Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
56 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
I don't mind.
|
Ничего не имею против.
|
|
|
I think so.
|
Согласен.
|
|
|
You'll make it.
|
У тебя получится.
|
|
|
That's the whole point.
|
В этом-то все и дело.
|
|
|
Easy!
|
Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
|
|
|
Calm down.
|
Успокойся.
|
|
|
Don't worry. Relax.
|
He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
|
|
|
It makes things easier.
|
Так легче (переживать / переносить боль).
|
|
|
I haven't given it much thought.
|
Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
|
|
|
It serves you / smb. right.
|
Так тебе / кому-либо и надо.
|
|
|
You'll hear from me.
|
Я дам вам знать / сообщу о себе.
|
|
|
It's going to be all right.
|
Все будет хорошо.
|
|
|
You bet!
|
Еще спрашиваешь!:
|
|
|
Do you want me to help you?
|
You bet!
|
Ты хочешь, чтобы я помог тебе?
|
|
Sounds good to me.
|
Это меня устраивает.
|
|
|
Time's up.
|
Время вышло.
|
|
|
Hear me out!
|
Выслушайте меня!
|
|
|
I couldn't reach you.
|
Я не мог дозвониться до тебя.
|
|
|
Let happen whatever would happen.
|
Пусть будет, что будет.
|
|
|
It never crossed my mind (that)...
|
Мне никогда не приходило в голову, что ...
|
|
|
Don't mention that.
|
Не надо об этом.
|
|
|
I don't give a damn / a ****
|
Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
|
|
|
Tell him whatever you want, I don't give a ****. -Можешь говорить ему все, что угодно
|
мне до лампочки.
|
|
|
Get out of my way.
|
Уйди с дороги.
|
|
|
Get lost.
|
Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
|
|
|
You have a point there.
|
Тут вы правы. / Тоже верно.
|
|
|
I mean it.
|
Честное слово. / Я говорю искренне.
|
|
|
I want to buy your house. I mean it.
|
Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
|
|
|
Let's get to the point. Let's hold to reason.
|
Давайте ближе к делу.
|
|
|
So far so good.
|
Пока что все идет хорошо.
|
|
|
It's not that I don't...
|
He то, чтобы я не ...:
|
|
|
It was not that he didn't love her.
|
He то, чтобы он не любил ее.
|
|
|
Don't be silly.
|
Не глупи. Не дури.
|
|
|
You know better than that.
|
А ты не так прост (как кажешься).
|
|
|
Don't worry, I can make it on my own.
|
He волнуйтесь, я сам справлюсь.
|
|
|
Not likely. Unless ...
|
Скорей всего, нет. Если только ...:
|
|
|
No reason in particular.
|
Просто так. Без особой причины.:
|
|
|
Why do you ask?
|
No reason in particular.
|
|
|
Suit yourself.
|
Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
|
|
|
Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris.
|
Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
|
|
|
It never occurred to me that...
|
Мне никогда не приходило в голову, что ...
|
|
|
I meant only the best.
|
Я хотел только как лучше.
|
|
|
Tend to your own affairs.
|
Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
|
|
|
Think it over.
|
Подумай хорошенько.
|
|
|
Coffee?
|
If it is no bother.
|
Кофе?
|
|
You are on the right track.
|
Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
|
|
|
Come on. Let's get this over with.
|
Давай закончим с этим делом.
|
|
|
Whatever is to be will be.
|
Чему быть, того не миновать.
|
|
|
Here's what we'll do.
|
Мы сделаем вот что.
|
|
|
It beats me.
|
Это выше моего понимания.
|
|
|
We are getting nowhere.
|
Так мы ни к чему не придем.
|
|
|
I don't hold with that.
|
Я так не считаю.
|
|
|
It's the big idea!
|
Вот именно! Вот это мысль.
|
|
|
There is no doubt about it.
|
B этом нет никакого сомнения.
|
|
|
That goes for you too.
|
К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.
|
|
|
It's up to you.
|
Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь.
|
|