• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/666

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

666 Cards in this Set

  • Front
  • Back
juicio nulo
mistrial
juicio por el juez solo
court trial
juicio por jurado
jury trial
juicio rápido (PR)
speedy trial
juicio sin demora
speedy trial
juicio sin jurado
court trial
jurado
juror, jury
jurado de acusación
Grand Jury, jurado indagatorio
jurado de juicio
petit jury
jurado en desacuerdo
hung jury
jurado enjuiciador
petit jury
jurado indagatorio
grand jury
jurado posible
prospective juror
jurado sin veredicto
hung jury
jurado suplente
alternate juror
juramentar
swear in
juramento (prestar)
oath (take)
jurar
swear, take the oath
jurar o declarar solemnemente
swear or affirm
jurisdicción
jurisdiction
jurisprudencia
points and authorities, case law
justificación
good cause
justo e imparcial
fair and impartial
juzgado
court, single-judge court, lower court
juzgado de paz en lo civil (Mex)
small claims court
juzgado menor
justice court
juzgar
prosecute
latrocinio
larceny
a su leal saber y entender
to the best of your knowledge and belief, on/upon information and belief
lectura de cargos
arraignment
lectura de derechos (constitucionales)
advice of rights
lectura de la denuncia/demanda/querella
reading of the complaint
legado a título universal
universal legacy
legar
give, devise, and bequeath
legítima defensa
self-defense
legitimación procesal
standing
leído y ratificado el presente
this document having been read and confirmed
lenocinio
pandering (procuring or persuading a person to become a prostitute)
lesiones
battery
letrado
attorney, lawyer
levantar un acta
make a record
ley f de prescripción
statute of limitations
liberación
discharge, release
liberar
release
libertad
freedom, liberty, release
libertad a prueba
parole, probation
libertad anticipada
early release
libertad bajo palabra
own recognizance (OR), parole
libertad condicional
parole, probation
libertad preparatoria (Mex)
parole
libertad probatoria
probation
libertad provisional
pretrial release
libertad provisional
bajo protesta (Mex) own recognizance (OR)
libertad vigilada (Mex)
probation
libertad vigilada por el Departamento de Libertad Vigilada
formal probation
vigilada por el tribunal
court only probation, summary probation
de su libre albedrío
of his own free will
libre de gravamen
free and clear, free of incumbrance
licenciado
attorney (Mex, USA)
limitarse a contestar a la pregunta
confine oneself to the question
liquidado (completamente)
paid in full
lista de arrestos
rap sheet
lista de causas
calendar, docket
lista de jurados
panel, jury panel
litigante
party to the suit
litigio
litigation
lo anterior es copia fiel de un documento que obra en los archivos a mi cargo
the foregoing is a true copy of a record in my custody
lo que suceda primero/después
whichever comes first/last
lugar de los hechos
scene of the crime
llenar las condiciones/los requisitos
qualify (for)
llevar arma de fuego cargada
carrying loaded firearm
llevar arma oculta
carrying concealed weapon
magistrado
Judge, justice (appeals or supreme court)
malicia
malice
malicia deliberada/previa
malice aforethought
malversación
embezzlement
mancomunada y solidariamente
jointly and severally
mandamiento judicial
injunction mandante y mandatario principal and agent
mandatario
attorney in fact
mandatario real y verdadero
true and lawful attorney
manejar bajo la influencia del alcohol y/o de las drogas
driving under the influence of alcohol and/or drugs
manejar con descuido
reckless driving
manejar con licencia suspendida o revocada
driving on a suspended or revoked license
manejar ebrio
drunk driving
manejar tomado
drunk driving
marcado para identificación
marked for identification
más abajo
hereunder
más adelante
hereinafter
más allá de una duda razonable
beyond a reasonable doubt
matrimonio consensual
commonlaw marriage
matrimonio de hecho
common-law marriage
matriz normativa de condenas
sentencing grid
mayor de edad
of legal age
mayoría
legal age
médico forense
coroner, forensic pathologist
médico legista (Mex)
coroner, forensic pathologist
según su mejor saber y entender
to the best of your knowledge and belief, on/upon information and belief
mendicidad
begging
mendigar
begging
mentiroso
untruthful (person)
merodear
loitering, prowling
meterse con un auto
auto tampering
miembro del jurado
juror
miembro del tribunal
associate justice
miembro potencial del jurado
prospective juror
Ministerio Público
prosecuting agency
ministro
justice (supreme court)
mobiliario y equipo
