Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
319 Cards in this Set
- Front
- Back
ἁγιάζω
|
(ἅγος) to sanctify
|
|
ἀγοραῖος
|
(ἀγορά) belonging to the marketplace; loafer
|
|
ἄζυμος
|
(α, ζέω) unleavened bread
|
|
αἰγιαλός
|
(ἅλας) shore
|
|
αἴτιος
|
(αἰτία) cause, source
|
|
ἀκριβῶς
|
(ἀκριβής) diligently, precisely, accurately
|
|
Ἀκύλας
|
Aquila
|
|
Ἀλεξανδρεύς
|
Alexandrian
|
|
Ἀλέξανδρος
|
Alexander
|
|
ἀμφότεροι
|
(ἄμφω) both; all
|
|
ἀναγγέλλω
|
(ἀνά, ἄγγελος) to report, announce, recount
|
|
ἀνάγω
|
(ἀνά, ἄγω) to take up, to raise, offer up, bring
|
|
ἀναλαμβάνω
|
(ἀνά, λαμβάνω) to take up, raise, undertake
|
|
ἀναντίρρητος
|
(α, ἀντί, ῥῆμα) undeniable; indisputable
|
|
ἀναφαίνω
|
(ἀνά, φαίνω) to appear
|
|
ἀνευρίσκω
|
(α, εὑρίσκω) to discover, seek
|
|
ἀνθύπατος
|
proconsul
|
|
ἄντικρυς
|
(ἀντί) straight on, openly; opposite
|
|
ἀντιλαμβάνω
|
(ἀντί, λαμβάνω) to take hold of together, support, take part in
|
|
ἀνωτερικός
|
(ἀνά) upper
|
|
ἀπαλλάσσω
|
(ἀπό, ἄλλος) to set free, remove, put away
|
|
ἀπασπάζομαι
|
(ἀπό, ἀσπάζομαι) to say farewell; take leave of
|
|
ἀπειθέω
|
(α, πείθω) to disbelieve, disobey
|
|
ἀπελεγμός
|
(ἀπό, ἐλέγχω) bad reputation
|
|
ἀποδέχομαι
|
(ἀπό, δέχομαι) to receive
|
|
ἀποδίδωμι
|
(ἀπό, δίδωμι) to give back, pay
|
|
Ἀπολλῶς
|
Apollos
|
|
ἀπολογέομαι
|
(ἀπό, λέγω) to defend oneself
|
|
ἀποπλέω
|
(ἀπό, πλέω) to sail off; to serve
|
|
ἀποσπάω
|
(ἀπό, σπάω) to draw, lead away
|
|
ἀποφέρω
|
(ἀπό, φέρω) to carry off; obtain, win back
|
|
ἀποφορτίζομαι
|
(ἀπό, φέρω) to unload
|
|
ἀργύριον
|
(ἄργυρος) silver, money
|
|
ἀργυροκόπος
|
(ἄργυρος, κόπτω) silversmith
|
|
ἀργυροῦς
|
(ἄργυρος) made of silver
|
|
Ἀρίσταρχος
|
Aristarchus
|
|
Ἄρτεμις
|
Artemis
|
|
ἀσθενέω
|
(α, σθενόω) to be weak
|
|
Ἀσία
|
Asia
|
|
Ἀσιανός
|
Asian
|
|
Ἀσιάρχης
|
Asiarch
|
|
Ἆσσος
|
Assos
|
|
αὐγή
|
glare, beams, break of day
|
|
αὐξάνω
|
to grow; cause to grow
|
|
αὐτοῦ
|
(αὐτός) here, there
|
|
ἄφιξις
|
(ἀπό, ἱκανός) arrival; departure
|
|
ἀφίστημι
|
(ἀπό, ἵστημι) to withdraw, remove, depart, leave
|
|
ἀφορίζω
|
(ἀπό, ὅρος_2) to separate, divide
|
|
Ἀχαΐα
|
Achaia
|
|
ἄχρι
|
(ἀκή) (+gen) until
|
|
βαθύς
|
deep
|
|
βάπτισμα
|
(βάπτω) washing, baptism
|
|
βαρύς
|
heavy, hard
|
|
Βεροιαῖος
|
Berean
|
|
βίβλος
|
scroll, book, record
|
|
βλασφημέω
|
(βλάπτω, φημί) to verbally abuse, blaspheme
|
|
βουλή
|
(βούλομαι) counsel; council, senate
|
|
βούλομαι
|
to will, want
|
|
Γάϊος
|
Gaius
|
|
γένος
|
(γίνομαι) family, race, kind; offspring
|
|
γεύομαι
|
to taste, experience
|
|
γλῶσσα
|
tongue, language; bar, ingot
|
|
γνώμη
|
(γινώσκω) opinion; intent, purpose; consent
|
|
γνωστός
|
(γινώσκω) known, friend
|
|
γόμος
|
