Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
100 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
雷 |
Donner |
léi
掌声如雷 |
|
方式 |
Art und Weise, Manier |
fāngshì
应掌据会话特有的表达方式。 |
|
形式 |
Form, Gestalt, Äußeres |
xíngshì
会话表达形式 |
|
省略 |
auslassen, weglassen |
shěnglüè
第二段可以省略。 |
|
情绪 |
Laune |
qíngxù
表达情绪的用语 |
|
娃娃 |
Puppe, Baby |
wáwa
这小娃娃挺好玩儿。 |
|
尖椒 |
Spitzpaprika |
jiānjiāo
虎皮尖椒 |
|
馒头 |
Hefekloß, Gedämpftes Brot; (ugs.) Brüste |
mántou
我想要些菜汤下馒头。 |
|
香菇 |
Shiitake, Lentinus edulis |
xiānggū
那么,我们点一个香菇笋片。 |
|
笋,筍 |
Bambussprosse |
sǔn
那么,我们点一个香菇笋片。 |
|
藕断丝连 |
Liebende sind getrennt, vermissen sich aber noch (Idiom) |
ǒuduànsīlián
我不喜欢你与她藕断丝连的。 |
|
金针菇 |
Enokipilz, Flammulina velutipes |
jīnzhēngū |
|
凹凸 |
uneben |
āotū |
|
建设 |
Bau, Bauen |
jiànshè
我在法国南边的一座小山买了一所房子,准备在那里建设老人院。 |
|
投资 |
Investition, Kapitalanlage |
tóuzī
投资者把他客户的资金窃取了。 |
|
线索,線索 |
Anhaltspunkt, Hinweis, Spur |
xiànsuǒ
他整理好故事的线索,开始写作。 |
|
传统 |
Tradition; traditionell, althergebracht |
chuántǒng
我们必须保持家庭传统。 |
|
权利,權利 |
Recht, Anrecht |
quánlì
我以为他没有任何权利这么做。 |
|
股票 |
Aktie, Anteilsschein |
gǔpiào
无论如何不要放弃这些股票。 |
|
插图,插圖 |
Illustration |
chātú
请看插图,思考一下从插图中可以知道什么。 |
|
恰当 |
angemessen, passend |
qiàdàng
注意听开头的说明部分,从三个句子中,选择最恰当的一句。 |
|
出色 |
außergewöhnlich, hervorragend, vortrefflich |
chūsè
别以为高高的她样样都是一样的出色,缺点可还在后头呢! |
|
瞧 |
blicken, schauen, sehen |
qiáo
瞧!她又在掉“金豆豆”了。 |
|
宠物,寵物 |
Haustier |
chǒngwù
养的宠物死了,哭! |
|
理想 |
Ideal, Wunschbild, Traum; perfekt, ideal |
lǐxiǎng
考试不理想,又哭! |
|
颗 |
Korn, Kügelchen; ZW für kleine, runde Dinge |
kē
也不知落了多少颗“大珍珠”呀! |
|
珍珠 |
Perle |
zhēnzhū
也不知落了多少颗“大珍珠”呀! |
|
丝毫 |
kleines Bisschen, Jota, Spur |
sīháo
不过,她丝毫不觉得难为情。 |
|
难为情,難為情 |
peinlich berührt, betreten, peinlich |
nánwéiqíng
不过,她丝毫不觉得难为情。 |
|
理直气壮,理直氣壯 |
mutig und selbstbewusst mit dem Recht auf der eigenen Seite (Idiom) |
lǐzhíqìzhuàng
总是理直气壮的说道:“古人云,当笑则笑,当哭则哭,无须掩饰。” |
|
掩饰 |
verstecken, vertuschen, überspielen |
yǎnshì
古人云,当笑则笑,当哭则哭,无须掩饰。 |
|
蛮 |
sehr; barbarisch, wild |
mán
嘿,还蛮会解释的嘛! |
|
间接 |
indirekt |
jiànjiē
不但要注意间接的拒绝邀请的回答,还要留意拒绝时会拉长语尾。 |
|
隐形眼镜 |
Kontaktlinsen |
yǐnxíngyǎnjìng
戴隐形眼镜似乎加剧头痛。 |
|
冲刷 |
