Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
42 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
only
|
guāng
治病光吃药不行, 还是注意保养. 减肥光锻炼不行, 还得吃好. 吃光了 = 都吃完了 |
光
|
|
to order dishes (in a restaurant)
|
diǎncài
|
点菜
|
|
cooking
|
shǒuyì
A: 你做饭手艺怎么样? B: 我的手艺很好. 我做菜的手艺还可以. |
手艺
|
|
appetite
|
wèikǒu
有什么时候最胃口? 有什么时候最没胃口? 合胃口 [suit one's taste] 有/没 ~ ~大 / 小 今天我没胃口 |
胃口
|
|
o invite sb. to dinner / to treat sb. for dinner
|
qǐngkè
想吃什么随便点, 今天我请客! |
请客
|
|
menu
|
càidān
|
菜单
|
|
to indicate or refer to
|
zhǐ
我刚才说的, 是指你, 胃口怎么样? 我不知道这些菜名指的都是什么菜. |
指
|
|
to recommend
|
tuījiàn
服务员能不能给我推荐因为这是第一次我来这儿. 服务员肯定向你推荐最贵的菜, 还不一定合我们的口味. 我们请当服务员推荐一下吧. |
推荐
|
|
steamed in broth
|
qīngzhēng
清蒸鱼 |
清蒸
|
|
light (of food, not greasy or strongly flavored)
|
qīngdàn
清蒸鱼怎么样?清淡可口, 很好吃. |
清淡
|
|
m.w. for courses in a meal
|
dào
一道菜 |
道
|
|
strong
|
zhòng
我吃过一次, 味儿太重. 味道很重 |
重
|
|
greasy / oily
|
nì
我吃过一次, 油太多, 有点儿腻. 吃腻 喝腻 看腻 |
腻
|
|
taste
(a person's personal taste/preference in food |
kǒuwèi
服务员肯定向你推荐最贵的菜, 还不一定合我们的口味. 看来这家餐厅的菜都不合你的口味. |
口味
|
|
to quick-freeze
|
sùdòng
速冻饺子 |
速冻
|
|
to buy / to purchase
|
cǎigòu
|
采购
|
|
meat or fish
|
hūn
一般是三个菜, 一荤两素 |
荤
|
|
vegetable
|
sù
|
素
|
|
to stew
|
dùn
|
炖
|
|
spare ribs
|
páigǔ
|
排骨
|
|
to braise in soy sauce
|
hóngshāo
|
红烧
|
|
to stir-fry / to saute
|
qīngchǎo
|
清炒
|
|
to toss salad
|
liángbàn
|
凉拌
|
|
砸
失败, 没有成功 |
zá
A: 考得怎么样? B: 砸了!好几道题都没做完. 我把事情提砸了 这场戏演砸了, 演员说错好几句话. |
失败, 没有成功
|
|
o complain
|
mányuàn
我埋怨爸爸的手艺, 真的不好吃. 如果他埋怨, 我就说 "不满意的话你做!" |
埋怨
|
|
don't feel like doing sth
|
lǎnde
我懒得什么都没做 今天我可懒得动. 她懒得帮别人 我懒得开车送你到机场 我懒得开车接你到办公室 懒得吃饭/睡觉/上课/上班/逛街/洗澡/喝酒/做/动 |
懒得
|
|
to eat one's fill / to have a good meal
|
dàbǎokǒufú
你做的菜个个都好吃, 今天真是让我打饱口福了. 秋天来我们这儿吧, 正是吃大盘鸡的秋节, 可是让你打饱口福 |
打饱口福
|
|
to have real skill / to know one's stuff
|
yǒuliǎngxiàzi
我玩儿扑克有两下子 她魔术有两下子 她唱歌有两下子. 没想到她做饭还有两下子. 我爸爸学外语有两下子. |
有两下子
|
|
easy to handle
|
hǎoshuō
钱好说, 我可以借给你. 想吃越南菜好说, 门口就有一家越南餐厅. 一个人怎么都好说. A: 可以借我一点儿钱吗? B: 好说[没问题], 你要多少? |
好说
|
|
either...or
|
yàome...yàome
你要么坚持, 要么放弃! 他们要么赢, 要么输. 要么你去, 要么我去, 两个人都去不大可能. 我们要么坐地铁, 要么打车. |
要么...要么
|
|
it seems that
|
kànlai
看来这家餐厅的菜都不合你的口味. 约好八点见面, 现在都八点半了还没来, 看来今天她不回来了. |
看来
|
|
used to / not used to
|
dòngcí de/bù guàn
老外吃不惯中国菜, 太腻了, 油太多. 我喝不惯外国酒. 我听不惯当地人说的话. 他的父母看不惯他穿这种衣服. 我写不惯汉字. |
动词+得/不+惯
吃/喝, 玩儿, 打, 睡, 看, 写, 听, 练 |
|
authentic
|
dìdao
他们这儿虽然不是川菜厅, 可是这道菜做得非常地道. |
地道
|
|
cook / chef
|
chúshī
|
厨师
|
|
flavor/taste (of the food)
|
wèidao
|
味道
|
|
taste (of the food)
|
wèir
我吃不惯麻味儿. 我吃过一次, 味儿太重. |
味儿
|
|
can't see / can't make out / unable to tell
|
kànbuchū
|
看不出
|
|
[vegetables / produce]
vs [vegetable dish] |
shūcài vs. sùcài
|
蔬菜 vs. 素菜
|
|
at least / (to say the) least
|
zhìshǎo
|
至少
|
|
用更长时间
|
huā dà lìqì
晚饭可就要花大力气准备了, 采购, 洗, 切, 做, 每天要花一两个小时. |
花大力气
|
|
to voice / to utter
|
chūshēng
他马上就不出声了. |
出声
|
|
salty vs. salt
|
xián vs. yán
|
咸 vs. 盐
|