Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
45 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
ボーリング場で(手頃)なボールを選ぶ。 |
打保龄球时要选择合适的球。 |
手頃 |
|
アルバイトに(手頃)な仕事を探したい。 |
我想找个适合于勤工俭学的工作。 |
手頃 |
|
かわいくて(手頃)な1000円シャツを色違いで三枚も買った。 |
我一下子买了3件颜色各异、可爱且又价格适中的-千日元的恤。 |
手頃 |
|
彼女は彼の真意を(素早く)見抜いた。 |
她一眼就看穿了他的本意。 |
素早く |
|
月末の統計を見て、経済の動きを(素早く)読み取る。 |
通过月末统计数据、迅速掌握经济动向。 |
素早く |
|
彼はうちに帰ると、パソコンをつけてその日のメールを(素早く)チェックする。 |
他一回到家、就打开电脑利索地查看当天的邮件。 |
素早く |
|
チベット高原は海抜が高く、酸素が(希薄)で、生態環境が脆弱である。 |
青藏高原海,且氧气稀薄生态环境十分脆弱。 |
希薄 |
|
携帯電話はかえって人間関係を(希薄)にしたように思う。 |
我认为、手机反而使人与人之间的关系变得疏远了。 |
希薄 |
|
颜を合わせて言葉を交わすことが減り、心のつながりが(希薄)になっている。 |
随着见面交流次数的减少、心与心的联系也疏远了。 |
希薄 |
|
不祥事によって、現職に(とどまる)のが難しくなった。 |
因为惹上了丑闻、他难以继续在原来的职位上待下去了。 |
とどまる |
|
具体案は何も示されず、今後の課題だと答えたに(とどまった)。 |
没有提出任何具体方案、仅回答说这是今后的课題。 |
とどまる |
|
地震の損害はこれらには(とどまらない)。 |
地震造成的损失远不止这些。 |
とどまる |
|
機械に指を(巻き込ま)れてけがをした。 |
手指被卷进了机器里受了伤。 |
巻き込む |
|
あの食品メーカーはまた不祥事に(巻き込ま)れた。 |
那家食品生产企业又一次卷人到了丑闻之中。 |
巻き込む |
|
彼らの喧嘩に(巻き込ま)れまいと知らないふりをした。 |
因为不想卷人他们的争执、所以我装作并不知道此事。 |
巻き込む |
|
絵巻物を目の前に(繰り広げた)。 |
画卷在眼前徐徐展开。 |
繰り広げる |
|
公害防止運動が各地で(繰り広げられた)。 |
各地开展了预防公害的运动。 |
繰り広げる |
|
近々、大キャンペンが(繰り広げられる)。 |
不久将展开大规模的促销活动。 |
繰り広げる |
|
それはつい(昨今)のことだ。 |
那是最近才发生的事情。 |
昨今 |
|
これは(昨今)に始まったことではない。 |
这事并非这一两天才开始的。 |
昨今 |
|
(昨今)のご容体はいかがですか。 |
不知您近来病情可有好转? |
昨今 |
|
人(至って)賢くなれば友なし。 |
人至察则无徒。 |
至って |
|
マジックって、知ってしまえば誰でもできる(至って)簡単なものだ。 |
要是知道了其中奥秘、魔术就是谁都能够做到的极为容易的事情了。 |
至って |
|
今年の夏は(至って)暑い。 |
今年夏天很热。 |
至って |
|
この子の親(代わり)になって育てる。 |
代替孩子的父母来抚养他。 |
代わり |
|
子どもの借金を肩(代わり)する。 |
替孩子还债。 |
代わり |
|
ダイエットするために、ご飯(代わり)に、野菜と果物だけを食べる。 |
为了减肥、不吃饭、只吃蔬菜和水果。 |
代わり |
|
中国観光ブームはとどまる(ところを知らない)。 |
中国旅游热持续升温。 |
とどまるところを知らない |
|
世界的な現象として、大都市への人口集中は(とどまるところを知らない)。 |
作为全世界的普遍現象、人口不断地向大城市集中。 |
とどまるところを知らない |
|
雑誌創刊ブームは(とどまるところを知らない)。 |
杂志的创刊热正愈演愈烈。 |
とどまるところを知らない |
|
この商品はカタログにはあるが、現在(店頭に並ぶ)ことはほとんどない。 |
产品目录上虽然有该商品,但目前在商店里几乎看不到。 |
店頭に並ぶ |
|
A社の新発売された新規機種はすでに(店頭に並んでいる)。 |
A公司新近发售的最新机型已经摆上了货架。 |
店頭に並ぶ |
|
なんとあの人気ゲームソフトが発売日の前日から(店頭に並んでいた)。 |
那款好评如潮的游戏软件竟然在正式发售前一天就已摆上了柜台。 |
店頭に並ぶ |
|
その遺跡からは、20キロ(からある)金塊が出土した。 |
从这处遗迹中、出土了超过20公斤的金砖。 |
からある |
|
自動車産業は好調で300万(からする)車が飛ぶように売れている。 |
汽车产业发展迅速、价格超过300万日元的小汽车也卖得飞快。 |
からある |
|
彼は50キロ(からある)バーベルを軽々と持ち上げた。 |
他轻松举起了超过50公斤重的杠铃。 |
からある |
|
人間、死んでしまえ(ばそれまでだ)、生きているうちにやりたいことをやろう。 |
人死了一切也就都完了、不如趁活着的时候把想做的事情做了。 |
ばそれまでだ |
|
A:お土産、チョコレートにしましょうか。 B:チョコレートなんか食べてしまえ(ばそれまでだ)なにか記念に残るものがいいよ。 |
A:我们买巧克力做礼物怎么样? B: 巧克力之类的吃掉了就什么都没有了。还是买点能够留作纪念的东四好。 |
ばそれまでだ |
|
せっかくのピクニックでも、雨が降っ(たらそれまでだ) |
难得一次的郊游、一下雨就什么都完了。 |
ばそれまでだ |
|
戦略(いかんでは)、期待できる効果も変わってくる。 |
根据具体战略、預期的效果也会随之变化。 |
いかんでは |
|
業績(いかんでは)支給がされないという可能性がある。 |
根据业绩好坏、也有可能拿不到酬劳。 |
いかんでは |
|
電子メールの使い方(いかんでは)ビジネスに支障が出かねない。 |
要看如何来利用电子邮件、有时(不当的使用)也难免给工作带来麻烦。 |
いかんでは |
|
社長(にしたって)成功の見通しがあって言っていることではない。 |
就是总经理也不是因为有了成功的希望才这么说的。 |
にしたって |
|
彼(にしたって)、今頃は自分の行いを恥じているはずだ。 |
即使是他、现在也一定在对自己的行为感到羞愧。 |
にしたって |
|
結婚式(にしたって)あんなに派手にやる必要はなかったんだ。 |
即使是婚礼也没必要搞得那么铺张。 |
にしたって |