Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
136 Cards in this Set
- Front
- Back
تدفن القلوب في ظلمة الإثم
|
the hearts of the evil ??
|
|
لعنة الله على الظالمين
|
curse them to hell
|
|
الله امتحن عبده بما لا يجرى له في حسبان
|
Allah tests his servants in unforeseen ways
|
|
سلامتك
|
God's peace be on you
|
|
كفى الله الشر
|
God keep us from evil
|
|
يا رحمة الله
|
Merciful God!
|
|
لا إله الا الله
|
There is no god but God
|
|
وهبنى الله رزقا فكيف أرفضه
|
God has provided and I cannot refuse
|
|
صلاة الفجر
|
morning prayer
|
|
الله غفور رحيم
|
God is forgiving and merciful
|
|
التلاوة
|
reciting the Qoran
|
|
عندما يشاء الله
|
all in good time
|
|
الله يحفظ المؤمنين
|
God protects the faithful
|
|
أتقلد أهل العنف
|
you copy the ways of violent people
|
|
انتقل إلى جوار ربه
|
went to join in Maker
|
|
رزق من الله العلى القدير
|
a gift from god
|
|
دنيا الله واسعة
|
God's world is big --- the world's a big place
|
|
الله شهيد
|
as God is my witness
|
|
كل من عليها فان
|
ashes to ashes??
|
|
أيها اللقيط الجاحد
|
ungrateful bastard!
|
|
الخلوق للتسول
|
only fit for begging
|
|
أيها البغل الخسيس
|
you miserable idiot!
|
|
رحم الله الطيبين
|
God rest them
|
|
بشرفى ورحمة أخي
|
on my honor and my brother's soul
|
|
هاك الدليل
|
here's the proof
|
|
جبان
|
coward
|
|
توكلت على خالق السماوات والأرض
|
I must trust in the Maker of the heavens and the earth
|
|
الشيخ المرحوم
|
the Sheikh (may he rest in peace)
|
|
أم فاسقة
|
mother-whore
|
|
رحمه الله رحمة واسعة
|
God rest his soul
|
|
ثمل بنشوة
|
drunken with desire
|
|
ليحفظنا الله
|
God save me
|
|
نيتى البيضاء
|
my pure intentions
|
|
الله افتح عليك
|
God bless you
|
|
أجل
|
fine!
|
|
صار لي به ابن
|
make him into a son (by marrying him to your daughter)
|
|
من لحمك ودمك
|
your flesh and blood
|
|
ليكن الطيب حليفي
|
may God be on my side
|
|
ضمان نصف دينك
|
to get married (...to do your duty? share respondsibility?)
|
|
بيني وبينك ربنا
|
I'll know if you're up to something
|
|
أين صفاء البال
|
how can one be at peace?
|
|
الأعمال بالنيات
|
deeds by their intentions ( deeds are judged by the intentions behind them)
|
|
لتخسف الأرض بمن عليها
|
Perish the earth!
|
|
تخجلون من الناس و لا تخجلون من الله
|
you are embarrassed before these people but not before God
|
|
لا فائدة ترجي منك
|
it's no use expecting (help) from you
|
|
لسان مثل السوط
|
a tongue like a lash
|
|
يمتزج في قدح واحد
|
two sides of the same coin (mixed in the same shaft?)
|
|
لن يجيئنا منهم إلا ما يكدر القلب
|
they will bring us nothing but grief
|
|
سامحك الله
|
God forgive you
|
|
شيطانة صغيرة من صنع شيطان كبير
|
small fry
|
|
يا قواد
|
you pimp!
|
|
إنى أرثى لك
|
I feel sorry for you
|
|
قصة الطوفان
|
the story of the flood
|
|
على سنة الله ورسوله
|
according to custom (of God and his prophets)
|
|
في ألف داهية
|
to hell
|
|
قضاء الله
|
the will of God
|
|
تمحك باسم الله
|
to mock (God's name?)
