• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/319

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

319 Cards in this Set

  • Front
  • Back
ἁγιάζω
(ἅγος) to sanctify
ἀγοραῖος
(ἀγορά) belonging to the marketplace; loafer
ἄζυμος
(α, ζέω) unleavened bread
αἰγιαλός
(ἅλας) shore
αἴτιος
(αἰτία) cause, source
ἀκριβῶς
(ἀκριβής) diligently, precisely, accurately
Ἀκύλας
Aquila
Ἀλεξανδρεύς
Alexandrian
Ἀλέξανδρος
Alexander
ἀμφότεροι
(ἄμφω) both; all
ἀναγγέλλω
(ἀνά, ἄγγελος) to report, announce, recount
ἀνάγω
(ἀνά, ἄγω) to take up, to raise, offer up, bring
ἀναλαμβάνω
(ἀνά, λαμβάνω) to take up, raise, undertake
ἀναντίρρητος
(α, ἀντί, ῥῆμα) undeniable; indisputable
ἀναφαίνω
(ἀνά, φαίνω) to appear
ἀνευρίσκω
(α, εὑρίσκω) to discover, seek
ἀνθύπατος
proconsul
ἄντικρυς
(ἀντί) straight on, openly; opposite
ἀντιλαμβάνω
(ἀντί, λαμβάνω) to take hold of together, support, take part in
ἀνωτερικός
(ἀνά) upper
ἀπαλλάσσω
(ἀπό, ἄλλος) to set free, remove, put away
ἀπασπάζομαι
(ἀπό, ἀσπάζομαι) to say farewell; take leave of
ἀπειθέω
(α, πείθω) to disbelieve, disobey
ἀπελεγμός
(ἀπό, ἐλέγχω) bad reputation
ἀποδέχομαι
(ἀπό, δέχομαι) to receive
ἀποδίδωμι
(ἀπό, δίδωμι) to give back, pay
Ἀπολλῶς
Apollos
ἀπολογέομαι
(ἀπό, λέγω) to defend oneself
ἀποπλέω
(ἀπό, πλέω) to sail off; to serve
ἀποσπάω
(ἀπό, σπάω) to draw, lead away
ἀποφέρω
(ἀπό, φέρω) to carry off; obtain, win back
ἀποφορτίζομαι
(ἀπό, φέρω) to unload
ἀργύριον
(ἄργυρος) silver, money
ἀργυροκόπος
(ἄργυρος, κόπτω) silversmith
ἀργυροῦς
(ἄργυρος) made of silver
Ἀρίσταρχος
Aristarchus
Ἄρτεμις
Artemis
ἀσθενέω
(α, σθενόω) to be weak
Ἀσία
Asia
Ἀσιανός
Asian
Ἀσιάρχης
Asiarch
Ἆσσος
Assos
αὐγή
glare, beams, break of day
αὐξάνω
to grow; cause to grow
αὐτοῦ
(αὐτός) here, there
ἄφιξις
(ἀπό, ἱκανός) arrival; departure
ἀφίστημι
(ἀπό, ἵστημι) to withdraw, remove, depart, leave
ἀφορίζω
(ἀπό, ὅρος_2) to separate, divide
Ἀχαΐα
Achaia
ἄχρι
(ἀκή) (+gen) until
βαθύς
deep
βάπτισμα
(βάπτω) washing, baptism
βαρύς
heavy, hard
Βεροιαῖος
Berean
βίβλος
scroll, book, record
βλασφημέω
(βλάπτω, φημί) to verbally abuse, blaspheme
βουλή
(βούλομαι) counsel; council, senate
βούλομαι
to will, want
Γάϊος
Gaius
γένος
(γίνομαι) family, race, kind; offspring
γεύομαι
to taste, experience
γλῶσσα
tongue, language; bar, ingot
γνώμη
(γινώσκω) opinion; intent, purpose; consent
γνωστός
(γινώσκω) known, friend
γόμος
(γέμω) cargo
γόνυ
knee
γραφή
(γράφω) written document, scripture
γρηγορέω
(ἐγείρω) to be or become alert, awake
γυμνός
naked
δάκρυον
(δάκρυ) teardrop
Δερβαῖος
Derbean
δεσμός
(δέω) bond, chain, imprisonment
δέω
to bind, stop
Δημήτριος
Demetrius
δῆμος
people
δημόσιος
(δῆμος) public
διακατελέγχομαι
(διά, κατά, ἐλέγχω) to refute
διακονέω
(διά, κόνις) to serve, wait on
διακονία
(διά, κόνις) service, ministry
διαλέγομαι
(διά, λέγω) to dispute, discuss
διαμαρτύρομαι
(διά, μάρτυς) to testify, declare solemnly
