• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/799

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

799 Cards in this Set

  • Front
  • Back
a instancias de
at the request of
a la fiscalía/defensa le toca recusar
the peremptory is with the People/the Defense
a más tardar el día .
on or before .
a mi leal saber y entender
to the best of my knowledge and belief
a partir de
as of
a petición de
at the request of
a quien corresponda
to whom it may concern
a quien se denominará
hereinafter known as
a saber
to wit
a sabiendas y con conocimiento de causa
knowingly and intelligently
a vista de testigos
in the presence of witnesses
abajo firmado
undersigned
abajofirmante
undersigned
abandono de atropellado
hit and run
abandono de menor
child abandonment
abogado
counsel, attorney, lawyer
abogado de oficio
court-appointed attorney
abogado defensor
counsel, defense attorney
abogado patrocinante
attorney of record
abogado que consta
attorney of record
abonos de detención
credit for time served (CTS)
abonos por buen comportamiento
good time credits
abonos por trabajo
work time credits
absolución
acquittal
absolución de posiciones
answer to interrogatories
abuso sexual de un menor
child molestation/molesting
abusos deshonestos (Spain)
sexual abuse
abusos deshonestos (de un menor)
(Spain) child molestation/molesting
acoso sexual
sexual harassment
aceptado como prueba (para formar parte de las actas)
admitted into evidence
aceptar
sustain (objection)
aceptar bienes robados
receiving stolen property
acoger
sustain (objection)
acordado
stipulated
balacera de un vehiculo
drive-by shooting
acta(s)
record
acta de órdenes
judiciales minute order
acta notarial
notarial certificate
actividad lucrativa
gainful employment
activo y pasivo
assets and liabilities
acto escrito
writing
acto lascivo con un menor
lewd act with a child
acto manifiesto
overt act
actor
plaintiff, complainant
actor criminal (Mex)
prosecutor
actos impulsivos, cometer
act out
actos probatorios (presentación del caso de la parte que tiene la
carga de la prueba)
case in chief
actuaciones
proceedings
actuando en calidad de
acting in the capacity of
actuario
court clerk
acuerdo entre abogados
stipulation
acuerdo transaccional
accord and satisfaction
acumular las causas
consolidate
acusación
charges
acusación del Gran Jurado
indictment
acusación formal
arraignment, complaint, information
acusación supletoria/sustitutiva
superseding indictment
acusado
defendant
acusado que se representa a sí mismo
pro per/pro se defendant
acusar
charge, accuse, prefer charges (against), press charges (against)
adhiero mi sello
oficial I affix my seal of office
adjudicar un contrato
let a contract
adjunto
herewith
admitir
sustain (objection)
afidávit m
affidavit
agencia del orden público
law enforcement agency
agente m
officer, agent
agente de investigación
investigative officer
agente de libertad vigilada
probation officer
agente de policía
police officer
agente del alguacil
deputy sheriff
agente del Ministerio Público (Mex)
prosecutor, DA (district attorney)
agente del orden público
law enforcement officer, peace officer
agente del régimen probatorio
probation officer judicial process server
agradecer y despedir/dispensar
thank and excuse (juror)
agravio malicioso
malicious mischief
agresión
assault
agresión con arma mortal
assault with a deadly weapon
agresión con lesiones
assault and battery
agresión con suficiente fuerza para causar graves lesiones corporales
assault with force likely to produce great bodily injury
agresión contra el cónyuge
spousal assault
agresión contra homosexuales
gay bashing
agresión corporal battery agresión
sexual sexual assault
ajeno al asunto irrelevante al amparo de Dios
so help you God
albacea testamentario
executor of an estate
albergue
shelter
casa de rehabilitación social
halfway house
alcahuetear
pimping (making a living by running prostitutes)
alegación
allegation
alegato final
closing statement, final argument
alegatos
pleadings, argument(s)
alguacil m
