Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
67 Cards in this Set
- Front
- Back
L’anglais / la langue anglaise |
English / the English language |
|
Une langue maternelle |
A mother language |
|
Une langue de travail |
À working language |
|
Un pays anglophone |
An English-speaking country |
|
Un anglophone |
A native English speaker / An Anglophone |
|
La progression de l’anglais |
The spread of English |
|
L’hégémonie de l’anglais |
The hegemony of English |
|
La langue soignée / soutenue |
Formal language |
|
La langue familière |
Informal language Colloquial language |
|
L’argot |
Slang |
|
L’anglais parlé L’anglais écrit |
Spoken English Written Engish |
|
Une expression |
A phrase An expression |
|
Une formule / un slogan |
A catch phrase |
|
Un mot à la mode |
A buzz word |
|
Une expression figée / toute faite |
A set phrase |
|
Un cliché |
A cliché |
|
La langue de bois |
Cant |
|
Verbiage / blabla |
Waffle / twaddle |
|
Un néologisme |
A neologism |
|
Inventer un mot |
To coin a word |
|
Un pléonasme |
A pleonasm |
|
Épeler un mot |
To spell a word |
|
L’orthographe |
Spelling |
|
Une figure de style |
A figure of speech |
|
Ce n’est qu’une façon de parler |
It is only a figure of speech |
|
Une litote |
An understatement |
|
Un euphémisme |
An euphemism |
|
Vouloir dire / signifier |
To mean |
|
Que veut dire […] ? |
What does […] mean ? |
|
Le sens |
Meaning |
|
Dénué de sens |
Meaningless |
|
En d’autres termes |
In other words |
|
C’est-à-dire |
That is to say |
|
Comment dirais-je ? |
How can I put it ? |
|
Comment dit-on […] en anglais |
What’s the English for […] ? |
|
Traduire un texte en arabe |
To translate a text into Arabic |
|
Traduire un texte du japonais |
To translate a text from Japanese |
|
Mal traduire quelque chose |
To mistranslate something |
|
La barrière de la langue |
The language barrier |
|
Bien parler l’espagnol |
To speak Spanish well To speak good Spanish |
|
Parler le portugais couramment |
To speak Portuguese fluently To speak fluent Portuguese |
|
Parler le cantonais sans accent |
To speak Cantonese without an accent |
|
L’aisance de quelqu’un à parler en suédois |
Somebody’s fluency in swedish |
|
Compétence en anglais |
Proficiency in English |
|
Un test de compétence |
A proficiency test |
|
Le TOEFL |
TOEFL ( Test of English as a Foreign Language ) |
|
Parler un mauvais hollandais |
To speak poor Dutsh |
|
Parler mal le chinois |
To speak broken Chinese |
|
Parler le turc avec un fort accent |
To speak heavily accented Turkish |
|
S’exprimer |
To express oneself |
|
De faire comprendre |
To make oneself understood |
|
Être [ bon / mauvais / nul ] en langue |
To be [ good / bad / hopless ] at languages |
|
Rafraîchir son allemand |
To brush up one’s German |
|
Suivre un cours d’Italien |
To do an Italian course |
|
Un accent marqué, prononcé |
A broad accent |
|
Mauvais anglais, Anglais de cuisine, Sabir |
Pidgin English |
|
Un dialecte |
A dialect |
|
Le charabia |
Gibberish Gobbledygook |
|
Jargon Sabir |
Jargon Lingo |
|
Charabia incompréhensible |
Mumbo jumbo |
|
L’anglais simplifié que parlent les non-anglophone |
Globish |
|
Être ironique |
To have your tongue in your cheek |
|
Avoir du bagout Avoir la parole facile |
To have the gift of the gab |
|
Des banalités |
Small talk |
|
Passez-moi l’expression |
Excuse my French |
|
Un lapsus |
A slip of the tongue |
|
Mettre les points sur les i |
To dot your i’s and cross your t’s |