Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
43 Cards in this Set
- Front
- Back
p. 53.1 castra hostium
|
camp of the enemy
enemy's camp gen. of possession |
|
p. 53.2 vir sexaginta annorum
|
man of sixty years
gen. of description |
|
p. 53.3 immemor periculi
|
forgetful of danger
gen. with adj. |
|
p. 53.4 satis pecuniae
|
enough money
partitive gen. |
|
obliviscor patriae
|
I forget my fatherland
verb takes direct object in the dative case |
|
honores parvi aestimo
|
I consider honors of little value
gen. of value |
|
p. 55.1
iuvenis patri aurum tradidit. |
The young man handed over the gold to his father.
patri -- dat. indirect object |
|
p. 55.2
captivis parcere nolo. |
I refuse to spare the prisoners.
captivis -- dat. parcere takes a direct object in the dat. |
|
p. 55.3
ille centurio militibus odio est. |
That centurion is hateful towards the soldiers.
militibus odio double dative |
|
p. 55.4
est mihi navis ingens. |
There is to me a huge ship. [I have a huge ship].
mihi dat. of possession |
|
p. 55.5
ancilla hospitibus vinum effundebat. |
The slave woman poured wine for the guests.
hospitibus dat. of advantage |
|
p. 55.6
medico confidimus. |
We trust the doctor.
medico confido takes a direct object in the dat. |
|
p. 55.7
latro mercatori denarios eripuit. |
The robber snatches away the coins from the merchant.
mercatori dat. of disadvantage or dat. of separation |
|
p. 58.2
quinto die amicus advenit |
The friend returned on the fifth day.
quinto die abl. time when |
|
p. 58.3
octo annos senex in urbe habitabat. |
The old man was living in the city for eight years.
octo annos acc. duration of time |
|
p. 58.4
secunda hora e lecto surrexi. |
secunda hora
abl. time when |
|
p. 57.1
servus, vulnere impeditus, currrere non poterat |
The slave, delayed by a wound, was not able to run.
vulnere abl. of means |
|
p. 55.1
iuvenis patri aurum tradidit. |
The young man handed over the gold to his father.
patri -- dat. indirect object |
|
p. 55.2
captivis parcere nolo. |
I refuse to spare the prisoners.
captivis -- dat. parcere takes a direct object in the dat. |
|
p. 55.3
ille centurio militibus odio est. |
That centurion is hateful towards the soldiers.
militibus odio double dative |
|
p. 55.4
est mihi navis ingens. |
There is to me a huge ship.
mihi dat. of possession |
|
p. 55.5
ancilla hospitibus vinum effundebat. |
The slave woman poured wine for the guests.
hospitibus dat. of advantage |
|
55.3 senex ingenti corpore prope ianuam stabat.
|
The old man with a huge body was standing near the door.
ingenti corpore -- abl. of description |
|
55.4 sexto die nuntus ad villam venit.
|
On the 6th day, the messenger came to our house.
sexto die -- abl. time when |
|
55.5 haec puella multo callidior omnibus sororibus est.
|
This girl is much smarter than all of her sisters.
multo -- abl. degree of difference omnibus sororibus -- abl. of comparison |
|
55.6 boudica regina, Britanni rebellionem contra Romanos fecerunt.
|
When Boudica was queen, the Britions rebelled against the Romans.
Boudica regina -- abl. absolute |
|
55.7 totum templum flammis consumptum est.
|
The whole temple was consumed by the flames.
flammis -- abl. of means |
|
55.8 amicus noster summa laude dignus erat.
|
Our friend was worthy of the greatest praise.
summa laude -- abl. with adjective (dignus) |
|
55.9 te duce, hostes facile vincemus!
|
With you as leader, we will easily defeat the enemies.
|
|
59.2 mercatores, ex Italia profecti, in Sicilia duos menses manserunt.
|
The merchants, having set out from Italy, stayed in Sicily for two months.
duos menses -- acc. duration of time |
|
59.3 pater tuus heri rure abiit, ut pompam Romae spectaret.
|
Your father went away from the countryside yesterday, in order to see a procession at Rome.
rure -- abl. place from where Romae -- locative |
|
59.4 hodie domi laboro; cras tamen iter Athenas faciam.
|
Today I work at home, tomorrow, however, I will make a journey to Athens.
domi -- locative Athenas -- acc. place to which |
|
59.5 nuntii prima luce Pompeiis discesserunt et Romam contenderunt.
|
At the first light, the messengers left from Pompeii and hurried to Rome.
prima luce -- abl. time when Pompeiis -- abl. place from which Romam -- acc. place to which |
|
59.6 centurio, Devae in pugna vulneratus, in Galliam redire temptavit;
Londinii autem mortuus est. |
The centurion, injured in a battle at Devon, tried to return into Gaul, but died in London.
Devae -- locative Londinii -- locative |
|
mox frater meus Romam reveniet.
|
Soon my brother will return to Rome.
Romam -- acc. place to which |
|
puer infelix sub arbore duas horas sedebat.
|
The unlucky boy was sitting under the tree for two hours.
duas horas -- acc. duration of time |
|
in agro equum quinque pedes altum videre potes
|
You are able to see in the field a horse five feet high.
quinque pedes -- acc. of measure |
|
mercator gladios novos in via vendebat.
|
The merchant was selling new swords in the street.
gladios novos -- acc. direct object |
|
summa celeritate cucurrit.
|
He ran with the greatest speed.
summa celeritate -- abl. of manner |
|
me gladio vulneravit.
|
He wounded me with a sword
gladio -- abl. of means |
|
Quintus puer magno ingenio est.
|
Quintus is a boy of great intelligence.
magno ingenio -- abl. of characteristic |
|
me curå liberavit.
|
He freed me from care.
curå -- abl. of separation. |
|
terrå marique pugnabant.
|
They were fighting on land and sea.
terrå marique -- abl. place where |