bailiff, court attendant, marshal, sheriff
alibí m
alibi
allanamiento (Arg, Chile)
search and seizure, police raid
allanamiento de morada (Mex, Spain)
burglary
alterar el orden público
disturbing the peace
amonestar
admonish
amparo, juicio de (Mex)
proceeding for relief against violation of constitutional rights
anexión por referencia
annexation by reference
año civil
legal year
año judicial
legal year
ante Dios
so help you God
ante mí
before me, in my presence
ante testigos
in the presence of witnesses
antecedentes m penales
priors, rap sheet, criminal record
antedicho
aforesaid
anterior
foregoing
anteriormente
heretofore
antes mencionado
aforementioned, aforenamed
anular la acusación
set aside the information
anunciar un fallo
hand down a decision
AP (averiguación previa) (Mex)
preliminary investigation leading to filing of charges
apariencia de legalidad/legitimación
color of law
apelación
appeal
apelar (un fallo)
appeal
apercibir
admonish
aplazamiento
continuance
aplazamiento del fallo
arrest of judgment
aplicación de la ley
law enforcement
aplicar
enforce
apoderado
attorney in fact
apoderarse de
take possession of
aptitud (del testigo pericial)
qualifications (of expert witness)
aptitud
legal competency
apto
qualified, suitable
argumentativo
argumentative
argumento final
closing argument, final argument
argumento oral de los abogados
legal argument, arguments of counsel
arma contundente
blunt instrument
arrebato de pasión
heat of passion
arrebato y obcecación
heat of passion
arreglo
settlement, disposition
arreglo civil
civil compromise
arrestar
arrest
arresto
arrest
arresto domiciliario
home detention
arresto injusto
false arrest
arresto mayor
confinement in prison for one to six months
arresto menor
confinement in minimum security jail or prison for short period of time, for minor offense
arriesgar a un menor
child endangerment
asalto
robbery
asentar un fallo
enter a judgment
aserción
assertion, allegation
asesinato
murder
asesino
murderer, killer
asesino múltiple
serial killer
asesor legal
counsel
asesoramiento
counseling
asignación (a un programa)
placement
asociación delictiva
conspiracy
ataques
bashing
atentado al pudor (Mex) child
molesting, child molestation, sexual abuse
atestiguar
bear witness, take the stand, testify
atestiguar bajo juramento o hacer una declaración solemne
testify under oath or affirmation
atraco
robbery
audiencia `hearing
audiencia celebrada en el despacho del juez in-camera
hearing
audiencia de competencia
fitness hearing
audiencia preliminar
preliminary examination/hearing
audiencia probatoria
evidentiary hearing
audiencia resolutoria
disposition hearing
ausencia habitual de la escuela
truancy
ausentar al jurado
excuse the jury
auto
writ
auto de autorización de albacea
letters testamentary
auto de cabeza del proceso (Mex)
court order establishing jurisdiction, also known as auto de radicación
auto de formal prisión (Mex)
indictment and order to stand trial
auto de habeas corpus
writ of habeas corpus
auto de inicio (Mex)
court order establishing jurisdiction and opening case file
auto de libertad por falta de méritos (Mex)
court order dismissing charges for lack of evidence
auto de radicación (Mex)
court order establishing jurisdiction, also known as
auto de cabeza del proceso
court order of jurisdiction
autoincriminación
selfincrimination
autor (del delito)
perpetrator (of the crime)
autor intelectual
mastermind
autorización con conocimiento de causa
informed consent
autorrepresentarse
to appear pro per, to appear pro se
autoridad competente
competent authority, authority with jurisdiction
autoridades (del orden público)
law enforcement
auxiliar e incitar
aid and abet
averiguación de condenas anteriores
determination of priors
averiguación previa (AP) (Mex)
preliminary investigation leading to filing of charges
aviso
notice
aviso oportuno
fair warning
bajo juramento
under oath
bajo pena de
under penalty of
bajo pena de perjurio
on penalty of perjury
bajo protesta de decir la verdad (Mex)
under oath