διαπεράω
(διά, πέραν) to go over, pass through
διαστρέφω
(διά, στρέφω) to turn, to pervert
διατάσσω
(διά, τάσσω) to assign, arrange, command
διατρίβω
(διά, τρίβος) to remain, stay
διέρχομαι
(διά, ἔρχομαι) to pass through
διοπετής
(Ζεύς, πίπτω) fallen from heaven
διότι
(διά, ὅς) because, for, therefore
δουλεύω
(δοῦλος) to serve as a slave
δρόμος
(τρέχω) race-course, race; circuit
δυνατός
(δύναμαι) possible, strong, able
ἐάω
to permit, pass over
ἐγκαλέω
(ἐν, καλέω) to call in, accuse
ἐκεῖθεν
(ἐκεῖ, θεν) from there
ἐκεῖσε
(ἐκεῖ) there
ἐκπλέω
(ἐκ, πλέω) to sail
ἐκπορεύομαι
(ἐκ, πορεύομαι) to go, come out
ἐκτίθημι
(ἐκ, τίθημι) to explain, expose, make public
ἐκφεύγω
(ἐκ, φεύγω) to escape
Ἑλλάς
Greece; Greek
Ἕλλην
Greek person; gentile
ἐμαυτοῦ
(ἐγώ, αὐτός) of myself, my own
ἕνεκα
(+gen) because of, for the sake of
ἔννομος
(ἐν, νόμος) lawful
ἐξαρτίζω
(ἐκ, ἄρτι) to be completed, equip
ἔξειμι_2
(ἐκ, εἶμι_2) to go out, go away (ibo)
ἑξῆς
(ἔχω) next in order; on the next day
ἐξομολογέω
(ἐκ, ὁμός, λέγω) to confess, admit
ἐξορκιστής
(ἐκ, ὅρκος) exorcist
ἐπαύριον
(ἐπί, αὔριον) tomorrow
ἔπειμι_1
(ἐπί, εἶμι_2) to be upon, so set upon, remain (sum)
ἐπέχω
(ἐπί, ἔχω) to hold, hold back; to notice, give close attention to
ἐπιβαίνω
(ἐπί, βαίνω) to sit
ἐπιβουλή
(ἐπί, βούλομαι) plot
ἐπιγινώσκω
(ἐπί, γινώσκω) to know; look upon, witness; recognize, decide
ἐπιδείκνυμι
(ἐπί, δείκνυμι) to show, display, exhibit
ἐπιζητέω
(ἐπί, ζητέω) to seek after
ἐπιθυμέω
(ἐπί, θυμός) to desire
ἐπιλύω
(ἐπί, λύω) to explain
ἐπιμένω
(ἐπί, μένω) to remain, stay, continue
ἐπιπίπτω
(ἐπί, πίπτω) to fall, fall upon, attack
ἐπίσκοπος
(ἐπί, σκοπός) overseer, bishop, guardian
ἐπίσταμαι
(ἐπί, ἵστημι) to know
ἐπιτίθημι
(ἐπί, τίθημι) to lay on, place, put, add
ἐπιχειρέω
(ἐπί, χείρ) to undertake, attempt
Ἔραστος
Erastus
ἐργασία
(ἔργον) work, gain, profit
ἐργάτης
(ἔργον) worker
ἔτος
year
εὐθυδρομέω
(εὖ, εὐθύς, τρέχω) to run a straight course (Philo)
εὐπορία
(εὖ, πορεύομαι) wealth
εὐτόνως
(εὖ, τείνω) vigorously, vehemently
Εὔτυχος
Eutychus
εὐώνυμος
(εὖ, ὄνομα) left
ἐφάλλομαι
(ἐπί, ἅλλομαι) to come upon; to leap
Ἐφέσιος
Ephesian
Ἔφεσος
Ephesus
ζέω
to boil
θεά
goddess
θέατρον
(θεάομαι) theater, spectacle
Θεσσαλονικεύς
Thessalonian
θλῖψις
(θλίβω) trouble, tribulation, oppression
θορυβέω
(θόρυβος) to stir up, to trouble
θόρυβος
confusion, noise, tumult
θυμός
anger; soul, spirit, sorrow, mind
θυρίς
(θύρα) window
ἱερόσυλος
(ἱερός, συλάω) sacrilegious person, temple-robber
ἱκανός
sufficient, able, worthy
ἱματισμός
(ἱμάτιον) clothing
ἰσχύω
(ἰσχύς) to be able, be strong
καθαιρέω
(κατά, αἱρέω) to take down, destroy
καθαρός
pure
καθέζομαι
(κατά, ἕζομαι) to sit
κακολογέω
(κακός, λέγω) to speak evil of, curse
κατακαίω
(κατά, καίω) to burn up, consume
κατακυριεύω
(κατά, κύριος) to have power over
καταλείπω
(κατά, λείπω) to leave, forsake
