• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/221

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

221 Cards in this Set

  • Front
  • Back
1/221 Synonyms
1/221 06132012_221Cards_ Synonyms Article Haaretz _ jsv jsv jsv jsv
2/221 Article Haaretz
2/221 41073
3/221 ILSCHOOL
3/221 http://ilschool.org/WebPages/2103a2d1-1e3c-488e-bb37-e1c8677b1505.7b8a178c-1014-4586-b15c-9f8f7eabffb2.aspx
4/221 pnaivebriut
4/221 http://www.pnaivebriut.com/ophir2/ophir/ophir_targilim/articles/Safa/full%20exersize/nirdafot-1.htm
5/221 anger, wrath, fury
5/221 כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף) -- כעס, זעם, ..כַּעַס שֵם ז'
6/221 to be angry
6/221 כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף) -- כעס, זעם, ..כָּעַס פ' קל
7/221 anger, wrath, indignation -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
7/221 חרון -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..חָרוֹן שֵם ז'
8/221 anger, rage, wrath -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
8/221 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זַעַף שֵם ז'
9/221 to be furious, to be angry ; (flowery) to be stormy -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
9/221 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זָעַף פ' קל
10/221 (flowery) angry, enraged ; (flowery) stormy, raging -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
10/221 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זָעֵף תואר
11/221 (literary) anger, wrath, ire -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
11/221 חימה -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..חֵמָה שֵם נ'
12/221 fear, terror, dread ; awe, reverence ; piety, God-fearingness
12/221 יראה -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...יִרְאָה שֵם נ'
13/221 to see ; to perceive, to notice, to understand, to determine ; to check, to investigate, to examine
13/221 יראה -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...רָאָה פ' קל
14/221 to show ; to indicate ; to explain, to demonstrate
14/221 יראה -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...הֶרְאָה פ' הפעיל
15/221 to be visible ; to look, to appear ; to please
15/221 יראה -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...נִרְאָה פ' נפעל
16/221 to fear ; to stand in awe of, to respect
16/221 יראה -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...יָרֵא פ' קל
17/221 to be shown, to be indicated
17/221 יראה -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...הֻרְאָה פ' הופעל
18/221 (flowery) fear, terror, awe, reverence
18/221 מגור -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...מָגוֹר שֵם ז'
19/221 defeat, destruction, eradication
19/221 מגור -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...מִגּוּר שֵם ז'
20/221 cub, whelp, pup (male)
20/221 מגור -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...גּוּר שֵם ז'
21/221 (literary) fear, fright, terror
21/221 מורא -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא...מוֹרָא שֵם ז'
22/221 calamity, misfortune ; (talmudic) Gentile feast -- Who began his career as a farmer and had emerged as models for
22/221 איד -- אסון, צרה, איד, רעה..אֵיד שֵם ז'
23/221 to vaporize, to evaporate -- Who began his career as a farmer and had emerged as models for
23/221 איד -- אסון, צרה, איד, רעה..אִיֵּד פ' פיעל
24/221 to be evaporated, to be vaporized -- Who began his career as a farmer and had emerged as models for
24/221 איד -- אסון, צרה, איד, רעה..אֻיַּד פ' פועל
25/221 tragedy, distress, trouble -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
25/221 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָרָה שֵם נ'
26/221 other wife (in a polygamous family) -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
26/221 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָרָה שֵם נ'
27/221 narrow ; tight (clothing) ; straight (skirt) ; confined, restricted ; limited -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
27/221 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צַר תואר
28/221 to besiege -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
28/221 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָר פ' קל
29/221 to shape, to form ; to mold, to model -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
29/221 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָר פ' קל
30/221 (flowery) enemy, foe -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
30/221 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צַר שֵם ז'
31/221 evil, iniquity, bad deed ; harm, trouble, tragedy, disaster -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
31/221 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רָעָה שֵם נ'
32/221 to herd, to guide ; to graze -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
32/221 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רָעָה פ' קל
33/221 bad, nasty ; malicious ; negative, wrong -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
33/221 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רַע תואר
34/221 friend, comrade, buddy, colleague ; neighbor, another -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
34/221 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רֵעַ שֵם