bajo semejanza de derecho
undercolor of law
bajo sospecha de
on suspicion of
bases f de la acción
grounds of action
bienes m inmuebles
real estate/property
bienes m muebles
goods and chattels,
personal property
bienes m y servicios goods and services
bigamia
bigamy
blandir un arma
brandish a weapon
boleta de infracción
traffic citation/ticket
bono de fianza
bail bond
borrar
expunge
borrar del acta
strike from the record
bufete m de abogados
law firm
cachear
frisk
cadena de custodia
chain of custody
cadena perpetua
life sentence
cafichio (Ur)
pimp
calificado
aggravated
cambio de jurisdicción
change of venue
campaña de despistolización
weapons collection program
cancelar
expunge
cancelar una cuenta
settle an account
cancelar una deuda
write off a debt, pay a debt
capacidad jurídica
standing
capacidad procesal
competency
cárcel f
jail
cárcel f del condado
county jail
careo confrontation
hearing at which
defendant faces accusers (Mex)
careo, derecho de right of confrontation
carga de la prueba
burden of proof
cargo
charge, count
cargos
charges
carta poder
power of attorney
carta testamentaria
letters testamentary
carterista
pickpocket, purse snatcher
casa de crianza
foster home
casa de reintegración social
halfway house
casa de transición
halfway house
caso
case
caso fortuito
act of God
castigo
penalty, sentence
caución
bail
caución (estar libre bajo, salir bajo)
bail (to be free on)
caución personal
recognizance bond
caudal m de la herencia
body of the estate
causa
case, cause
causa razonable
probable cause
causales f de divorcio
grounds for divorce
causas acumuladas
consolidated case
ceder
waive
celebrar un contrato enter into/
execute a contract
celebrar una audiencia
hold/conduct a hearing
certeza moral, con to a moral
certainty
certificación de la colectividad
class certification
certificación y aviso de recepción
registration with receipt requested
certificar
attest, certify
certifico
I attest
circunstancias agravantes
aggravating circumstances
circunstancias atenuantes
extenuating/mitigating circumstances
circunstancias extraordinarias
special circumstances
circunstancias mitigantes
mitigating circumstances
citación subpoena
citation, ticket
citación del acusado/demandado
summons
citación para atestiguar
subpoena ad testificandum
citación para comparecer y exhibir documentos
subpoena
duces tecum
citado
aforementioned, aforenamed,
aforesaid
citar
subpoena
citatorio (Mex)
subpoena
cláusulas de un contrato
terms of a contract
cliente
client
coacción
duress, coercion
coacusado
codefendant
coartada
alibi
cobrar daños y perjuicios
recover damages
coherente
consistent
coincidente
consistent
colectiva e individualmente
all and sundry
colegiado, tribunal
multiple-judge court
Colegio de Abogados
Bar Association
cometer actos impulsivos
act out
comisión rogatoria
letters rogatory
como consta en el presente as
set forth herein
comparecencia inicial
inicial appearance
comparecencia para objeto especial
special appearance
comparecencia sin limitaciones
general appearance
comparecieron/compareció ante mí
there appeared before me ,comparendo subpoena
compensación justa y razonable
fair and reasonable compensation
competencia
competence, standing jurisdiction
cómplice m
accomplice
componenda civil
civil compromise
componenda y descargo
compromise and release (C&R)
comprobación
proof
comprobar
prove
comprometerse por contrato
enter into a contract
con el presente
herewith
con la apariencia de derecho
under color of law
con la venia de Su Señoría
if the court please
concederle el derecho/beneficio de la duda
give the benefit of the doubt
consejo de indulgencia
board of pardons
concertar apuestas
bookmaking
concordante
consistent
condena
conviction, penalty, sentence, strike (context: .three strikes and you.re out.)
condena a la pena de muerte
death sentence
condena condicional
probation, suspended sentence
condena de reclusión perpetua
life sentence
condenas anteriores
prior convictions, priors, strikes (context: .three strikes and you.re out.)