spülen, abspülen, abwaschen |
chōngshuā
为了冲刷我的隐形眼镜我需要无菌的生理盐水。 |
|
无菌 |
steril, keimfrei |
wújūn
为了冲刷我的隐形眼镜我需要无菌的生理盐水。 |
|
生理盐水 |
Kochsalzlösung |
shēnglǐyánshuǐ
为了冲刷我的隐形眼镜我需要无菌的生理盐水。 |
|
馄饨 |
Wantan |
húntun, húndùn
极慢的立起来,找到了个馄饨挑儿。 |
|
鼎盛时期 |
Blütezeit, Goldenes Zeitalter (Idiom) |
dǐngshèngshíqī
|
|
勿 |
nein, nicht; Partikel zur Bildung des Prohibitivs |
wù
勿以貌取人。 |
|
以貌取人 |
einen Menschen nach seinem Äußeren beurteilen |
yǐmàoqǔrén
勿以貌取人。 |
|
紫 |
violett, lila |
zǐ
他打的我全身青一块紫一块。 |
|
苑 |
Garten, Park, Gehege, Wildpark |
yuàn
北京南苑机场 |
|
名利双收 |
Sowohl Ruhm als auch Glück, sowohl Tugend als auch Belohnung (Idiom) |
mínglìshuāngshōu
他在名利双收的鼎盛时期隐退了。 |
|
墨鱼 |
Sepie, Kuttelfisch |
mòyú
津津烤墨鱼 |
|
清洁,清潔 |
sauber, rein; reinigen, putzen |
qīngjié
我只有两种新的环保清洁剂。 |
|
销售 |
Absatz, Verkauf, Vertrieb |
xiāoshòu
谁负责销售部门? |
|
承受 |
übernehmen, unter Last stehen, erben |
chéngshòu
看起来好像乐于承受压力。 |
|
罪犯 |
Krimineller, Verbrecher |
zuìfàn
不要轻易放过这些罪犯。 |
|
团体 |
Gruppe, Team, Verein |
tuántǐ
那个团体为难民们提供食品供给。 |
|
领导 |
Führer, Leiter; führen, leiten |
lǐngdǎo
大家一致同意选他当领导人。 |
|
操心 |
sich Sorgen machen, sorgen |
cāoxīn
其实,最让他操心的,莫过于运动了! |
|
莫过于,莫過於 |
durch nichts zu übertreffen |
mòguòyú
其实,最让他操心的,莫过于运动了! |
|
苗条 |
grazil, schlank |
miáotiao
虽然此人苗条,但还是打心底里讨厌体育,成绩总不怎么理想。 |
|
蜗牛 |
Schnecke |
wōniú
50米,8.23秒,比蜗牛像快不了多少。 |
|
供给 |
versorgen, bereitstellen, liefern, anbieten; Lieferung, Versorung, Angebot |
gōngjǐ
那个团体为难民们提供食品供给。 |
|
宁海县,寧海縣 |
Landkreis Ninghai |
Nínghǎixiàn
来自于:浙江省宁海县实验小学四(7)班 |
|
支持 |
unterstützen, fördern; Unterstützung |
zhīchí
欢迎使用浙江大学的无线网络,谢谢您的支持。 |
|
黑芝麻 |
schwarzer Sesam |
hēizhīma
黑芝麻挑酥饼 |
|
酥 |
knusprig, kross, rösch; Gebäck |
sū
黑芝麻挑酥饼 |
|
添加 |
beigeben, hinzufügen |
tiānjiā
不添加防腐剂 |
|
委托,委託 |
anvertrauen, beauftragen |
wěituō
我必须和我的委托人商量。 |
|
效率 |
Effizienz, Wirkungsgrad |
xiàolǜ
这餐厅的服务一点效率也没有。 |
|
曾经 |
bereits, schon einmal, schon, früher einmal |
céngjīng
德国曾经是意大利的同盟国。 |
|
射击,射擊 |
schießen, feuern; Schießen, Schuss |
shèjī
如上的讨论也适用枪的射击。 |
|
枪 |
Gewehr, Feuerwaffe |
qiāng
如上的讨论也适用枪的射击。 |
|
利益 |
Nutzen, Vorteil, Interesse |
lìyì
维护客户利益就是维护公司利益。 |
|
维护,維護 |
bewahren, beschützen; Instandhaltung, Schutz |