furniture and fixtures
moción (en una junta, congreso, o legislatura)
(parliamentary) motion
moneda de curso legal
legal tender
moneda legal
legal tender
moroso
in default
mostrar un arma mortal
exhibiting deadly weapon
motín
riot
motivo
ground
motivo de una acción procesal
ground of action
motivo fundado
good cause, probable cause
motivo valedero
compelling reason
muebles y útiles
furniture and fixtures
multa fine
citation, traffic ticket
mutilación
mayhem
negar lugar
dismiss
negligencia temeraria
wanton negligence
negociación de una declaración de culpable
plea bargain
nimio
immaterial
no culpable
not guilty
no culpable por razón de demencia
not guilty by reason of insanity
no dispuesto en otra forma en el presente
not otherwise herein provided
no disputar
no contest, nolo contendere
no especificado en otra forma
not otherwise specified
no ha lugar (objeción)
overruled (objection)
no hacer recusación fundada
pass for cause
no me opongo
no contest, nolo contendere
no oponerse
no contest, nolo contendere
no pertinente
irrelevant
nombramiento de peritos
appointment of experts
nombre m de bautismo/pila
Christian name
normas rectoras de la pena
sentencing guidelines
notificación
notice
notificación de sentencia registrada
notice of judgment
notificación legal
legal notice
notificar
to serve notice
notifíquese
notice be served
notorio, hecho
generally accepted fact
nulo
null and void
nulo y sin valor
null and void
objeción
demurrer, objection
acogida
objection sustained
con lugar
objection sustained
denegada
objection overruled
improcedente
objection overruled
procedente
objection sustained
sin lugar
objection overruled
objetar
object
objeto de prueba
exhibit
obligación
contractual contractual obligation
obligación de comprobar
burden of proof
obligado
bound
obligatorio para las partes
binding on the parties
occiso
murder victim
ocultamiento
misprision
ofendido
victim
de oficio,
court appointed adv on his own motion
oponerse
object
orden f
order, writ
orden de aprehensión
arrest warrant
orden de arresto
arrest warrant
orden de arresto de un testigo
body attachment
orden de arresto por falta de comparecencia
bench warrant
orden de cateo
search warrant
orden de detención
arrest warrant
orden de entredicho (PR)
temporary restraining order (TRO)
orden de registro
search warrant
orden judicial de arresto (expedida en sesión pública del tribunal)
bench warrant
ordenanza
ordinance
ordénese (it is)
so ordered
organismo del orden público
law enforcement agency
otorgar un contrato
execute a contract
padrote m
pimp
pagado totalmente
paid in full
pagaré m
promissory note
pago en especie
payment in kind
pago global
lump sum
pago total
full satisfaction
páguese a la orden de
pay to the order of
palabra de matrimonio
promise of marriage
palpar (de armas)
frisk
panel m
panel
panel de jurados
jury panel
para que conste en actas
for the record
paradero
whereabouts
parar
detain, stop, pull over
parcialidad
bias
pariente m más cercano
next of kin
parole. m (USA)
parole
parte f
party
parte acusadora
the People, the prosecution, plaintiff, complainant
parte contraria
adverse party
parte hostil
adverse party
parte interesada
interested party
parte titular de la acción
party to the suit
partes contratantes
contracting parties
participar en un jurado
sit on a jury
partidario
advocate
pasante (de derecho) (Mex)
law clerk
pasear en vehículo ajeno
joyriding
patria potestad
parental rights, legal custody
pedimento
motion
pedimiento de anulación (de acusación o citación)
motion to quash (indictment or subpoena)
pedimiento de aplazamiento
motion to continue
pedimiento de cambio de jurisdicción
motion for a change of venue
pedimiento de desviación
motion for diversion
pedimiento de exclusión de pruebas
motion to suppress evidence
pedimiento de invalidación (de una orden)
motion to vacate (order)
pedimiento de nombramiento del defensor
motion to name attorney
pedimiento de revelación
motion to discover
pedimiento de revocación de la libertad vigilada
motion for revocation of probation
pedimiento de separación de los coacusados
motion for severance of defendants
pedimiento de separación de los delitos
motion for severance of offenses
pedimiento de sobreseimiento
motion to dismiss
pedimiento de un fallo a base de los alegatos solamente
motion for judgment on the pleadings
pedimiento de un fallo contrario al veredicto
motion for judgment notwithstanding verdict
pedimento de un veredicto mandado por el juez
motion for a directed verdict
pedimiento in limine litis
motion in limine
pedimiento para acumular las causas