35/221 (biblical) thought, idea -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
35/221 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רֵעַ שֵם ז'
36/221 (literary) moon, crescent
36/221 סהר -- ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן)..סַהַר שֵם ז'
37/221 (literary) prison, gaol
37/221 סהר -- ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן)..סֹהַר שֵם ז'
38/221 (literary) sun
38/221 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חַמָּה שֵם נ'
39/221 (literary) anger, wrath, ire
39/221 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חֵמָה שֵם נ'
40/221 hot ; feel hot ; pleasant, affable, genial ; hot-blooded, hot-tempered ; hot off the press ; (slang) angry, annoyed, angry at ; (slang) have the hot pants for
40/221 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חַם תואר
41/221 heat ; warmth ; fever
41/221 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חֹם שֵם ז'
42/221 to observe, to watch, to look at -- The white man has taken over vast areas of these continents
42/221 התבונן -- ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף..הִתְבּוֹנֵן פ' התפעל
43/221 bad, nasty ; malicious ; negative, wrong -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
43/221 רע -- חבר, עמית, רע, ידיד..רַע תואר
44/221 friend, comrade, buddy, colleague ; neighbor, another -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
44/221 רע -- חבר, עמית, רע, ידיד..רֵעַ שֵם
45/221 bad, evil ; villain ; trouble, ill -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
45/221 רע -- חבר, עמית, רע, ידיד..רַע שֵם ז'
46/221 evil, wickedness -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
46/221 רע -- חבר, עמית, רע, ידיד..רֹעַ שֵם ז'
47/221 (biblical) thought, idea -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
47/221 רע -- חבר, עמית, רע, ידיד..רֵעַ שֵם ז'
48/221 shame, disgrace
48/221 קלון -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...קָלוֹן שֵם ז'
49/221 gift, present
49/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..מַתָּנָה שֵם נ'
50/221 to stipulate, to require, to condition
50/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..הִתְנָה פ' הפעיל
51/221 to recount, to narrate, to describe ; (flowery) to mourn
51/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..תִּנָּה פ' פיעל
52/221 automatic, involuntary (reflex reaction, behavior) ; conditional, stipulated
52/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..מֻתְנֶה תואר
53/221 to be stipulated, to be required
53/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..הֻתְנָה פ' הופעל
54/221 jackal
54/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..תַּן שֵם ז'
55/221 waist, hip ; sirloin (beef)
55/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..מֹתֶן שֵם ז'
56/221 to moderate, to tone down, to assuage, to curb, to restrain
56/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..מִתֵּן פ' פיעל
57/221 to be moderated, to be toned down, to be assuaged, to be curbed, to be restrained
57/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..מֻתַּן פ' פועל
58/221 to die ; (slang) to be crazy about
58/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..מֵת פ' קל
59/221 jackal (female)
59/221 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- בושה, כלימה, חרפ..תַּנָּה שֵם נ'
60/221 gift, present
60/221 תשורה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...תְּשׁוּרָה שֵם נ'
61/221 (flowery) to behold, to watch
61/221 תשורה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...שָׁר פ' קל
62/221 gift, present
62/221 שי -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...שַׁי שֵם ז'
63/221 Shai (also: Shay) (Hebrew name)
63/221 שי -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...שַׁי
64/221 to lead, to direct, to guide ; to instruct ; to officiate, to moderate
64/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...הִנְחָה פ' הפעיל
65/221 moderator, discussion leader; (radio, television) host ; master of ceremonies, emcee, M.C. ; (military) briefing officer ; (academics) advisor
65/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...מַנְחֶה שֵם
66/221 (Jewish ritual) Mincha (afternoon prayer service) ; (biblical) grain offering ; (flowery) gift, present, tribute ; (flowery) afternoon
66/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...מִנְחָה שֵם נ'
67/221 directed, guided, supervised ; moderated, chaired
67/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...מֻנְחֶה תואר
68/221 to be led, to be directed, to be guided ; to be instructed
68/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...הֻנְחָה פ' הופעל
69/221 to rest, to relax
69/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...נָח פ' קל
70/221 (music) position
70/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...מַנָּח שֵם ז'
71/221 term, expression, specific word
71/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...מֻנָּח שֵם ז'
72/221 (grammar) mute (letter)
72/221 מנחה -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...נָח תואר
73/221 (literary) gift, present
73/221 מתת -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...מַתָּת שֵם נ'
74/221 dead, deceased ; (slang) dead-tired
74/221 מתת -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...מֵת תואר