καταντάω
(κατά, ἀντί) to come, arrive
κατασείω
(κατά, σείω) to make a sign, give a signal
καταστέλλω
(κατά, στέλλω) to settle, appease
καταφέρω
(κατά, φέρω) to bring down, flow down, fall
καταφιλέω
(κατά, φίλος) to kiss
κατέρχομαι
(κατά, ἔρχομαι) to come down, go down, return
κατηχέω
(κατά, ἠχή) to instruct, catechize
κατοικέω
(κατά, οἶκος) to settle, dwell, inhabit
κάτω
(κατά) down, below, under
κινδυνεύω
(κίνδυνος) to be in danger
κλαυθμός
(κλαίω) weeping, crying
κλάω
to break
κληρονομία
(κληρόω, νόμος) inheritance
κοπιάω
(κόπτω) to toil, grow tired, be weary
Κόρινθος
Corinth; Corinthos
κράτος
power, might
Κύπρος
Cyprus
Κῶς
Cos
λαμπάς
(λάμπω) lamp
λογίζομαι
(λέγω) to count, think, calculate
λόγιος
(λέγω) eloquent
λύκος
wolf
μακάριος
blessed, happy
Μακεδονία
Macedonia
Μακεδών
Macedonian
μάλιστα
(μᾶλλον) especially, exceedingly
μαρτύρομαι
(μάρτυς) to testify; to call to witness
μεγαλειότης
(μέγας) majesty
μεγαλύνω
(μέγας) to enlarge, magnify, boast, grow
μεθίστημι
(μετά, ἵστημι) to remove, change, turn aside
μέρος
part
μεσονύκτιον
(μέσος, νύξ) midnight
μετακαλέω
(μετά, καλέω) to call
μετάνοια
(μετά, νοῦς) repentance
μεταπέμπω
(μετά, πέμπω) to send for
μετρίως
(μέτρον) measurably, moderately
μέχρι
(+gen) up to (prep.); until (conj.)
μήν_1
(μήν) month
Μίλητος
Miletus
Μιτυλήνη
Mitylene
μνημονεύω
(μιμνῄσκομαι) to remember, mention
μυριάς
(μυρίος) myriad, ten thousand; countless thousands
ναός
temple, shrine; palace
νεανίας
(νέος) young man
νεωκόρος
(ναός, κόρος) temple keeper
νόσος
disease
νουθετέω
(νοῦς, τίθημι) to warn, admonish
ὀδυνάω
(ὀδύνη) to cause pain; to be in pain
οἰκοδομέω
(οἶκος, δῶμα) to build
οἰκουμένη
(οἶκος) world
ὀλίγος
little, few
ὁμιλέω
(ὁμός, εἴλω) to associate with; to talk; to have intercourse
ὁμοθυμαδόν
(ὁμός, θυμός) of one accord
ὀνομάζω
(ὄνομα) to name
ὀπίσω
(+gen) after (prep.); back (adv.)
ὁρκίζω
(ὅρκος) to implore; make someone swear
ὁρμάω
(ὁρμή) to rush
οὗ
(ὅς) where, to where
οὐθείς
(οὐ, εἷς) nobody, no one
οὐκέτι
(οὐ, ἔτι) no longer
παῖς
child; slave
παραβάλλω
(παρά, βάλλω) to throw aside; to be attentive; to arrive
παραγίνομαι
(παρά, γίνομαι) to come, to appear
παραπλέω
(παρά, πλέω) to sail by
παρατείνω
(παρά, τείνω) to extend, continue; stretch
παρατίθημι
(παρά, τίθημι) to set before; commend
παρέχω
(παρά, ἔχω) to provide, cause, grant, present
παρρησιάζομαι
(παρά, ῥῆμα) to speak with boldness
Πάταρα
Patara
παύω
to cease, stop
πεζεύω
(πούς) to travel by foot
πειρασμός
(πεῖρα) temptation, test
πέντε
five
πεντηκοστή
(πέντε) Pentecost
περαιτέρω
(πέραν) further
περίεργος
(περί, ἔργον) meddling; magical; curious
περιέρχομαι
(περί, ἔρχομαι) to travel about
περιποιέω
(περί, ποιέω) to preserve, keep safe, keep alive; purchase
πίμπλημι
(πληρόω) to fill, fulfill
πλέω
to sail
πλῆθος
(πληρόω) multitude
πλήν
(πληρόω) (+gen) only, except (prep.); but, nevertheless (conj.)