motion to consolidate
pedimiento para declarar sin lugar (el procesamiento)
motion to dismiss (charges)
pedimiento para dejar sin efecto (un fallo)
motion to set aside (judgment)
pedimiento para determinar la cordura actual
motion to determine present sanity
pedimiento para excluir testigos
motion to exclude witnesses
pedimiento para imponer la condena
condicional motion for revocation of probation
pedimiento para inhabilitar al juez por causa legal
motion to disqualify the judge for cause
pedimiento para modificar la acusación
motion to amend the complaint
pedimiento para nombrar testigos periciales
motion to appoint expert witnesses
pedimiento para reducir la fianza
motion to reduce bail
pedimentos preliminares
pretrial motions
pena
penalty, sentence
pena atenuada
mitigated term
pena capital
capital punishment
pena de muerte
capital punishment, death penalty
pena de redención
simple flat time
pena fija
hard time
pena intermedia
medium term
pena mayor
aggravated term
pedia mediana
medium term
pena menor
low term, mitigated term
pena obligatoria
mandatory sentence
pena sin redención
hard time
pena suspendida
suspended sentence
penetración en finca ajena
trespassing
penitenciaría
prison
perder la fianza/caución
forfeit bail
pérdida de acceso carnal conyugal
loss of consortium
pérdida de la fianza/caución
bail forfeiture
período de gracia
grace period
perito
expert witness
perjuicio
damage, detriment
perjurio
perjury
permanecer callado
remain silent
permiso para salir a trabajar
work furlough
persecución ilícita
stalking
persona física natural
person
persona generalmente/ordinariamente prudente y cautelosa
ordinarily prudent and cautious person
persona jurídica juridical/
juristic/artificial person, corporation
persona moral juridical/
juristic/artifical person, corporation
persona natural
natural person
persona que normalmente observa la ley
normally law-abiding person
pertinencia
bearing, relevance
peso de la prueba
burden of proof
pesquisador de fallecimientos
coroner
petición
motion, petition
petición de confiscación
forfeiturepetition
plantear una pregunta
propound/pose a question
plazo de un contrato
term of a contract
[el] plazo del contrato es de esencia
time is of the essence of the contract
plazos y condiciones de libertad vigilada
terms and conditions of probation
pleno dominio
fee simple
pleno efecto y vigencia
full force and effect
poder m
power of attorney
poder especial
special power of attorney
poder general
general power of attorney
poderdante m
grantor (power of attorney)
poderdante y apoderado
principal and agent
poner (el caso) bajo consideración
take under advisement/submission
poner en libertad
release
poner en peligro a un menor
child endangerment
poner la fianza
post bail
poner un reparo
object
por acto de comisión u omisión
by act or omission
por cuenta y riesgo de
for account and risk of
por efecto de la ley
by operation of law
por el presente
hereby, hereunder
por el presente he constituido y nombrado
I do hereby constitute and appoint
por iniciativa propia
on his own motion
por medio de fuerza e intimidación
by means of force and fear
por mi propia iniciativa
on my own motion
por ministerio de ley
by operation of law
por poder
by proxy, by deputy
por razones de fuerza mayor
due to circumstances beyond his control
por su propia cuenta/derecho
in his own right
por una causa adicional y aparte de denuncia
for a further and separate cause of complaint
por y entre
by and between
portador de citaciones
process server
posesión de accesorios/adminículos para el uso ilegal
possession of paraphernalia for unlawful use
posesión de arma peligrosa
possession of dangerous weapon
posesión de herramientas de escalamiento
possession of burglary tools
posesión de narcóticos
possession of narcotics
posesión implícita
constructive possession
posesión imputada
constructive possession
posesión para la venta
posesión for sale
posesión presunta
constructive possession
postergación
continuance
potencial
prospective
prácticamente
to/for all intents and purposes
precedente
foregoing
predispuesto (a favor o en contra)
biased (for or against)
pregunta hipotética/teórica
hypothetical question
pregunta sugestiva
leading question
prejuicio
bias, prejudice
preponderancia de la prueba
preponderance of the evidence
prescripción de acción
limitation of action
presentación de reos
roll out
presentar cargos
prefer charges, press charges
presentar pruebas
introduce evidence
el presente
these presents
[el] presente sirve para dar fe de lo siguiente
this is to certify that