condenas consecutivas
consecutive sentences/terms
condenas simultáneas
concurrent sentences
condenas sucesivas
consecutive sentences/terms
condiciones de pago
terms of payment
condiciones de un contrato
terms of a contract
condominio
joint ownership
conducir bajo la influencia del alcohol y/o de las drogas
driving under the influence of alcohol and/or drugs
conducir con licencia suspendida o revocada
driving on a suspended or revoked license
conducir con negligencia
reckless driving
conducir en estado de embriaguez
drunk driving
conducta escandalosa
disorderly conduct
conexión
bearing, relevance
conferencia antes del juicio
readiness hearing, pretrial conference, status conference
confesión
confession
confesión judicial
deposition
confirmar
sustain, uphold
confiscación de la fianza
bail forfeiture
confiscar
seize, impound, confiscate
conflicto de intereses
conflict of interest
conforme a derecho
according to law
conforme a las disposiciones de
pursuant to the provisions of
conforme a mi mejor saber y entender
to the best of my knowledge and belief
confrontar documentos
compare documents
congruente
consistent
conocer (de) un caso
hear a case
consciente e intencionalmente
knowingly, intelligently, and voluntarily
consejos
counseling, counsel, advice
considerando que
whereas
considerandos
whereas clauses
consignación (Mex)
motion or order to hold defendant to stand trial
consignado al Tribunal Superior para ser juzgado
held to answer consignar remand
consignar para ser enjuiciado/juzgado
bind over for trial, hold to answer
conspiración
conspiracy
conste por el presente
this is to certify that
consulta ante el juez
status conference, readiness hearing
consulta con el juez al lado del estrado
side-bar conference
consulta en el estrado
side-bar conference
consulta previa al juicio
pretrial conference, readiness hearing, status conference
consulta reservada
side-bar conference
contestación (a los cargos)
plea
contestar a los cargos
enter a plea
contraer una deuda
incur a debt
contrainterrogatorio
crossexamination
contraprestación
consideration
contratante m party to the contract
contrato de compraventa contract of sale
contrato de fianza
bail bond
contrato de locación de servicios
contract of hire
contrato de trabajo
contract of hire
contravención
infraction, petty offense
contravenir un derecho
infringe a right
contrayentes m
contracting parties
contumacia
contempt of court
convalidar un testamento
probate a will
convenio judicial
stipulation
convicción perdurable
abiding conviction
convocatoria notice (of a meeting)
copia certificada attested/certified copy
copia fiel
true copy
copia fiel y correcta
true and correct copy
copropiedad
joint ownership
cópula oral
oral copulation
correccional m/f
prison
corromper al testigo
witness tampering
corte f (USA, Col, Ecua)
court
Corte Superior (Bol, Ecua, Peru, Ven)
appeals court
Corte Suprema
Supreme Court
cosa de Dios (Mex)
act of God
costas judiciales/procesales
court fees
costo y riesgo propio
own cost and risk
costos acarreados
costs incurred
crédito por buen comportamiento
good time
crédito por el plazo/tiempo cumplido
credit for time served (CTS)
crédito por trabajo
work time
crimen m
felony
cuadro de condenas obligatorias
sentencing grid
cuerda de reos/sospechosos
lineup
cuestión de derecho
question/issue of law
cuestión de hecho
question/issue of fact
cuidado y protección
care and custody
culpable
guilty
cumplimiento de un contrato
performance of a contract
cumplir un contrato
perform a contract
cumplir una condena/pena
serve time, serve a sentence
curador
conservator (of incompetente person)
curatela
conservatorship (of incompetent person)
curso regular del comercio
ordinary course of business
custodia continua
chain of custody
cheques m falsificados fictitious
checks
cheques m sin fondos
checks, N.S.F.
