• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/59

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

59 Cards in this Set

  • Front
  • Back

une goutte

drop

faire qchose lâchement

to do something sloppily/lazily/shamefully

Il faut que je te lasse

I'll let you go (on the phone)

Ne t'en fait pas!

Don't worry about it!

demain j'ai un rencard/rencart

tomorrow I have a date (slang)

qqun tel que moi

someone like me

leve toi

stand up

taper de l'argent

to borrow money

je l'aurais pas manqué

I wouldn't have missed it

je peux t'emprunter 10 euro?

Can I borrow 10 euro?

être le bon/la bon

to be the one

tension artérielle

to be the one

un coup téléphone

phonecall

une fois le passeport tout neuf en mains, ce n'est plus qu'une lointain souvenir!

once we got hold of the new passport, it was but a distant memory!

ca ne teint pas debout

that doesn't make sense

cogner

to bang/knock/bash

il va arranger les trucs

he'll sort it out

il mérite un chance

he deserves a chance

saigner

to bleed

un vignoble

vinyard

enfin chacun ses goûts

after all every has their tastes

que des péripéties dans le sud

nothing but adventures down south

j'en sais foutre rien

I know fk all about it

J'ai des poignets d'amour

love handles

montrer les crocs

to show fangs/teeth

je veux que + subj

feeling + subj

vivre avec un handicap

to be handicapped

un phoque

seal

un psychothérapeute

psychotherapist

immondice

filth

prendre conscience que

to realise something

autant vous dire que

its enough to say that..

un cascade

waterfall

enlever la vie à qqun

to take someone's life

des railleries

mocking/ridicule

sous l'emprise des médicaments

under the influence of medication

déjanté

off the wall/nutty

le décision était rude

the decision was tough/harsh/hard

la pauvreté de l'écriture saute aux yeux

the poor quality of writing was obvious

les ébats amoreux

love making

c'était plus osée que les autres

it was more daring than the others

quand un adaptation Disney est proposée, le public est toujours au rendez vous

when a Disney adaptation is proposed, there is always an audience for it

la minutie

the meticulousness

les serres (f)

talons/claws

Il se lit à une vitesse folle

I read it very quickly

Je suis avenante

I am likeable

marché conclu?

do we have a deal?

il y en a tellement

there are plenty of them

je l'ai vu en premier

I saw it first!

un cafard


avoir le cafard

cockroach


to be down in the dumps

boucler

to finish/to cordon off

chifoumi

rock paper scissors

lusophone

Portuguese speaking

suivant!

next!

ce fut un déclic

I had an epiphany

tâcher de faire qchose

to try to do something

une bagarre

fight

la verdure

greenery

la vie de backpacker n'est pas toujours toute rose

backpacking life is not all fun and games