preséntense (abogados)
state your appearances
presidente del jurado
jury foreman/foreperson
presidir un tribunal
preside over a court
preso n
prisoner , adv in custody
prestar juramento
take an oath
presunción de inculpabilidad/inocencia
presumption of innocence
presunción refutable
rebuttable presumption
presunto
alleged, constructive
prevención
fair warning
primera parte
party of the first part
prisión
prison, imprisonment, incarceration, confinement
prisión del estado
(state) prison
prisión preventiva
pretrial detention
probación. (USA)
probation
probar
prove
probar la validez de un
testamento probate a will
procedente (objeción)
sustained (objection)
proceder
to be appropriate/ acceptable/proper
procedimiento
procedure
procedimientos adicionales
further proceedings
procesado
defendant
procesamiento
prosecution
procesar
prosecute
proceso
trial, prosecution, proceedings
procurador
prosecutor, district attorney (DA), attorney, barrister (UK), lawyer
procuraduría
prosecution
prohibir
enjoin
promover acción
penal to press charges, to file charges
prontamente y con debida diligencia
as soon as may be
prontuario
rap sheet
propiedad en dominio pleno
title in fee simple
propietario registrado
owner of record
proponer
propound, propose, move
propuesta
motion, proposal
prostitución
prostitution
protesta
objection oath (Mex)
protestar object
take an oath (Mex)
proxenetismo
pandering (procuring or persuading a person to become a prostitute), pimping (making a living by running prostitutes)
prueba
proof, evidence
prueba contundente
conclusive evidence
prueba de cargo
People.s/prosecution/ government.s exhibit
prueba de descargo
defense exhibit
prueba de la notificación judicial
proof of service
prueba directa
direct evidence
prueba documental privada
unnotarized documentary evidence
prueba indirecta
circumstantial evidence
prueba instrumental
exhibit material exhibit
prueba por referencia
hearsay
prueba suficiente a primera vista
prima facie proof
pruebas evidence de cargo People.s/
prosecution.s/government.s case
pruebas evidencia de defensa/descargo
defense.s case, defense
pruebas evidencia de refutación
rebuttal evidence
pruebas evidencia presentadas por el estado
People.s/prosecution.s/government.s case
psicoterapia
counseling
Pueblo, el (PR)
the People
punto
count
quebrar la fianza (USA)
jump bail
quedar en espera
trail
quejoso (Mex)
complainant in an
amparo
proceeding (qv)
querella
complaint, charges
que sepa Ud.
to the best of your knowledge, as far as you know
quiebra
bankruptcy
ratería en tiendas
shoplifting
ratero
pickpocket
ratificar
confirm
razón valedera
compelling reason
rebeldía
contempt of court
recargo judicial
penalty assesment
rechazar
rule out
rechazar (objeción)
overrule (objection)
rechazo con efecto de cosa juzgada
dismissal with prejudice
rechazo sin impedir nuevas acciones
dismissal without prejudice
reclusión
incarceration
reclusión residencial
home detention
reclusorio nocturno
work furlough/release
reconocer sin necesidad de prueba
take judicial notice
reconocimiento de firma
authentication of signature
reconoció el mismo como su escritura otorgada libremente
acknowledged the same to be his free act and deed
recuperar pérdidas
recover losses
recurso de alzada (al tribunal de segunda instancia o apelaciones)
appeal
recurso de apelación (al tribunal de segunda instancia o de apelaciones)
appeal
recurso de casación (a la Corte Suprema)
appeal
recusación
challenge
recusación fundada
challenge for cause
recusación perentoria
peremptory challenge
recusación por causa justificada
Challenger for cause
recusación por causa legal
challenge for cause
recusación sin causa
peremptory challenge
reducción de la pena por buena conducta
good time
reducción de la pena por trabajo
work time
reformatorio
reform school, youth authority
refutación
rebuttal
refutar
rebut, disprove
registrar
search, frisk, register, record
registro de títulos de propiedad
registry of deeds
registro e incautación
search and seizure
registro público
public registry, recorder.s office
regla de exclusión
exclusionary rule
reincidente m
repeat offender
reivindicación
redress of grievances
relación
bearing, relevance
relator judicial
court reporter
rendir un veredicto
render/return a verdict
renuncia voluntaria
waiver
renunciar a
waive
renunciar a los derechos
waive rights
renunciar al plazo
waive time
reparación de agravios
redress of grievances
reparo
objection
reposición de la fianza
bail reinstatement
repregunta
cross-examination, redirect, redirect examination
representante social (Mex)