(γέμω) cargo
|
|
γόνυ
|
knee
|
|
γραφή
|
(γράφω) written document, scripture
|
|
γρηγορέω
|
(ἐγείρω) to be or become alert, awake
|
|
γυμνός
|
naked
|
|
δάκρυον
|
(δάκρυ) teardrop
|
|
Δερβαῖος
|
Derbean
|
|
δεσμός
|
(δέω) bond, chain, imprisonment
|
|
δέω
|
to bind, stop
|
|
Δημήτριος
|
Demetrius
|
|
δῆμος
|
people
|
|
δημόσιος
|
(δῆμος) public
|
|
διακατελέγχομαι
|
(διά, κατά, ἐλέγχω) to refute
|
|
διακονέω
|
(διά, κόνις) to serve, wait on
|
|
διακονία
|
(διά, κόνις) service, ministry
|
|
διαλέγομαι
|
(διά, λέγω) to dispute, discuss
|
|
διαμαρτύρομαι
|
(διά, μάρτυς) to testify, declare solemnly
|
|
διαπεράω
|
(διά, πέραν) to go over, pass through
|
|
διαστρέφω
|
(διά, στρέφω) to turn, to pervert
|
|
διατάσσω
|
(διά, τάσσω) to assign, arrange, command
|
|
διατρίβω
|
(διά, τρίβος) to remain, stay
|
|
διέρχομαι
|
(διά, ἔρχομαι) to pass through
|
|
διοπετής
|
(Ζεύς, πίπτω) fallen from heaven
|
|
διότι
|
(διά, ὅς) because, for, therefore
|
|
δουλεύω
|
(δοῦλος) to serve as a slave
|
|
δρόμος
|
(τρέχω) race-course, race; circuit
|
|
δυνατός
|
(δύναμαι) possible, strong, able
|
|
ἐάω
|
to permit, pass over
|
|
ἐγκαλέω
|
(ἐν, καλέω) to call in, accuse
|
|
ἐκεῖθεν
|
(ἐκεῖ, θεν) from there
|
|
ἐκεῖσε
|
(ἐκεῖ) there
|
|
ἐκπλέω
|
(ἐκ, πλέω) to sail
|
|
ἐκπορεύομαι
|
(ἐκ, πορεύομαι) to go, come out
|
|
ἐκτίθημι
|
(ἐκ, τίθημι) to explain, expose, make public
|
|
ἐκφεύγω
|
(ἐκ, φεύγω) to escape
|
|
Ἑλλάς
|
Greece; Greek
|
|
Ἕλλην
|
Greek person; gentile
|
|
ἐμαυτοῦ
|
(ἐγώ, αὐτός) of myself, my own
|
|
ἕνεκα
|
(+gen) because of, for the sake of
|
|
ἔννομος
|
(ἐν, νόμος) lawful
|
|
ἐξαρτίζω
|
(ἐκ, ἄρτι) to be completed, equip
|
|
ἔξειμι_2
|
(ἐκ, εἶμι_2) to go out, go away (ibo)
|
|
ἑξῆς
|
(ἔχω) next in order; on the next day
|
|
ἐξομολογέω
|
(ἐκ, ὁμός, λέγω) to confess, admit
|
|
ἐξορκιστής
|
(ἐκ, ὅρκος) exorcist
|
|
ἐπαύριον
|
(ἐπί, αὔριον) tomorrow
|
|
ἔπειμι_1
|
(ἐπί, εἶμι_2) to be upon, so set upon, remain (sum)
|
|
ἐπέχω
|
(ἐπί, ἔχω) to hold, hold back; to notice, give close attention to
|
|
ἐπιβαίνω
|
(ἐπί, βαίνω) to sit
|
|
ἐπιβουλή
|
(ἐπί, βούλομαι) plot
|
|
ἐπιγινώσκω
|
(ἐπί, γινώσκω) to know; look upon, witness; recognize, decide
|
|
ἐπιδείκνυμι
|
(ἐπί, δείκνυμι) to show, display, exhibit
|
|
ἐπιζητέω
|
(ἐπί, ζητέω) to seek after
|
|
ἐπιθυμέω
|
(ἐπί, θυμός) to desire
|
|
ἐπιλύω
|
(ἐπί, λύω) to explain
|
|
ἐπιμένω
|
(ἐπί, μένω) to remain, stay, continue
|
|
ἐπιπίπτω
|
(ἐπί, πίπτω) to fall, fall upon, attack
|
|
ἐπίσκοπος
|
(ἐπί, σκοπός) overseer, bishop, guardian
|
|
ἐπίσταμαι
|
(ἐπί, ἵστημι) to know
|
|
ἐπιτίθημι
|
(ἐπί, τίθημι) to lay on, place, put, add
|
|
ἐπιχειρέω
|
(ἐπί, χείρ) to undertake, attempt
|
|
Ἔραστος
|
Erastus
|
|
ἐργασία