|
|
ما عرف به
|
reputation
|
|
مال حرام
|
tainted money
|
|
غارق في الوحل
|
buried in the mud
|
|
طارئة
|
whim
|
|
حكمة الله تعز على العقول
|
the wisdom of God is difficult to comprehend
|
|
حلال
|
halal, allowed
|
|
إغداق الثناء عليه
|
sing his praises
|
|
ورأس الحسين
|
I swear by Hussein
|
|
لا مليم
|
not a penny
|
|
لا شىء يبتسم
|
things don't look good
|
|
ما مضى قد مضى
|
what's past is past
|
|
أسأل الله
|
I pray to God
|
|
معاذ الله
|
God forbid
|
|
لندع اللف والدوران
|
"let's not beat around the bush"
|
|
ملعون أنت في الدارين
|
go to hell
|
|
مستعصية على النسيان
|
"sticks in your memory"
|
|
جمع غفير
|
a huge crowd (set phrase)
|
|
مزهو
|
glowing
|
|
لم يعد ينقصنا شيء
|
we don't lack for anything
|
|
جاء على هواك
|
be convenient
|
|
دعى الخصام
|
let's stop fighting?
|
|
اقبلى مشورتي
|
take my advice
|
|
لا يصح أن
|
it's not right
|
|
ممتعضا
|
angrily
|
|
متمردا
|
defiantly
|
|
الوغد
|
bastard
|
|
أحمل إليك تحيات
|
I bring greetings to you
|
|
كم أتوق إلى
|
how I miss..
|
|
مقرونة باسمك
|
linked to your name
|
|
قطب
|
frowned
|
|
على لهف
|
eagerly
|
|
الأعيان
|
the wealthy
|
|
رمل فاقع
|
bright sand
|
|
كلوبات
|
lamps
|
|
طبل وزمر
|
drums and pipes
|
|
مضى
|
moved off
|
|
تهاد
|
appeared
|
|
صفوا وهللوا
|
clapped and cheered
|
|
على أصول لم تعرف من قبل
|
in an new way
|
|
بلطجة
|
thug
|
|
أضفى مهابة
|
give dignity
|
|
فرض إتاوة
|
extort protection money
|
|
النسيان
|
forgetting
|
|
استعاذت بالله
|
pray to God
|
|
الفاحم الشعر
|
black-haired
|
|
منذمرا
|
grumbling
|
|
لما استوعب قولها
|
when he understood what she had said
|
|
تحدى
|
fight off a feeling
|
|
أزاح عنه الغطاء
|
push off the covers
|
|
عما قليل
|
in a little while
|
|
اخترق القبو
|
go through the arch
|
|
جال ببصره فيما حوله
|
look around
|
|
مكث ساعة
|
stay an hour
|
|
نفي علمه
|
deny that he knew anything
|
|
قبل الضحى
|
before morning
|
|
أفزع إليك يا ربي
|
I beg of God?
|
|
في شتى الأنحاء
|
in different directions
|
|
افشى في جو
|
filled the air
|
|
شباب متجدد
|
eternal youth
|
|
إرادة حديدية
|
iron will
|
|
على الغيب مطلع
|
second sight
|
|
كنت أحسب له للبقاء
|
I thought he'd stay
|
|
غشيت الكابة
|
covered in doom
|
|
الغرز
|
hashish den
|
|
دموعها تسيل
|
her tears flowed
|
|
إمام
|
imam
|
|
لا يخفى عنا سرا
|
he doesn't have secrets from us
|
|
خيال لا قبله عقل
|
impossible for the mind to accept
|
|
يجري عليه الغدر
|
be betrayed
|
|
احذروا الفتنة
|
guard against temptation!
|
|
أفضى إليه ب
|
told them about
|
|
حل محله
|
took his place
|
|
بياع المنزول
|
drug trafficker
|
|
كبح المتجبرين
|
restrain the powerful
|
|
رعى الكادحين
|
protect the humble
|
|
التقوى والأمان
|
faith and piety
|
|
اعتقد قوم
|
the people believe
|
|
ترتدي الحداد
|
wore mourning
|
|
بلا حساب
|
uncontrollably
|