public prosecutor
representarse a sí mismo
to appear pro per, to appear pro se
requerimiento judicial
injunction
rescate m
ransom
rescindir la renuncia del plazo
pull the time waiver
reservarse el derecho de
reserve the right to
residencia supervisada
halfway house
resistir(se) al arresto
resisting arrest
resistir(se) a la detención
resisting arrest
resolución
decision, disposition
responder a los cargos
enter a plea
responsabilidad mancomunada
joint liability
responsable solidariamente
severally liable
respuesta evasiva
nonresponsive answer
respuesta no atingente
nonresponsive answer
resquicio legal
loophole
restitución
restitution
resto, residuo, y remanente m
rest, residue, and remainder
resuélvase
be it resolved
retirar los cargos
drop the charges
reunir los requisitos (para)
qualify (for)
revelación (de información)
discovery
revelar la identidad del confidente
discover identity of informant
revocación de la fianza/caución
bail revocation
revocación de la libertad vigilada
probation revocation
robo
theft
robo a mano armada
armed robbery
robo con fuerza en las cosas (Spain)
burglary
robo con violencia
robbery
robo de vehículo
auto theft
robo de vehículo a mano armada
carjacking
robo de vehículo con violencia
carjacking
rondar
loiter, prowl
rubricado
signed and sealed
rueda de presos
lineup
saber y entender
knowledge and belief
salvo que se disponga lo contrario
except as otherwise provided
sanción
penalty
satisfacer una obligación
meet an obligation
se supone su inocencia hasta que se compruebe lo contrario
presumed innocent until proven guilty
se suspende el acta
off the record
sea cual fuere
la fecha que se cumpla primero/último
secretario de actas
court clerk
secuestrar
kidnap
highjack
impound
secuestro
kidnapping
secuestro por rescate
kidnapping for ransom
seguir pleito
file suit
según acordado en el presente
as set forth herein
según dispone
pursuant to the provisions of
según el caso
as the case may be
según su mejor saber y entender
on information and belief
segunda parte
party of the second part
segundo contrainterrogatorio
recross examination
segundo interrogatorio directo
redirect examination
selección del jurado
impaneling of jurors, impaneling of a jury, jury selection
sellado y firmado por mí
under my hand and seal
sello notarial
notarial seal
semilibertad (para trabajar)
work furlough
sentarse en el banquillo de los testigos
take the stand
sentencia
judgment, verdict
sentencia basada en el fondo de la causa
judgment on the merits
sentencia de conformidad
plea bargain
sentencia de divorcio
divorce decree
sentencia definitiva
final judgment
sentencia en rebeldía
default judgment
sentenciar
issue a ruling/judgment, pass sentence
separación de las defensas de varios acusados
severance of parties
sépase
be it known
sépase por el presente
know all men by these presents, this is to certify that
ser chulo de prostitutas
pimping (making a living by running prostitutes)
ser miembro de un jurado
sit on a jury
sesión de acusación y contestación
arraignment calendar
sesión de jurisprudencia y pedimentos
law and motions calendar
si éste es mayor
whichever is greater
sin derecho a nuevo juicio
with prejudice
sin efectos jurídicos
without prejudice
sin importancia
immaterial
sin perjuicio
without prejudice
sindicado (Col)
defendant
siniestros pendientes
losses incurred
so pena de
under penalty of
so pena y multa por falso testimonio
on pain and penalty of perjury
sobreseer
dismiss
sodomía
sodomy
solicitud
motion
soltar
release
solvencia moral
good character
sospechoso
suspect
sostener
sustain
subirse al estrado
take the stand
sucesivo, en lo
hereafter
sucesores y cesionarios
successors and assigns
sujeto
subject
sujeto a la tutela del tribunal
Ward of the court
sumario de causas
docket sheet
sumisión a la copia del acta de la audiencia
preliminar submission on the transcript (SOT)
suplente
alternate
suplicatoria
letters rogatory
supone hechos no comprobados
assumes facts not in evidence
suponer inocencia antes que
culpabilidad give the benefit of the doubt
suprimir pruebas
suppress evidence
supuesto
alleged
surtirá efectos entre los contratantes
will be binding on the contracting parties
suscribiente
undersigned
[el] suscribiente
hace constar por
el presente
I, the undersigned, do hereby certify
suscrito
undersigned
suscrito y jurado ante mí
subscribed and sworn to before me
susodicho
aforementioned, aforenamed, aforesaid
suspensión
stay
suspensión condicional de la ejecución de la sentencia (Mex)
probation, suspended sentence
suspensión de ejecución