chocar y darse a la fuga
hit and run
chocar y huir
hit and run
chulo (de prostitutas)
pimp
daños de carácter ejemplar
exemplary damages
daños dolosos contra los bienes
muebles malicious mischief
daños sufridos
losses incurred
daños y perjuicios
damages
dar a conocer
make known
dar fe
attest, certify
dar lugar (a un pedimento)
Grant (motion)
dar parte
apprise
dar testimonio
testify
darle el beneficio de la duda
give the benefit of the doubt
de acuerdo con las disposiciones de
pursuant to the provisions of
de aquí en adelante
hereafter
de buena fe
in good faith
de la otra parte (contrato)
party of the second part
de mente y memoria sanas
of sound and disposing mind and memory
de mi conocimiento
personally known to me
de su libre albedrío/voluntad
of his own free will
de una parte (contrato)
party of the first part
debida diligencia
due diligence
debidamente encargado y juramentado
duly commissioned and sworn
debidamente juramentado
duly sworn
debido procedimiento de ley
due process of law
debido procedimiento
legal due course of law, due process of law
debilitar un derecho
impair a right
decisión
judgment
declaración plea
statement, testimony
declaración de apertura
opening statement
declaración de clausura
closing statement, final argument
declaración de no disputar
no contest/nolo contendere plea
declaración indirecta de culpabilidad
slow plea, submission on the transcript
declaración inicial
opening statement
declaración jurada
(oral) deposition
declaración jurada (por escrito)
affidavit
declaración preparatoria (Mex)
initial statement of defendant
declaración solemne
affirmation
declaración verídica
truthful statement
declarante
affiant, deponent
declarar
testify, state
declarar como heredero
take as heir
declarar sin lugar
dismiss, overrule
declararse
enter a plea
declararse culpable
plead guilty
declararse culpable tal cual se le acusa
plead straight up, plead guilty as charged
declararse no culpable
plead not guilty
decomisar
seize, impound, confiscate
decomiso
seizure
decrétese
be it enacted
decreto
writ
decreto
judicial injunction
defendido
client, defendant
defensa de fondo
affirmative defense
defensor
defense attorney, advocate
defensor público
public defender
dejar a salvo
hold harmless
dejar en libertad
release
delegación de policía
(Mex) police station
delegado del fiscal
deputy prosecutor, deputy district attorney (DA)
deliberaciones
deliberations
delincuente habitual
habitual offender
delincuente primario
first offender
delincuente reincidente
repeat offender
delincuente sin antecedentes
first offender
delito
offense, crime
delito cometer un
commit a crime
delito denunciar un
report a crime
delito de doble tipificación
wobbler
delito grave
felony
delito mayor
felony
delito menor
misdemeanor
delito no caucionable
non-bailable offense
demanda
claim, petition, suit
demanda colectiva
class action suit
demanda por daños y perjuicios
claim for damages
demandado
defendant (civil) respondent (divorce)
demandante
plaintiff (civil) petitioner (divorce)
demandar
file suit
demandar por daños y perjuicios
sue for damages
demostrar
prove
denegación con pérdida de derecho a nuevo juicio
dismissal with prejudice
denegación sin pérdida de derecho a nuevo juicio
dismissal without prejudice
denegar (pedimento)
deny (motion)
denegar (objeción)
overrule (objection)
denuncia
complaint, information
denunciante complainant,
plaintiff
denunciar
accuse, complain, prefer charges (against), press charges (against)
Departamento Correccional
Department of Corrections
dependencia del orden público law
enforcement agency
deponer
testify, give a deposition
depositar la fianza
post bail
derech al tanto (Mex)
right of first refusal
derecho común
common law
derecho constitucional
constitutional right
derecho consuetudinario (El introducido por la costumbre.)
