Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
20 Cards in this Set
- Front
- Back
Chapter XX
|
Fourth Declension; Ablatives of Place from Which and Separation
|
|
FOURTH DECLENSION NOUNS
|
FOURTH DECLENSION NOUNS --- most are masculine, with the nominative singular in -us, but there are some feminines, also in -us, and a few neuters, with the nominative singular in -u. The characteristic vowel u appears in all endings except the dative and ablative plural (and even there a few nouns have -ubus for -ibus)
|
|
fruit, profit
|
M and F singular: fructus, fructus, fructui, fructum, fructu ---- M and F plural: fructus, fructuum, fructibus, fructus, fructibus
|
|
horn
|
N singular: cornu, cornus, cornu, cornu, cornu ---- N plural: cornua, cornuum, cornibus, cornua, cornibus
|
|
sweet fruit
|
fructus dulcis
|
|
my hand
|
manus mea
|
|
The Greeks sailed from their (own) country to Italy.
|
Graeci a patria sua ad Italiam navigaverunt. ---- ABLATIVE OF PLACE FROM WHICH: involves a verb of active motion from one place to another; nearly always, too, the ablative is governed by one of the prepositions ab, de, or ex (away from, down from, out of)
|
|
The river flowed down from the mountains into the sea.
|
Flumen de montibus in mare fluxit. ---- ABLATIVE OF PLACE FROM WHICH: involves a verb of active motion from one place to another; nearly always, too, the ablative is governed by one of the prepositions ab, de, or ex (away from, down from, out of)
|
|
Many will come from the country into the city.
|
Multi ex agris in urbem venient. ---- ABLATIVE OF PLACE FROM WHICH: involves a verb of active motion from one place to another; nearly always, too, the ablative is governed by one of the prepositions ab, de, or ex (away from, down from, out of)
|
|
Cicero sent the enemy away from the city.
|
Cicero hostes ab urbe misit. ---- ABLATIVE OF PLACE FROM WHICH: involves a verb of active motion from one place to another; nearly always, too, the ablative is governed by one of the prepositions ab, de, or ex (away from, down from, out of)
|
|
Cicero kept the enemy away from the city
|
Cicero hostes ab urbe prohibuit (cf. the similar example above). ---- ABLATIVE OF SEPARATION: implies only that some person or thing is separate from another; there is no movement from one place to another; and sometimes there is no preposition, particularly with certain verbs meaning "to free," "to lack," and "to deprive."
|
|
He freed them from fear.
|
Eos timore liberavit. ---- ABLATIVE OF SEPARATION: implies only that some person or thing is separate from another; there is no movement from one place to another; and sometimes there is no preposition, particularly with certain verbs meaning "to free," "to lack," and "to deprive."
|
|
The farmers were often lacking money.
|
Agricolae pecunia saepe carebant. ---- ABLATIVE OF SEPARATION: implies only that some person or thing is separate from another; there is no movement from one place to another; and sometimes there is no preposition, particularly with certain verbs meaning "to free," "to lack," and "to deprive."
|
|
An old man of great fame fled from his country to our senate.
|
Senex magnae famae ex patria sua ad senatum nostrum fugit
|
|
After this (lit. these things) the citizens who feared the tyrant were led from their own country into our state.
|
Post haec cives qui tyrannum timuerunt ex patria sua in civitatem nostram ducti sunt.
|
|
We freed them from the crimes of that tyrant.
|
Eos sceleribus istius tyranni liberavimus.
|
|
Now they lack (are free from) every fear (anxiety).
|
Nunc omni metu carent.
|
|
In these verses the senate and the Roman people are praised.
|
In his versibus senatus populusque Romanus laudantur.
|
|
We ought to free those unfortunate men from fear.
|
Debemus illos miseros metu liberare.
|
|
For who can be happy if other human beings lack the enjoyments of peace and liberty?
|
Nam quis potest beatus esse si alii homines fructibus pacis libertatisque carent?
|