75/221 sub- (submarine, subconscious, subcutaneous)
75/221 מתת -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...תַּת
76/221 lonely ; alone, isolated ; desolate
76/221 בודד - ערירי-גלמוד -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...בּוֹדֵד תואר
77/221 to isolate
77/221 בודד - ערירי-גלמוד -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...בּוֹדֵד פ' פיעל
78/221 to be insulated
78/221 בודד - ערירי-גלמוד -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...בֻּדַּד פ' פועל
79/221 isolated person, single person ; בודדים - a few, individuals
79/221 בודד - ערירי-גלמוד -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...בּוֹדֵד שֵם
80/221 to be isolated, to be set apart
80/221 בודד - ערירי-גלמוד -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...בּוֹדַד פ' פועל
81/221 alone, childless, solitary
81/221 ערירי -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...עֲרִירִי תואר
82/221 lonesome, lonely
82/221 גלמוד -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון...גַּלְמוּד תואר
83/221 lifeguard -- Unbridled gorging of the world
83/221 מציל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..מַצִּיל שֵם
84/221 to rescue, to save -- Unbridled gorging of the world
84/221 מציל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..הִצִּיל פ' הפעיל
85/221 to free, to redeem ; to redeem the land ; (biblical) to marry the widow of a childless brother, to perform a levirate marriage -- Unbridled gorging World of raising a generation of seven diabetic Scliotihm failed - KIDNEY FAILURE
85/221 גואל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..גָּאַל פ' קל
86/221 savior, rescuer, redeemer ; (flowery) relative ; הגואל - Messiah -- Unbridled gorging World of raising a generation of seven diabetic Scliotihm failed - KIDNEY FAILURE
86/221 גואל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..גּוֹאֵל שֵם ז'
87/221 to redeem, to ransom ; to cash (a cheque, bond, security) ; to sell -- Every hour famine world harvested to be transplanted kidney patients from overflow bodies
87/221 פודה -- מציל, מושיע, גואל, פודה..פָּדָה פ' קל
88/221 (flowery) joy, happiness, rejoicing -- Hidden planet there are ways to correct the distortion created by the person
88/221 דיצה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..דִּיצָה שֵם נ'
89/221 to reveal, to discover ; to find out -- Seven refuses to serve man himself SATAITED SATISFIED MAN
89/221 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּלָּה פ' פיעל
90/221 Gila (Hebrew name) -- Seven refuses to serve man himself SATAITED SATISFIED MAN
90/221 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּילָה
91/221 joy, happiness -- Seven refuses to serve man himself SATAITED SATISFIED MAN
91/221 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּילָה שֵם נ'
92/221 age ; period in life -- Seven refuses to serve man himself SATAITED SATISFIED MAN
92/221 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּיל שֵם ז'
93/221 joy, happiness -- Seven refuses to serve man himself SATAITED SATISFIED MAN
93/221 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּיל שֵם ז'
94/221 joy, rejoicing, happiness, revelry, merriment ; neighing, whinnying -- Gap on one side of the planet and the resulting hardship on the other side
94/221 צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..צָהֳלָה שֵם נ'
95/221 to rejoice -- Gap on one side of the planet and the resulting hardship on the other side
95/221 צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..צָהַל פ' קל
96/221 cruel -- The result is a concentration of immigrants plays from world hunger
96/221 אכזר -- רשע, אכזר, זד..אַכְזָר תואר
97/221 (biblical) evil person -- Helicopters and artillery, there is the image
97/221 זד -- רשע, אכזר, זד..זֵד שֵם ז'
98/221 the latter part of, the end of (winter, the middle ages, the twentieth century) -- Helicopters and artillery, there is the image
98/221 שלהי -- סוף, קץ, שלהי,..שִׁלְהֵי
99/221 high (as prefix) -- Helicopters and artillery, there is the image
99/221 שלהי -- סוף, קץ, שלהי,..הַי תחילית
100/221 to sing -- He deludes himself
100/221 זימר -- שר, זימר, רן..זִמֵּר פ' פיעל
101/221 Ran (Hebrew name) -- And will continue to deadly struggles with world hunger
101/221 רן -- שר, זימר, רן..רַן
102/221 (flowery) to sing -- And will continue to deadly struggles with world hunger
102/221 רן -- שר, זימר, רן..רַן פ' קל
103/221 (literary) joy, gladness, elation -- And will continue to deadly struggles with world hunger
103/221 רן -- שר, זימר, רן..רֹן שֵם ז'
104/221 (flowery) heavens, firmament -- You may be replaced by means of panning
104/221 רקיע -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רָקִיעַ שֵם ז'
105/221 level, height, altitude ; riser (of a stair) -- You may be replaced by means of panning
105/221 מרום -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רוּם שֵם ז'
106/221 rum ; (baking) rum extract -- You may be replaced by means of panning
106/221 מרום -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רוּם שֵם ז'
107/221 level, height, altitude -- You may be replaced by means of panning
107/221 מרום -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רוֹם שֵם ז'