stay of execution
tabla de penas/condenas
sentencing grid (guidelines)
tacha
impeachment
tachar
impeach strike
tachar de las actas
strike from the record
tachar del acta
strike from the record
tal como dispone el presente
as set forth herein
tal cual
as is
tan pronto como sea posible
as soon as may be, as soon as possible
tanteo convencional/legal (Sp)
right of first refusal
taquígrafo
court reporter
tenencia con fines de venta
possession for sale
tenencia de bienes hurtados
receiving stolen property
tenencia de equipo/adminículos para el uso ilícito
possession of paraphernalia for unlawful use
tenencia de estupefacientes
possession of narcotics
tenencia de instrumentos de (entrada ilegal para) robo
possession of burglary tools
tenencia directa
actual possession
tenencia indirecta
constructive possession
tener y poseer
to have and to hold
tentativa
attempt
tentativa de (delito)
attempted .(crime)
tercero
third party
término de un contrato
term of a contract
testificar
testify
testigo
witness
testicgo certificador
attesting witness
testigo de cargo
prosecution witness de descargo witness for the defense
testigo desfavorable
adverse witness
testigo esencial/importante material
witness instrumental attesting witness
testigo ocular
eyewitness
testigo pericial
expert witness
testigo presencial
eyewitness, percipient witness
testigo veraz
truthful witness
testimonio
testimony, certified copy
testimonio conflictivo
inconsistent testimony
testimonio de oídas
hearsay
testimonio de terceros
hearsay
testimonio notarial
notarial certificate
tiroteo desde un vehículo en marcha
drive-by shooting
título oneroso, a
for consideration
toca m (Mex)
case file
tocar indebidamente un vehículo
tamper with a car
toda su fuerza y efecto
full force and effect
todas las etapas del proceso
all stages of the proceedings
todos los instrumentos, actos, asuntos, o cosas que puedan ser necesarios
all such deeds, acts, matters, or things as may be necessary
todos y cada uno
all and singular
tomar en estudio
take under advisement/submission
tomar posesión de
take possession of
toque m de queda
curfew
[el] total de mis bienes reales y personales
all my worldly goods
trabajo en favor de la comunidad
community service
traductor jurado sworn/official
translator
traductor público
public/oficial translator
transacción y renuncia
compromise and release (C&R)
transmisión de la propiedad
transfer of title
traslación de dominio
transfer of title
traslado de competencia
change of venue
traslado de jurisdicción
change of venue
tratamiento en libertad (Mex)
diversion
tratamiento psicológico
counseling
travesura malévola
malicious mischief
tribuna del jurado
jury box
tribunal m
court, multiple-judge court
tribunal de apelaciones
appeals court
tribunal de delincuencia de menores
juvenile delinquency court
tribunal de menores
juvenile court
tribunal de primera instancia
trial court
tribunal de protección de menores
juvenile dependency court
tribunal de reclamos menores
small claims court
tribunal de segunda instancia
appeals court
tribunal de última instancia
court of last resort
tribunal de último recurso
court of last resort
tribunal vespertino
night court
tutela
custody, guardianship
tutela de crianza
foster care
tutor
guardian
ujier m
court attendant
ulteriores procedimientos
further proceedings
última instancia
last resort
última voluntad y testamento
last will and testament
último recurso
last resort
utilidad pública
eminent domain
vago
vague
vagancia
vagrancy
vagar
loiter
vale m
promissory note
valor de mercado
true value
valor justo de mercado
fair market value
vecino
resident
vencer
fall due
vencido y pagadero
due and payable
ver un caso
hear a case
veracidad
truthfulness
veraz
truthful (person)
veredicto
verdict
veredicto parcial
partial verdict
veredicto unánime
unanimous verdict
verídico
truthful (statement)
verificación de condenas
anteriores determination of priors
víctima
victim
vigilancia electrónica
Electronic monitoring
vigilancia de la autoridad (Mex)
probation
vileza moral
moral turpitude
violación
rape
violación de contrato
breach ofcontract
violación de domicilio (Arg)
burglary
violación de las condiciones de la libertad vigilada
probation violation
violar un derecho
infringe a right
violencia
violence, bashing
vista
hearing, trial
vista preliminar
preliminary examination, preliminary hearing
vista probatoria
evidentiary hearing
vulnerar un derecho
impair a right
ya preguntado y contestado
asked and answered
yo, el abajo firmado, certifico por el presente
I, the undersigned, do hereby certify