wéihù
维护客户利益就是维护公司利益。 |
|
一致 |
einstimmig, übereinstimmend; Eintracht |
yīzhì
工会和企业一致同意了一份新的合同。 |
|
摄影,攝影 |
fotografieren, filmen; Fotografie |
shèyǐng
我喜欢这部电影是因为它摄影十分出色。 |
|
仔细 |
sorgfältig, achtsam, genau |
zǐxì
听完开头的说明部分和提问,仔细阅读选项。 |
|
维生素,維生素 |
Vitamin |
wéishēngsù
身体缺乏维生素就会生病。 |
|
牙龈 |
Zahnfleisch |
yáyín
营养牙龈 |
|
缺乏 |
fehlen, entbehren; Mangel |
quēfá
身体缺乏维生素就会生病。 |
|
营养 |
ernähren, Nahrung |
yíngyǎng
营养牙龈 |
|
自相矛盾 |
sich selbst widersprechen, inkonsitent sein (Idiom) |
máodùn
你自相矛盾。 |
|
芋头 |
der Taro, Colocasia esculenta |
yùtou
芋头是太平洋群岛普遍食用的热带植物。 |
|
凸显 |
klar darstellen, hervorheben, herausstellen |
tūxiǎn
还是你会用贫穷来凸显你的清高? |
|
贫穷,貧窮 |
arm, bedürftig, notleidend |
pínqióng
还是你会用贫穷来凸显你的清高? |
|
清高 |
über Politik und weltlichen Dingen stehen |
qīnggāo
还是你会用贫穷来凸显你的清高? |
|
政策 |
politische Linie, Politik |
zhèngcè
会议关系到国内外政策。 |
|
通讯,通訊 |
Kommunikation |
tōngxùn
通讯卫星 |
|
拍 |
klatschen, leicht schlagen, fotografieren |
pāi
但我喜欢拍照片而且我要继续做这一行。 |
|
某 |
irgendein, bestimmte, gewisse |
mǒu
您好,我是某某人,此时正在找第一次工作。 |
|
训练,訓練 |
trainieren; Training, Drill |
xùnliàn
如果一个人想成为好的网球运动员,他会到球场努力训练。 |
|
依然 |
weiterhin, wie bisher, immernoch |
yīrán
企业国际化的势头依然见长。 |
|
鳗鱼 |
Aal |
mányú
我可不喜欢鳗鱼冻。 |
|
冻,凍 |
gefrieren, eisig; Aspik, Gelee |
dòng
我可不喜欢鳗鱼冻。 |
|
柠檬,檸檬 |
Zitrone |
níngméng
柠檬把她酸的龇牙咧嘴。 |
|
龇牙咧嘴,齜牙咧嘴 |
die Zähne zeigen, eine Grimasse schneiden (wegen einer unangenehmen Ursache) (Idiom) |
zīyáliězuǐ
柠檬把她酸的龇牙咧嘴。 |
|
不落俗套 |
sich in kein konventionelles Muster fügen, unkonventionell (Idiom) |
bùluòsútào
同样是写自我,本文写得不落俗套。 |
|
新颖 |
neu und originell |
xīnyǐng
给读者以整体印象,新颖别致,迥然不群。 |
|
别致 |
ungewöhnlich, einzigartig |
biézhì
给读者以整体印象,新颖别致,迥然不群。 |
|
迥然 |
stark (verschieden), weit (unterschiedlich) |
jiǒngrán
给读者以整体印象,新颖别致,迥然不群。 |
|
大声疾呼,大聲疾呼 |
laut rufen, Aufmerksamkeit erregen, seine Meinung kundtun (Idiom) |
dàshēngjíhū
“啊,你们全给我闭嘴,“列车员大声疾呼的说。 |
|
丧失 |
verlieren, einbüßen; Wegfall |
sàngshī
他在事故中双腿丧失了功能。 |
|
宣誓 |
schwören, einen Eid ablegen |
xuānshì
我必须履行我的宣誓。 |
|
履行 |
erfüllen, Erfüllung |
lǚxíng
我必须履行我的宣誓。 |
|
小偷 |
Dieb |
xiǎotōu
第三次抢劫后,小偷决定隐藏一段时间。 |
|
闭嘴 |
Halt den Mund |
bìzuǐ
“啊,你们全给我闭嘴,“列车员大声疾呼的说。 |