108/221 heavens, sky -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
108/221 שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..שְׁחָקִים שֵם ז"ר
109/221 statute, law ; rule ; כחוק - by law, in accordance with the law -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
109/221 שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..חֹק שֵם ז'
110/221 bosom; lap -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
110/221 שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..חֵיק שֵם ז'
111/221 old person ; wise person, sage ; זקנו - (talmudic) his grandfather -- This great migration of peoples can not be stopped
111/221 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקֵן שֵם ז'
112/221 beard -- This great migration of peoples can not be stopped
112/221 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקָן שֵם ז'
113/221 old, aged ; (colloquial) old-fashioned, old-style -- This great migration of peoples can not be stopped
113/221 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקֵן תואר
114/221 to age, to grow old -- This great migration of peoples can not be stopped
114/221 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקַן פ' קל
115/221 old age -- This great migration of peoples can not be stopped
115/221 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זֹקֶן שֵם ז'
116/221 senior, elderly person -- Western world decided to pursue his robbery campaigns.
116/221 קשיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..קָשִׁישׁ שֵם
117/221 old, elderly ; (literary) older -- Western world decided to pursue his robbery campaigns.
117/221 קשיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..קָשִׁישׁ תואר
118/221 old, elderly, hoary -- Government of Israel, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse
118/221 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סָב תואר
119/221 grandfather -- Government of Israel, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse
119/221 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סָב שֵם ז'
120/221 to revolve, to turn, to spin ; to focus on -- Government of Israel, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse
120/221 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סַב פ' קל
121/221 (medicine) peri- (perinatal, peridontal) -- Government of Israel, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse
121/221 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סַב תחילית
122/221 old person -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
122/221 ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..יָשִׁישׁ שֵם ז'
123/221 very old (person) -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
123/221 ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..יָשִׁישׁ תואר
124/221 (flowery) to rejoice, to be happy -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
124/221 ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..שָׂשׂ פ' קל
125/221 altercation, quarrel -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
125/221 קטטה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..קְטָטָה שֵם נ'
126/221 dispute, argument -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
126/221 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..מְרִיבָה שֵם נ'
127/221 jam -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
127/221 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִבָּה שֵם נ'
128/221 quarrel, argument, dispute -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
128/221 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִיב שֵם ז'
129/221 (flowery) lass, maiden -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
129/221 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִיבָה שֵם נ'
130/221 (literary) strife, dispute, contention, quarrel -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
130/221 מדון -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..מָדוֹן שֵם ז'
131/221 Don (title) -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
131/221 מדון -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..דּוֹן שֵם ז'
132/221 quarrel, argument, dispute -- We receive them within bundles
132/221 ריב -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִיב שֵם ז'
133/221 rave (large dancing party) -- We receive them within bundles
133/221 ריב -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רֵיְב שֵם ז'
134/221 to swallow (liquid) ; to listen attentively -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
134/221 גמע -- שתה, גמע, רווה, לגם..גָּמַע פ' קל
135/221 to slake (one's thirst) to quench (one's thirst), to drink one's fill -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
135/221 רווה -- שתה, גמע, רווה, לגם..רָוָה פ' קל
136/221 to gulp, to swallow, to sip, to drink -- There is no connection - even the most tenuous - between wealth (relative) of Israel and the bitter poverty in Africa
136/221 לגם -- שתה, גמע, רווה, לגם..לָגַם פ' קל
137/221 poor, little, meager ; paltry, inadequate -- Hunger and desperation in the third world are a direct result of the end of colonialism
137/221 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל תואר
138/221 pauper, indigent, mendicant -- Hunger and desperation in the third world are a direct result of the end of colonialism