|
(ἔργον) work, gain, profit
|
|
ἐργάτης
|
(ἔργον) worker
|
|
ἔτος
|
year
|
|
εὐθυδρομέω
|
(εὖ, εὐθύς, τρέχω) to run a straight course (Philo)
|
|
εὐπορία
|
(εὖ, πορεύομαι) wealth
|
|
εὐτόνως
|
(εὖ, τείνω) vigorously, vehemently
|
|
Εὔτυχος
|
Eutychus
|
|
εὐώνυμος
|
(εὖ, ὄνομα) left
|
|
ἐφάλλομαι
|
(ἐπί, ἅλλομαι) to come upon; to leap
|
|
Ἐφέσιος
|
Ephesian
|
|
Ἔφεσος
|
Ephesus
|
|
ζέω
|
to boil
|
|
θεά
|
goddess
|
|
θέατρον
|
(θεάομαι) theater, spectacle
|
|
Θεσσαλονικεύς
|
Thessalonian
|
|
θλῖψις
|
(θλίβω) trouble, tribulation, oppression
|
|
θορυβέω
|
(θόρυβος) to stir up, to trouble
|
|
θόρυβος
|
confusion, noise, tumult
|
|
θυμός
|
anger; soul, spirit, sorrow, mind
|
|
θυρίς
|
(θύρα) window
|
|
ἱερόσυλος
|
(ἱερός, συλάω) sacrilegious person, temple-robber
|
|
ἱκανός
|
sufficient, able, worthy
|
|
ἱματισμός
|
(ἱμάτιον) clothing
|
|
ἰσχύω
|
(ἰσχύς) to be able, be strong
|
|
καθαιρέω
|
(κατά, αἱρέω) to take down, destroy
|
|
καθαρός
|
pure
|
|
καθέζομαι
|
(κατά, ἕζομαι) to sit
|
|
κακολογέω
|
(κακός, λέγω) to speak evil of, curse
|
|
κατακαίω
|
(κατά, καίω) to burn up, consume
|
|
κατακυριεύω
|
(κατά, κύριος) to have power over
|
|
καταλείπω
|
(κατά, λείπω) to leave, forsake
|
|
καταντάω
|
(κατά, ἀντί) to come, arrive
|
|
κατασείω
|
(κατά, σείω) to make a sign, give a signal
|
|
καταστέλλω
|
(κατά, στέλλω) to settle, appease
|
|
καταφέρω
|
(κατά, φέρω) to bring down, flow down, fall
|
|
καταφιλέω
|
(κατά, φίλος) to kiss
|
|
κατέρχομαι
|
(κατά, ἔρχομαι) to come down, go down, return
|
|
κατηχέω
|
(κατά, ἠχή) to instruct, catechize
|
|
κατοικέω
|
(κατά, οἶκος) to settle, dwell, inhabit
|
|
κάτω
|
(κατά) down, below, under
|
|
κινδυνεύω
|
(κίνδυνος) to be in danger
|
|
κλαυθμός
|
(κλαίω) weeping, crying
|
|
κλάω
|
to break
|
|
κληρονομία
|
(κληρόω, νόμος) inheritance
|
|
κοπιάω
|
(κόπτω) to toil, grow tired, be weary
|
|
Κόρινθος
|
Corinth; Corinthos
|
|
κράτος
|
power, might
|
|
Κύπρος
|
Cyprus
|
|
Κῶς
|
Cos
|
|
λαμπάς
|
(λάμπω) lamp
|
|
λογίζομαι
|
(λέγω) to count, think, calculate
|
|
λόγιος
|
(λέγω) eloquent
|
|
λύκος
|
wolf
|
|
μακάριος
|
blessed, happy
|
|
Μακεδονία
|
Macedonia
|
|
Μακεδών
|
Macedonian
|
|
μάλιστα
|
(μᾶλλον) especially, exceedingly
|
|
μαρτύρομαι
|
(μάρτυς) to testify; to call to witness
|
|
μεγαλειότης
|
(μέγας) majesty
|
|
μεγαλύνω
|
(μέγας) to enlarge, magnify, boast, grow
|
|
μεθίστημι
|
(μετά, ἵστημι) to remove, change, turn aside
|
|
μέρος
|
part
|
|
μεσονύκτιον
|
(μέσος, νύξ) midnight
|
|
μετακαλέω
|
(μετά, καλέω) to call
|
|
μετάνοια
|
(μετά, νοῦς) repentance
|
|
μεταπέμπω
|
(μετά, πέμπω) to send for
|
|
μετρίως
|
(μέτρον) measurably, moderately
|
|
μέχρι
|
(+gen) up to (prep.); until (conj.)