common law
derecho de aplicación general (en un país)
law of the land
derechos adquiridos
vested rights
derechos de registro
registration fee
desacato
contempt of court
desacreditación
impeachment
desacreditar
impeach
desagravio por mandato judicial
injunctive relief
descargo
acquittal, discharge, release
descargo de la fianza
bail exoneration
descartar
rule out
desviación con respecto al plazo
durational departure
desviación con respecto a la resolución
dispositional departure
desde
as of
desechar
dismiss
desenfrenado
wanton
desestimar
overrule (objection) disregard (evidence)
desfalco
embezzlement
desmantelamiento de vehículo
auto tampering
despacho del juez
chambers
despedir al jurado
excuse the jury
desprecio intencional y temerario
willful and wanton disregard
desprecio por la vida humana
disregard for human life
desvalijamiento de vehículo auto
burglary
desviación
diversion, departure
detective particular
private investigator
detención
arrest
detención ilegal
false arrest
detener
arrest
detener como sospechoso de
arrest on suspicion of
determinación judicial
finding
[el] día . o aproximadamente en esa fecha
on or about
día m natural
calendar day
dictar la pena
pass sentence
dictar un fallo
issue a ruling/judgment
dictar un fallo condenatorio
find guilty
diligencia de acusación y contestación
arraignment calendar
diligencia de emplazamiento
service of process
diligencia de jurisprudencia y pedimentos
law and motions calendar
diligencia debida
due diligence
diligencias
proceedings
dinero en efectivo
ready money
disminuir un derecho
impair a right
disparar un arma de fuego
discharging a firearm
dispensar al jurado
excuse the jury
disposición de un caso
disposition of a case
disposición de una ley/un contrato
provision of a law/contract
disposiciones transitorias
transitory provisions
disputar dispute,
take issue with, challenge
doble enjuiciamiento
double jeopardy, once in jeopardy
documento de prueba
exhibit
documento privado
unnotarized document
documento público notarized
document
dolo (penal)
malice, criminal intent
domicilio habitual
usual place of abode
domicilio legal
legal residence
dominio absoluto
fee simple
dominio limitado a herederos directos
fee tail
donde sea pertinente
where applicable
dos ejemplares de un mismo tenor a un solo efecto
two copies of the same tenor and purpose
doy fe
I attest
duda razonable
reasonable doubt
ejecución de la ley
law enforcement
ejecución de la sentencia
execution of judgment
ejecución de un contrato
performance of a contract
ejecutar
enforce
ejecutar un contrato
perform a contract
ejecutor testamentario
executor of an estate
el (que sea) mayor
whichever is greater
elementos constitutivos del delito
elements of the offense
eliminar pruebas
suppress evidence
emitir una sentencia
hand down a decision, issue a ruling/ judgment
emitir un veredicto
render/return a verdict
emplazar
subpoena
empleo provechoso
gainful employment
en contumacia
by default
en cuanto al caso en sí
on the merits
en derecho y equidad
in law and equity
en efecto
to/for all intents and purposes, in fact, indeed
en el presente
herein
en este
herein
en fe de lo cual
in witness whereof
en guarismo y por extenso
in figures and in words
en guarismos y letras
in figures and in words
en libertad provisional bajo caución (Mex)
free on bail
en lo pertinente
where applicable
en lo que convenga
where appropriate
en lo sucesivo
hereafter
en mi nombre y en lugar de mí
in my name, place, and stead
en mora
in default
en nombre de
in the name of, on behalf of
en números y en letras
in figures and in words
en presencia de testigos
in the presence of witnesses
en rebeldía
by default
en su caso
where appropriate
en testimonio de lo cual
In witness whereof
en uso de mis facultades
by authority vested in me
en virtud de éste
hereunder
en virtud de la autoridad a mí conferida
by authority vested in me
encarcelado
incarcerated, in jail, in custody
encarcelamiento
incarceration
encargado de jurados
jury commissioner
encargado de registros
custodian of records
encausar
prosecute
encubrimiento
misprision
enjuiciamiento
prosecution
enjuiciar
prosecute
entablar un pleito
file suit
entrada ilegal
breaking and entering
entrada ilegal con fines delictivos
burglary
entrar en vigencia/vigor
to take effect
entrar sin derecho
trespassing
entrevista
interview, debriefing
error invencible
reversible/fundamental error
error vencible
harmless error
es decir
to wit
escalamiento
breaking and entering
escalamiento para robar
burglary
escándalo público
disorderly conduct
escrito
writing
escritura de compraventa
deed of sale
escritura de fideicomiso
deed of trust
escritura de propiedad
title deed
esculcar (Mex)
frisk
estado, el
the prosecution, the People
estafar al propietario de un restaurante/hotel
defrauding an innkeeper
estar en libertad bajo palabra de honor
to be released on one.s own recognizance (ROR)
estar en libertad provisional bajo caución (Mex)
to be free on bail
estar en libertad provisional bajo protesta (Mex)
to be released on one.s own recognizance (OR)
estatuto
statute
estenógrafo
court reporter/stenographer
estipulación
stipulation
.estraic.