138/221 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל שֵם ז'
139/221 low- (e.g. low fat, low income), poor- -- Hunger and desperation in the third world are a direct result of the end of colonialism
139/221 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל תואר
140/221 (biblical) to weaken -- Hunger and desperation in the third world are a direct result of the end of colonialism
140/221 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל פ' קל
141/221 (flowery) poor, pauper -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
141/221 רש -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..רָשׁ תואר
142/221 (flowery) pauper -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
142/221 אביון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..אֶבְיוֹן שֵם ז'
143/221 (colloquial) pauper
143/221 דלפון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּלְפוֹן שֵם ז'
144/221 gift, present
144/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַתָּנָה שֵם נ'
145/221 to stipulate, to require, to condition
145/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הִתְנָה פ' הפעיל
146/221 to recount, to narrate, to describe ; (flowery) to mourn
146/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תִּנָּה פ' פיעל
147/221 automatic, involuntary (reflex reaction, behavior) ; conditional, stipulated
147/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻתְנֶה תואר
148/221 to be stipulated, to be required
148/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הֻתְנָה פ' הופעל
149/221 jackal
149/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּן שֵם ז'
150/221 waist, hip ; sirloin (beef)
150/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֹתֶן שֵם ז'
151/221 to moderate, to tone down, to assuage, to curb, to restrain
151/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מִתֵּן פ' פיעל
152/221 to be moderated, to be toned down, to be assuaged, to be curbed, to be restrained
152/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻתַּן פ' פועל
153/221 to die ; (slang) to be crazy about
153/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֵת פ' קל
154/221 jackal (female)
154/221 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּנָּה שֵם נ'
155/221 gift, present
155/221 שי -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..שַׁי שֵם ז'
156/221 Shai (also: Shay) (Hebrew name)
156/221 שי -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..שַׁי
157/221 to lead, to direct, to guide ; to instruct ; to officiate, to moderate
157/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הִנְחָה פ' הפעיל
158/221 moderator, discussion leader; (radio, television) host ; master of ceremonies, emcee, M.C. ; (military) briefing officer ; (academics) advisor
158/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַנְחֶה שֵם
159/221 (Jewish ritual) Mincha (afternoon prayer service) ; (biblical) grain offering ; (flowery) gift, present, tribute ; (flowery) afternoon
159/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מִנְחָה שֵם נ'
160/221 directed, guided, supervised ; moderated, chaired
160/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻנְחֶה תואר
161/221 to be led, to be directed, to be guided ; to be instructed
161/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הֻנְחָה פ' הופעל
162/221 to rest, to relax
162/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..נָח פ' קל
163/221 (music) position
163/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַנָּח שֵם ז'
164/221 term, expression, specific word
164/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻנָּח שֵם ז'
165/221 (grammar) mute (letter)
165/221 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..נָח תואר
166/221 (literary) gift, present
166/221 מתת -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַתָּת שֵם נ'
167/221 dead, deceased ; (slang) dead-tired
167/221 מתת -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֵת תואר
168/221 sub- (submarine, subconscious, subcutaneous)
168/221 מתת -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּת
169/221 darkness, blackness ; ignorance, unenlightenment ; (flowery) torment, suffering
169/221 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חֲשֵׁכָה שֵם נ'
170/221 (literary) to become dark, to go black
170/221 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשַׁךְ פ' קל
171/221 (flowery) dark, gloomy, lifeless
171/221 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשֵׁךְ תואר
172/221 darkness ; evil, forces of darkness
172/221 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חֹשֶׁךְ שֵם ז'
173/221 (literary) to withhold
173/221 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשַׂךְ פ' קל
174/221 darkness, pitch blackness ; despair, despondency ; dark (noun), unknown
174/221 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..אֲפֵלָה שֵם נ'
175/221 dark ; shady, fishy
175/221 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..אָפֵל תואר
176/221 to delouse
176/221 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..פָּלָה פ' קל
177/221 to discriminate against, to act inequitably toward
177/221 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..הִפְלָה פ' הפעיל