πλήρης
(πληρόω) full
ποιμαίνω
(ποιμήν) to shepherd, feed
ποίμνιον
(ποιμήν) flock
πρᾶξις
(πράσσω) deed, action
πράσσω
to do, to accomplish
Πρίσκιλλα
Priscilla
προβάλλω
(πρό, βάλλω) to put forth
προέρχομαι
(πρό, ἔρχομαι) to go before
προπέμπω
(πρό, πέμπω) to send on one’s way
προπετής
(πρό, πίπτω) reckless
προσέχω
(πρός, ἔχω) to pay attention to
προσλαμβάνω
(πρός, λαμβάνω) to increase; to receive, accept
προτρέπω
(πρό, τρέπω) to encourage, persuade, urge on
προφητεύω
(πρό, φημί) to prophesy
Πύρρος
(πῦρ) Pyrrhus
Ῥόδος
Rhodes
Ῥώμη
(ῥώομαι) Rome
Σάμος
Samos
σέβω
to worship
Σεκοῦνδος
Secundus
σήμερον
(ἡμέρα) today
σιμικίνθιον
apron, kerchief
Σκευᾶς
Sceva
σκληρύνω
(σκληρός) to harden; to make stubborn
σουδάριον
handkerchief
σπεύδω
to hasten
στάσις
(ἵστημι) standing; position; argument, riot, revolt
συγχέω
(σύν, χέω) to mingle together, confuse, confound
σύγχυσις
(σύν, χέω) confusion
συμβαίνω
(σύν, βαίνω) to happen, befall
συμβάλλω
(σύν, βάλλω) to meet, consider, compare
συμβιβάζω
(σύν, βαίνω) to advise; to bring together, unite
συμπεριλαμβάνω
(σύν, περί, λαμβάνω) to embrace
συμφέρω
(σύν, φέρω) to be better, bring together
συμψηφίζω
(σύν, ψάω) to count
συναθροίζω
(σύν, α, θρόος) to gather
συναντάω
(σύν, ἀντί) to meet, come upon
συναρπάζω
(σύν, ἁρπάζω) to seize, catch up
συνέκδημος
(σύν, ἐκ, δῆμος) traveling partner
συνέπομαι
(σύν, ἕπω) to accompany
συνέρχομαι
(σύν, ἔρχομαι) to come together; to go together
Συρία
Syria, Aram
συστροφή
(σύν, στρέφω) uproar, band, conspiracy
σχεδόν
(ἔχω) almost
σχολή
leisure, idleness; lecture hall
Σώπατρος
Sopater
ταπεινοφροσύνη
(ταπεινός, φρήν) humility
τάραχος
(ταράσσω) agitation, confusion
τελειόω
(τέλος) to finish, to make perfect
τεχνίτης
(τίκτω) craftsman
τιμή
honor
τίμιος
(τιμή) precious, rare; honorable
Τιμόθεος
(τιμή, θεός) Timothy
τραυματίζω
(τραῦμα) to wound
τράχηλος
neck, throat
τριετία
(τρεῖς, ἔτος) period of three years
τρίστεγον
(τρεῖς, στέγω) third floor
Τρόφιμος
Trophimus
Τρῳάς
Troas
τυγχάνω
to obtain; to happen; to hit upon
Τύραννος
(τύραννος) Tyrannus
Τύρος
(τυρός) Tyre
Τυχικός
Tychicus
ὑπερῷον
(ὑπέρ) upstairs room
ὑπηρετέω
(ὑπέρ, ἐρέσσω) to serve
ὕπνος
sleep
ὑποδείκνυμι
(ὑπό, δείκνυμι) to show, inform
ὑποστέλλω
(ὑπό, στέλλω) to draw back
ὑποστρέφω
(ὑπό, στρέφω) to return
φείδομαι
to spare
Φίλιπποι
(φίλος, ἵππος) Philippi
φίλος
friend, beloved; friendly, dear, pleasant, welcome
φόβος
fear, terror; reverence
Φοινίκη
Phoenicia
Χίος
Chios
χρεία
(χράομαι) need, use, duty
χρονοτριβέω
(χρόνος, τρίβος) to spend time
χρυσίον
(χρυσός) gold, golden
χρώς
skin, body surface
ὡσεί
(ὡς, εἰ) like, as, about