strike, prior conviction(CA)
estupro
statutory rape
etapa de establecimiento de
culpabilidad guilt phase
etapa de establecimiento de la pena
penalty phase
evidencia(s)
evidence
evidencia por referencia
hearsay
exactitud
accuracy, truthfulness
excepción
demurrer, objection
excepción con respecto al plazo
durational departure
excepción con respecto a la resolución
dispositional departure
excluir pruebas
suppress evidence
exhibicionismo
indecent exposure
exhibir un arma mortífera
exhibiting deadly weapon
exoneración
acquittal
exoneración de la fianza
bail exoneration
experto
expert (witness) perito
exposición inicial
opening statement
expresado de manera enunciativamas no limitativa
including but not limited to extensión continuance
extorsión
extortion
extradición
extradition
extraoficialmente
off the record
factores que aumentan/ incrementan el castigo
enhancements
fallo
judgment, verdict, finding,
determination
fallo condenatorio conviction
fallo por falta de comparecencia
default judgment
fallo unánime
unanimous verdict
falsificación
forgery, falsification, misrepresentation
falsificar
forge, falsify, misrepresent
falsificar pruebas
frame (someone) (or falsify Prof.)
falso
false, untruthful
falso testimonio
perjury
falta
infraction, misdemeanor, petty offense
falta de comparecencia
failure to appear (FTA)
falta de fundamento suficiente
improper foundation
fecha de vigencia
effective date
felonía
betrayal, felony (USA . nonstandard usage)
fiancista
bail bondsman
fianza
bail
fianza (estar libre bajo, salir bajo)
bail (to be free on)
fichar (el arresto)
book
fijar la fianza
set bail
finiquito
receipt in full settlement, release
firma atestada por notario público
notarized signature
firma y sello
hand and seal
firmado, sellado y entregado
signed, sealed, and delivered
firmar un contrato
execute a contract
firmar y sellar
sign and seal
firmó y selló el presente
hereunto set his hand and seal
fiscal m prosecutor,
district attorney (DA), state.s attorney
fiscal auxiliar
deputy prosecutor/district attorney
fiscalía
the People, the prosecution
formalizar un fallo
enter a judgment
fotografía de reo
mug shot
francotirador
sniper
fuera de toda duda razonable
beyond a reasonable doubt
fuerza
force, weight
fuerza convincente
convincing force
fuerza e intimidación, por medio de
by means of force and fear
fuerza mayor
act of God
fuerzas del orden (público)
law enforcement
fugarse estando bajo fianza
jump bail
fundamento factual
basis, ground
golpes m
battery
gozando de sus plenas facultades mentales
of sound and disposing mind and memory, in full possession of his faculties
Gran Jurado (USA)
Grand Jury, Jurado indagatorio
grave lesión corporal
great bodily injury (GBI)
graves daños corporales
great bodily injury (GBI)
guardar silencio
remain silent
ha lugar (objeción)
sustained (objection)
habeas corpus
habeas corpus
habiendo prestado juramento debidamente
being duly sworn (on oath)
hacer constar
attest, certify
hacer constar en las actas
state for the record
hacer cumplir
enforce
hacer saber
make known
hacer una declaración jurada o solemne
testify under oath or affirmation
hago constar
I attest
hallar culpable
find guilty
hecho fact
act, deed
hecho de conformidad
drawn up in full agreement
heredero forzoso/necesario
heir apparent
heredero instituido/testamentario
heir testamentary
heredero legal/legítimo
heir at law
heredero universal
universal heir
hogar adoptivo
temporal foster home
hogar colectivo
group home
holgazanear
loitering
homicidio
homicide calificado (Mex, Peru) murder
homicidio culposo
manslaughter, wrongful death
homicidio doloso
voluntary manslaughter
homicidio excusable
excusable homicide
homicidio intencional
voluntary manslaughter
homicidio justificable/justificado
justifiable homicide
homicidio preterintencional
involuntary manslaughter
homicidio simple
manslaughter
homologar un testamento
probate a will
honrar una obligación
meet an obligation
huellas dactilares/digitales
fingerprints
hurtar vehículo para pasear
joyriding
hurto
larceny, theft
hurto en establecimiento commercial
shoplifting
hurto mayor
grand theft
hurto menor
petty theft
idoneidad (del testigo pericial)
qualifications (of expert witness)
implícito
implied, constructive
imponer una pena
sentence
imposición de la condena condicional
probation revocation
imposición de la pena
sentencing
impreciso
vague
improcedente (objeción)
overruled (objection)
imprudencia por manejar tomado
wet reckless
impuesto penal
penalty assesment
impugnación
impeachment
impugnar
impeach
impulsivos, cometer actos
act out
imputado
alleged, presumed, constructive
imputar (el delito de .)