|
|
μήν_1
|
(μήν) month
|
|
Μίλητος
|
Miletus
|
|
Μιτυλήνη
|
Mitylene
|
|
μνημονεύω
|
(μιμνῄσκομαι) to remember, mention
|
|
μυριάς
|
(μυρίος) myriad, ten thousand; countless thousands
|
|
ναός
|
temple, shrine; palace
|
|
νεανίας
|
(νέος) young man
|
|
νεωκόρος
|
(ναός, κόρος) temple keeper
|
|
νόσος
|
disease
|
|
νουθετέω
|
(νοῦς, τίθημι) to warn, admonish
|
|
ὀδυνάω
|
(ὀδύνη) to cause pain; to be in pain
|
|
οἰκοδομέω
|
(οἶκος, δῶμα) to build
|
|
οἰκουμένη
|
(οἶκος) world
|
|
ὀλίγος
|
little, few
|
|
ὁμιλέω
|
(ὁμός, εἴλω) to associate with; to talk; to have intercourse
|
|
ὁμοθυμαδόν
|
(ὁμός, θυμός) of one accord
|
|
ὀνομάζω
|
(ὄνομα) to name
|
|
ὀπίσω
|
(+gen) after (prep.); back (adv.)
|
|
ὁρκίζω
|
(ὅρκος) to implore; make someone swear
|
|
ὁρμάω
|
(ὁρμή) to rush
|
|
οὗ
|
(ὅς) where, to where
|
|
οὐθείς
|
(οὐ, εἷς) nobody, no one
|
|
οὐκέτι
|
(οὐ, ἔτι) no longer
|
|
παῖς
|
child; slave
|
|
παραβάλλω
|
(παρά, βάλλω) to throw aside; to be attentive; to arrive
|
|
παραγίνομαι
|
(παρά, γίνομαι) to come, to appear
|
|
παραπλέω
|
(παρά, πλέω) to sail by
|
|
παρατείνω
|
(παρά, τείνω) to extend, continue; stretch
|
|
παρατίθημι
|
(παρά, τίθημι) to set before; commend
|
|
παρέχω
|
(παρά, ἔχω) to provide, cause, grant, present
|
|
παρρησιάζομαι
|
(παρά, ῥῆμα) to speak with boldness
|
|
Πάταρα
|
Patara
|
|
παύω
|
to cease, stop
|
|
πεζεύω
|
(πούς) to travel by foot
|
|
πειρασμός
|
(πεῖρα) temptation, test
|
|
πέντε
|
five
|
|
πεντηκοστή
|
(πέντε) Pentecost
|
|
περαιτέρω
|
(πέραν) further
|
|
περίεργος
|
(περί, ἔργον) meddling; magical; curious
|
|
περιέρχομαι
|
(περί, ἔρχομαι) to travel about
|
|
περιποιέω
|
(περί, ποιέω) to preserve, keep safe, keep alive; purchase
|
|
πίμπλημι
|
(πληρόω) to fill, fulfill
|
|
πλέω
|
to sail
|
|
πλῆθος
|
(πληρόω) multitude
|
|
πλήν
|
(πληρόω) (+gen) only, except (prep.); but, nevertheless (conj.)
