• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/50

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

50 Cards in this Set

  • Front
  • Back

L'enquesta és sobre el lema "viure millor i més intensament en el futur".

Die Umfrage steht unter dem Motto "in Zukunft besser und intensiver leben".




[unter = sota]


[die Zúkunft = el futur]

Em voldríeu respondre siusplau algunes preguntes sobre això?




[vós]

Würden Sie mir bitte dazu einige Fragen beantworten?




[würden = Konjunktiv II de "werden" = "would" en anglès]




[werden = esdevenir]

verb ESDEVENIR

WERDEN




1) Indikativ (präsens)




ich werde, du wirst, er wird,


wir werden, ihr werdet, sie werden




2) Konjunktiv II (präsens) = "WOULD" anglès




ich würde, du würdest, er würde,


wir würden, ihr würdet, sir würden

Visc al camp en una casa amb jardí.

Ich wohne auf dem Land in einem Haus mit Garten.




[der Garten (Gärten)]

Carn de porc, de bou i de vedella.

das Schweinefleisch, das Rindfleisch und das Kalbfleisch.




[das Fleisch = la carn]


[das Schwein (e)]


[das Rind (er)]


[das Kalb (er)]

Treballeu més ràpid o més lent que els vostres companys?




[vós]

Arbeiten Sie schneller oder langsamer als Ihre Kollegen?




[langsam = lent]

Crec que treballo tan lent com ells.

Ich glaube, [daß] ich arbeite genauso langsam wie sie.




[so... wie = genauso... wie = ebenso... wie]

Això no és cap resposta, per a això no hi ha cap casella.

Das ist keine Antwort, dafür gibt es kein Kästchen.




['dafür = für da]


[das Kästchen (=) = capseta, casella]


[der Kasten (Kästen) = caixa, cofre]

a més, d'altra banda, "by the way"

übrigens

Els meus cinc fills esperen les seves costelles de porc.

Meine fünf Kinder warten auf ihre Schweinekoteletts.

[das Kotelett (s) = costella]


___[die Kotellets = les patilles]




[warten auf [+ acusatiu] = wait for]

un parell

(1) ein paar




també en el sentit "d'alguns" (= einige)




(2) das Paar (e)

Sou més grans que nosaltres. [= més edat]

Ihr seid älter als wie.




[* Els adjectiu monosíl·labs prenen "Umlaut" en el comparatiu: GRÖSSER, ÄLTER].

Els meus amics viuen al tercer pis.

Meine Freunde wohnen in der dritte Etage.




[die Etage (n) = /eˈtaːʒə/ ]

Em podríeu dir on és l'estació?




[vosaltres]

Würdet ihr mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?

Puc mirar la pel·lícula si no dura gaire.

Ich kann den Film ansehen wenn er nicht zu lange dauert.

El meu nou cotxe frena tan bé com el meu antic.

Mein neues Auto bremst genau so gut wie mein altes.

[bremsen = frenar]

Tinc una pregunta sobre aquesta qüestió.

1) Ich habe eine Frage zu diesem Thema.




2) Ich habe eine Frage dazu.






[das Thema (Themen)]

1) Una visita simpàtica.




2) Em cau simpàtic.

1) Ein sympathischer Besuch.

2) Er ist mir sympathisch.

Sona el timbre. Això segur que són ja els Fischer.

Es klingelt. Das sind bestimmt schon die Fischers.

Sou sempre puntual o sovint arribeu molt tard?




[vós]

Sind Sie immer pünktlich oder kommen Sie oft zu spät?




[überpünktlich = massa puntual]

Ves a [obrir] la porta!

Geh bitte an die Tür!

Encara no estic del tot a punt.

Ich bin noch nicht ganz fertig.

Ja he acabat la feina.




("Ja estic a punt")

Ich bin mit meiner Arbeit fertig.




("Estic a punt amb la meva feina")

Ens alegrem molt que hagueu arribat!




[vós]

Wir freuen uns sehr, daß Sie gekommen sind!




[iche freue mich ; du freust dich ; er freut sich...]

--Moltes gràcies per la vostra invitació.


--No hi ha de què.

--Vielen Dank für Ihre Einladung.


--Aber ich bitte Sie...

Per invitació de

Auf Einladung von

Passeu dins!

1) Kommen Sie doch bitte herein!




[/he'rain/] [hereinkommen = entrar]




2) Treten Sie doch bitte ein!




[eintreten = entrar]

Oh, quin pis més clar!

Oh, was für eine helle Wohnung!

Oh, quina vista més espléndida al bosc!

Oh, was für eine herrliche Aussicht über die Wälder!




[herrlich = magnífic, esplèndid]


[der Aussicht (en) = vista, panorama]


[der Wald (Wälden) = bosc]

Aquesta és la taula més cara.

Das ist der teuerste Tisch.

És la vista més bonica que hem tingut mai.

Es ist die schönste Aussicht, die wir jemals hatten.




[jémals = mai]

Que prenem ja el cafè?

Wollen wir jetzt vielleicht Kaffee trinken?

La meva senyora fa --tot sigui dit-- el millor cafè que he begut mai.

Meine Frau macht übrigens den besten Kaffee, den ich jemals getrunken habe.

S'alegren de veure'ns.

1) Sie freuen sich sehr, uns zu sehen.




2) Sie freuen sich sehr, daß sie uns sehen.

El meu germà és l'home més fort que hi ha.

Main Bruder ist der stärkste Mann, den es gibt.

Te n'alegres d'anar a Alemanya?

Freust du dich, nach Deutschland zu fahren?

Els Fischers tenen el pis més car de tots.

Fischers haben die teuerste Wohnung von allen.

Els pastissos de cals Müller són els millors.

Die Kuchen bei Müllers sind die besten.

La senyora més intel·ligent de totes.

Die intelligenteste Frau von allen.

Quin és el seu record més bonic? [vós]

(1) Was ist Ihr schönstes Souvenir?




[das Souvenir (s)]




(2) Was ist Ihre schönste Erinnerung?




[die Erinnerung (en)]

Aquest vi negre és el que té el millor gust per a mi.

Dieser Rottwein schmeckt mir am besten.




("em tasta el millor")




[schmecken = tastar ; tenir gust]

El que més li agrada beure és Whisky amb gel.

Er trinkt am liebsten Whisky mit Eis.

Passeu-me el sucre! [vós]

Reichen Sie mir bitte den Zucker!




[reichen = donar, passar]

No fa bona olor. Que potser s'ha cremat res?

Es riecht schlecht hier! Ist vielleicht etwas angebrannt?




[riechen = fer olor]


[brennen = cremar]


[anbrennen = cremar-se ; encendre].





En el dinar / Dinant

Beim Mittagessen [= Bei dem Mittagessen]

La salsa amb pebre verd té un gust fantàstic. Tasteu-la!

Die Soße mit dem grünen Pfeffer schmeckt ausgezeichnet! Probier' sie mal!

La salsa de mostassa és més forta que la salsa de pebrot.

Die Senfsoße ist noch schärfer als die Paprikasoße.




[scharf = tallant ; potent ; picant].

És una cosa [totalment] fora del normal.

Es ist etwas [ganz] Besonderes.




[besondere = extraordinari, especial]




[**¿per què va en majúscules?]

increïble, extraordinari

1) außergewöhnlich [extra-ordinari]




2) besondere [= especial]




3) ausgezeichnet [= ben "dibuixat"]

Ah, això era una broma!

Ach, das was ein Scherz!




[der Scherz (e) = broma]