178/221 to be discriminated against, to be treated inequitably
178/221 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..הֻפְלָה פ' הופעל
179/221 (flowery) darkness, blackness
179/221 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..אֹפֶל שֵם ז'
180/221 (talmudic) to delouse
180/221 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..פִּלָּה פ' פיעל
181/221 (literary) darkness, gloom
181/221 עלטה -- חשכה, אפלה, עלטה..עֲלָטָה שֵם נ'
182/221 red
182/221 אדום -- אדום, שני, ארגמן....אָדֹם תואר
183/221 Edom (Biblical country) ; Edomites (Biblical nation)
183/221 אדום -- אדום, שני, ארגמן...אֱדוֹם
184/221 red (noun)
184/221 אדום -- אדום, שני, ארגמן...אָדֹם שֵם ז'
185/221 (literary) to silence, to quieten ; (literary) to cease moving, to stand still
185/221 אדום -- אדום, שני, ארגמן...דָּמַם פ' קל
186/221 purple (noun)
186/221 ארגמן -- אדום, שני, ארגמן...ארגמן שֵם ז'
187/221 to stone
187/221 ארגמן -- אדום, שני, ארגמן...רָגַם פ' קל
188/221 sadness, sorrow, grief
188/221 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...עֶצֶב שֵם ז'
189/221 (flowery) sad, sorrowful
189/221 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...עָצֵב תואר
190/221 nerve
190/221 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...עָצָב שֵם ז'
191/221 to design, to tailor ; to mold, to form
191/221 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...עִצֵּב פ' פיעל
192/221 to be designed, to be tailored ; to be molded, to be formed
192/221 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...עֻצַּב פ' פועל
193/221 (flowery) grief, sorrow, sadness
193/221 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...יָגוֹן שֵם ז'
194/221 (biblical) to defend, to protect
194/221 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...גָּנַן פ' קל
195/221 to vary, to shade, to alter slightly
195/221 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...גִּוֵּן פ' פיעל
196/221 to be diversified, to be variegated, to be colored
196/221 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...גֻּוַּן פ' פועל
197/221 (literary) grief, sorrow
197/221 תוגה -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...תּוּגָה שֵם נ'
198/221 to be proofread
198/221 תוגה -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...הֻגַּהּ פ' הופעל
199/221 pottery
199/221 קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...קַדָּרוּת שֵם נ'
200/221 (literary) darkness, duskiness ; (literary) sadness, gloom
200/221 קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...קַדְרוּת שֵם נ'
201/221 cauldron, kettle, large pot
201/221 קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות...קְדֵרָה שֵם נ'
202/221 (literary, Jewish law) fool, simpleton ; foolish, idiotic (when used as an adjective)
202/221 שוטה -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..שׁוֹטֶה שֵם
203/221 (flowery) fool, stupid person
203/221 אוויל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..אֱוִיל שֵם
204/221 (literary) fool, imbecile, idiot
204/221 סכל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..סָכָל תואר
205/221 to foil, to thwart, to hinder
205/221 סכל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..סִכֵּל פ' פיעל
206/221 to be foiled, to be thwarted
206/221 סכל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..סֻכַּל פ' פועל
207/221 enemy, foe ; opponent, rival
207/221 אויב -- אויב, צר, קם..אוֹיֵב שֵם
208/221 narrow ; tight (clothing) ; straight (skirt) ; confined, restricted ; limited
208/221 צר -- אויב, צר, קם..צַר תואר
209/221 to besiege
209/221 צר -- אויב, צר, קם..צָר פ' קל
210/221 to shape, to form ; to mold, to model
210/221 צר -- אויב, צר, קם..צָר פ' קל
211/221 (flowery) enemy, foe
211/221 צר -- אויב, צר, קם..צַר שֵם ז'
212/221 flint
212/221 צר -- אויב, צר, קם..צֹר שֵם ז'
213/221 to create ; to produce, to generate
213/221 צר -- אויב, צר, קם..יָצַר פ' קל
214/221 to wake up, to get up ; to arise, to stand up ; to be established, to be built ; to come into being, to be realized (a dream, plan, prophecy) ; (flowery) to persevere, to endure ; קום - (flowery) arise
214/221 קם -- אויב, צר, קם..קָם פ' קל
215/221 work, labor ; handicrafts
215/221 מלאכה -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מְלָאכָה שֵם נ'
216/221 angel ; (biblical) emissary, messenger
216/221 מלאכה -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מַלְאָךְ שֵם ז'
217/221 delivery, shipment ; transport
217/221 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מִשְׁלוֹחַ שֵם ז'
218/221 blackboard ; board, plank, slab, tablet, sheet ; playing board (chess, monopoly) ; control panel ; calendar, almanac ; table, list ; plate (pages of photographs or maps bound between the pages of a book) ; הלוחות - the two tablets of stone on which the Ten Commandments were engraved
218/221 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..לוּחַ שֵם ז'
219/221 launching ; release ; sending, dispatching, expelling ; (commerce and business) delivery
219/221 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..שִׁלּוּחַ שֵם ז'
220/221 sent, dispatched ; spread out, stretched out (hand, arm)
220/221 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..שָׁלוּחַ תואר
221/221 to tabulate
221/221 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..לִוֵּחַ פ' פיעל