al acusado charge the defendant (with
the crime of .)
incautar
confiscate, seize, impound
incendiarismo
arson
incendio doloso
arson
incesto
incest
incidencia
count (of an indictment)
incluir por referencia
incorporate by reference
incluyéndose pero no limitándose a
including but not limited to
incoar un juicio
file suit
incriminar dolosamente
frame
inculpado (Mex)
defendant
incumplimiento
default
incumplimiento de contrato
breach of contract
incumplimiento de las condiciones
de la libertad vigilada probation violation
indemnización
restitution
indicación previa de la pena
indicated sentence
indiciado (Mex)
defendant
indicios vehementes
circumstantial evidence
indulto
pardon
influir en el testimonio
witness tampering
influir en la deliberación del jurado
jury tampering
información y creencia
knowledge and belief
informar
apprise
informe acusatorio
information
informe del agente de libertad vigilada
probation report
informe final (PR)
closing argument, closing statement, final argument
informe precondenatorio
presentence report
informe resolutorio
disposition report
infracción
infraction, offense, crime
inhabilitar
impeach, disqualify
inhibitoria
temporal temporary restraining order (TRO)
inmunidad penal
immunity from prosecution
inocente hasta que se compruebe
su culpabilidad presumed innocent until proven guilty
insaculación del jurado
impaneling of jurors/jury, jury selection
insacular (jurado)
impanel (jury)
inscribir el arresto
book
instrucción
preliminary examination of evidence by court after charges are filed
instrucción de cargos
arraignment
instrucciones al jurado
jury charge, jury instructions
intención dolosa
malice aforethought, criminal intent
intencional, ilícita y delictivamente
wilfully, unlawfully and feloniously
intento
attempt
intento de buena fe
good faith effort
interdicto
provisional temporary restraining order (TRO)
interesado
interested party
internación (en un centro de tratamiento)
placement
interponer un recurso de apelación
appeal
interpretar
construe
intérprete judicial
court interpreter
interrogar para determinar la competencia
voir dire
interrogatorio
examination, questioning , debriefing
interrogatorio de testigos
examination of witnesses
interrogatorio directo
direct examination
intrusión ilegal
trespassing
investigación de título
title search
investigación precondenatoria
presentence investigation
investigación (informe) pre condenatorio
pre-sentence investigation
invocar la regla (para excluir a los testigos)
invoke the rule (to exclude witnesses)
irresponsible
wanton
juez judge, magistrate
juez de instrucción
investigative judge, examining magistrate
juez de paz
justice of the peace
juez instructor
investigative judge, examining magistrate
juez menor
magistrate, justice of the peace
juez ponente
judge-rapporteur (judge who writes decision for panel)
juez presidente
presiding judge (lower courts), chief justice (Supreme Court)
juicio
trial
juicio ante un juez
court trial
juicio de desahucio
action of unlawful detainer
juicio de insolvencia
bankruptcy trial