24
He chose me in Him before the foundation of the world, that I should be holy and without blame before Him in love.
Él me escogió en él antes de la fundación del mundo, para que yo fuese santa y sin mancha delante de Él en amor.
Ephesians 1:4
In Him I have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace.
En él tengo redención por su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de su gracia.
Ephesians 1:7
He made me alive, who was dead in trespasses and sins.
Me hizo viva, que estaba muerto en delitos y pecados.
Ephesians 2:1
By grace I have been saved through faith, and that not of myself it is the gift of God, not of works, so that I should boast.
Por la gracia han sido salvados mediante la fe, y esto no de mí mismo, pues es don de Dios, no por obras, para que no me gloríe.
Ephesians 2:8-9
I will put off, concerning my former conduct, the old person which grows corrupt according to the deceitful lusts.
Voy a poner fuera, con respecto a mi conducta anterior, la persona vieja que está viciado conforme a los deseos engañosos.
Ephesians 4:22
He has made me alive together with Him, having forgiven all of my trespasses.
Él me ha hecho vida juntamente con él, después de haber perdonado todos mis pecados.
Colossians 2:13
God did not call me to uncleanness, but in holiness.
Dios no me ha llamado a inmundicia, sino a santificación.
First Thessalonians 4:7
He gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
Él se entregó por nosotros, para que nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
Titus 2:14
He Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness—by whose stripes I was healed.
Él mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos para la justicia y por cuya herida estaba curada.
First Peter 2:24
I am enriched in everything by Him in all utterance and all knowledge
Estoy enriquecidos en todo por Él en toda palabra y en todo conocimiento.
First Corinthians 1:5
He who establishes us with you in Christ and has anointed us is God.
Y el que nos confirma con vosotros en Cristo y el que nos ungió es Dios.
Second Corinthians 1:21
He delivered me from so great a death, and does deliver me; in whom I trust that He will still deliver me
Me libró de tan gran muerte, y que me libre, en quien confío que Él todavía me va a entregar.
Second Corinthians 1:10
I do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
Yo no miro las cosas que se ven, sino las que no se ven. Pues las cosas que se ven son temporales, pero las que no se ven son eternas.
Second Corinthians 4:18
I walk by faith, not by sight.
Yo camino por la fe, no por vista.
Second Corinthians 5:7
He who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.
El que se acerca a Dios crea que le hay, y que es remunerador de los que le buscan.
Hebrews 11:6
The prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.
La oración de la fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará. Y si hubiere cometido pecados, le serán perdonados.
James 5:17
The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.
La oración eficaz del justo puede mucho.
James 5:16
I have been given exceedingly great and precious promises, that through these I may be a partaker of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Se me ha dado preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas puedo ser partícipe de la naturaleza divina, habiendo huido de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia.
Second Peter 1:4
With an unveiled face, I am beholding as in a mirror the glory of the Lord, and am being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.
Con un rostro descubierto, estoy contemplando como en un espejo la gloria del Señor, y estoy siendo transformados en la misma imagen de gloria en gloria, como por el Espíritu del Señor.
Second Corinthians 3:18
The life of Jesus is being manifested in my body.
La vida de Jesús se manifieste en mi cuerpo.
Second Corinthians 4:10
My light affliction, which is but for a moment, is working in me a far more exceeding and eternal weight of glory.
Mi leve tribulación, que es sólo por un momento, está trabajando en mí un peso cada vez más excelente y eterno de la gloria.
Second Corinthians 4:17
Where sin abounds, grace abounds much more.
Donde abunda el pecado, la gracia abunda mucho más.
Romans 5:20
There is therefore now no condemnation towards me because I am in Christ Jesus.
Ahora, pues, ninguna condenación hay para mí porque estoy en Cristo Jesús.
Romans 8:1
God is able to make all grace abound toward me and have sufficiency in all things, so that I may have an abundance for every good work.
Dios puede hacer que toda gracia abunde en mí y tener lo suficiente en todas las cosas, para que yo pueda tener una abundancia para toda buena obra.
Second Corinthians 9:8
I am a child of God and joint heirs with Christ, if indeed I suffer with Him, that I may also be glorified with Him.
Yo soy un hijo de Dios y coheredero con Cristo, si es que sufro con él, para que yo también esté con él glorificados.
Romans 8:17
I know the grace of my Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for my sake He became poor, that I through His poverty might become rich.
Sé que la gracia de mi Señor Jesucristo, que siendo rico, por causa de mí, se hizo pobre, para que por su pobreza fueseis enriquecidos.
Second Corinthians 8:9
I am Christ’s, and therefore Abraham’s seed, and an heir according to the promise.
Yo soy de Cristo, y por lo tanto, la simiente de Abraham, y heredero según la promesa.
Galatians 3:29
I will sow to the Spirit and of the Spirit will reap everlasting life.
Voy a sembrar al Espíritu y del Espíritu segará vida eterna.
Galatians 6:8
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ.
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo.
Ephesians 1:3
In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will.
En él asimismo tuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad.
Ephesians 1:11
He raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.
Él nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los lugares celestiales con Cristo Jesús, para mostrar en los siglos venideros podría mostrar las abundantes riquezas de su gracia en su bondad para con nosotros en Cristo Jesús.
Ephesians 2:6-7
He raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.
Él nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los lugares celestiales con Cristo Jesús, para mostrar en los siglos venideros podría mostrar las abundantes riquezas de su gracia en su bondad para con nosotros en Cristo Jesús.
Ephesians 5:29
My citizenship is in heaven.
Mi ciudadanía está en los cielos.
Philippians 3:20
My God will supply all my needs according to His riches in glory by Christ Jesus.
Mi Dios suplirá todas mis necesidades conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
Philippians 4:19