|
|
πλήρης
|
(πληρόω) full
|
|
ποιμαίνω
|
(ποιμήν) to shepherd, feed
|
|
ποίμνιον
|
(ποιμήν) flock
|
|
πρᾶξις
|
(πράσσω) deed, action
|
|
πράσσω
|
to do, to accomplish
|
|
Πρίσκιλλα
|
Priscilla
|
|
προβάλλω
|
(πρό, βάλλω) to put forth
|
|
προέρχομαι
|
(πρό, ἔρχομαι) to go before
|
|
προπέμπω
|
(πρό, πέμπω) to send on one’s way
|
|
προπετής
|
(πρό, πίπτω) reckless
|
|
προσέχω
|
(πρός, ἔχω) to pay attention to
|
|
προσλαμβάνω
|
(πρός, λαμβάνω) to increase; to receive, accept
|
|
προτρέπω
|
(πρό, τρέπω) to encourage, persuade, urge on
|
|
προφητεύω
|
(πρό, φημί) to prophesy
|
|
Πύρρος
|
(πῦρ) Pyrrhus
|
|
Ῥόδος
|
Rhodes
|
|
Ῥώμη
|
(ῥώομαι) Rome
|
|
Σάμος
|
Samos
|
|
σέβω
|
to worship
|
|
Σεκοῦνδος
|
Secundus
|
|
σήμερον
|
(ἡμέρα) today
|
|
σιμικίνθιον
|
apron, kerchief
|
|
Σκευᾶς
|
Sceva
|
|
σκληρύνω
|
(σκληρός) to harden; to make stubborn
|
|
σουδάριον
|
handkerchief
|
|
σπεύδω
|
to hasten
|
|
στάσις
|
(ἵστημι) standing; position; argument, riot, revolt
|
|
συγχέω
|
(σύν, χέω) to mingle together, confuse, confound
|
|
σύγχυσις
|
(σύν, χέω) confusion
|
|
συμβαίνω
|
(σύν, βαίνω) to happen, befall
|
|
συμβάλλω
|
(σύν, βάλλω) to meet, consider, compare
|
|
συμβιβάζω
|
(σύν, βαίνω) to advise; to bring together, unite
|
|
συμπεριλαμβάνω
|
(σύν, περί, λαμβάνω) to embrace
|
|
συμφέρω
|
(σύν, φέρω) to be better, bring together
|
|
συμψηφίζω
|
(σύν, ψάω) to count
|
|
συναθροίζω
|
(σύν, α, θρόος) to gather
|
|
συναντάω
|
(σύν, ἀντί) to meet, come upon
|
|
συναρπάζω
|
(σύν, ἁρπάζω) to seize, catch up
|
|
συνέκδημος
|
(σύν, ἐκ, δῆμος) traveling partner
|
|
συνέπομαι
|
(σύν, ἕπω) to accompany
|
|
συνέρχομαι
|
(σύν, ἔρχομαι) to come together; to go together
|
|
Συρία
|
Syria, Aram
|
|
συστροφή
|
(σύν, στρέφω) uproar, band, conspiracy
|
|
σχεδόν
|
(ἔχω) almost
|
|
σχολή
|
leisure, idleness; lecture hall
|
|
Σώπατρος
|
Sopater
|
|
ταπεινοφροσύνη
|
(ταπεινός, φρήν) humility
|
|
τάραχος
|
(ταράσσω) agitation, confusion
|
|
τελειόω
|
(τέλος) to finish, to make perfect
|
|
τεχνίτης
|
(τίκτω) craftsman
|
|
τιμή
|
honor
|
|
τίμιος
|
(τιμή) precious, rare; honorable
|
|
Τιμόθεος
|
(τιμή, θεός) Timothy
|
|
τραυματίζω
|
(τραῦμα) to wound
|
|
τράχηλος
|
neck, throat
|
|
τριετία
|
(τρεῖς, ἔτος) period of three years
|
|
τρίστεγον
|
(τρεῖς, στέγω) third floor
|
|
Τρόφιμος
|
Trophimus
|
|
Τρῳάς
|
Troas
|
|
τυγχάνω
|
to obtain; to happen; to hit upon
|
|
Τύραννος
|
(τύραννος) Tyrannus
|
|
Τύρος
|
(τυρός) Tyre
|
|
Τυχικός
|
Tychicus
|
|
ὑπερῷον
|
(ὑπέρ) upstairs room
|
|
ὑπηρετέω
|
(ὑπέρ, ἐρέσσω) to serve
|
|
ὕπνος
|
sleep
|
|
ὑποδείκνυμι
|
(ὑπό, δείκνυμι) to show, inform
|
|
ὑποστέλλω
|
(ὑπό, στέλλω) to draw back
|
|
ὑποστρέφω
|
(ὑπό, στρέφω) to return
|
|
φείδομαι
|
to spare
|
|
Φίλιπποι
|
(φίλος, ἵππος) Philippi
|
|
φίλος
|
friend, beloved; friendly, dear, pleasant, welcome
|
|
φόβος
|
fear, terror; reverence
|
|
Φοινίκη
|
Phoenicia
|
|
Χίος
|
Chios
|
|
χρεία
|
(χράομαι) need, use, duty
|
|
χρονοτριβέω
|
(χρόνος, τρίβος) to spend time
|
|
χρυσίον
|
(χρυσός) gold, golden
|
|
χρώς
|
skin, body surface
|
|
ὡσεί
|
(ὡς, εἰ) like, as, about
|