Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
40 Cards in this Set
- Front
- Back
Setzt den Text ins Imperfekt. |
Mettez le texte à l'imparfait. |
|
Die Zeiten ändern [sich]. |
Les temps changent. |
|
Ich wohne in einem Turm von 30 Etagen. |
J'habite dans une tour de trente étages. |
|
Meine Großeltern wohnten auf einer Farm. |
Mes grands-parents habitaient dans une ferme. |
|
Ich kenne meine Nachbarn nicht. |
Je ne connais pas mes voisins. |
|
Meine Großeltern kannten das ganze Dorf. |
Mes grands-parents connaissaient tout le village. |
|
Ich esse tiefgekühltes Fleisch. |
Je mange de la viande surgelée. |
|
Meine Großeltern aßen frische Produkte. |
Mes grands-parents mangeaient des produits frais. |
|
Ich gehe zum Markt mit dem Auto. |
Je vais au marché en voiture. |
|
Meine Großeltern gingen zum Markt mit dem Pferd. |
Mes grands-parents allaient au marché à cheval. |
|
Ich koche mit Strom. |
Je cuisine à l'électricité. |
|
Meine Großeltern kochten mit Holzfeuer. |
Mes grands-parents cusinaient au feu de bois. |
|
Abends schaue ich fernsehen. |
Le soir, je regarde la télé. |
|
Abends schauten meine Großeltern die Sterne an. |
Le soir, mes grands-parents regardaient les étoiles. |
|
Stellt Euch das Leben vor zu der Epoche, als die Elektrizität nicht existierte. |
Imaginez la vie à l'époque où l'électricité n'existait pas. |
|
Was waren die familiären Aktivitäten am Abend ? |
Quelles étaient les activités familiales le soir ? |
|
die Beschränkung, die Einengung |
la contrainte |
|
die Muße, die Freizeit |
les loisirs |
|
die Freizeitkleidung |
la tenue de loisirs |
|
Was waren die Einschränkungen für die Arbeit, die Ernährung, die Freizeit ? |
Quelles étaient les contraintes pour le travail, l'alimentation, les loisirs ? |
|
In der Epoche, in der die Elektrizität nicht existierte ... |
À l'époque où l'électricité n'existait pas, ... |
|
... das Leben war sehr verschieden vom aktuellen Leben. |
... la vie était très différente de la vie actuelle. |
|
die Kerze |
la chandelle |
|
die Nachtwachen bei Kerzenschein |
les veillées à la chandelle |
|
Abends waren die Nachtwachen bei Kerzenschein lang |
Le soir, les veillées à la chandelle étaient longues |
|
alle Nachbarn trafen sich ... |
tous les voisins se réunissaient ... |
|
... und man spielte Karten. |
... et on jouait aux cartes. |
|
warm, gemütlich, warmherzig |
chaleureux, chaleureuse |
|
Die Beziehungen waren warmherziger als jetzt ... |
Les relations étaient plus chaleureuses que maintenant ... |
|
auch wenn |
même si |
|
... auch wenn die Mittel der modernen Kommunikation nicht existierten. |
... même si les moyens de communication modernes n'existaient pas. |
|
Es gab weder Internet noch Telephon. |
Il n'avait ni Internet, ni téléphone. |
|
Die Briefe waren das einzige Mittel der Kommunikation auf Distanz. |
Les lettres étaient le seul moyen de communication à distance. |
|
Man konnte nicht weit entfernt wohnen von seinem Arbeitsplatz ... |
On ne pouvait pas habiter loin de son lieu de travail ... |
|
... denn die Transportmittel waren sehr langsam. |
... car les moyens de transport étaient très lents. |
|
Man arbeitete mehr und härter als heute ... |
On travaillait plus et plus dur qu'aujourd'hui ... |
|
... denn die Maschinen waren wenig automatisiert. |
... car les machines étaient peu automatisées. |
|
Die Freizeit war daher reduzierter.
(Achtung: Plural) |
Les loisirs étaient donc plus réduits. |
|
Aber man aß frischere und gesündere Produkte ... |
Mais on mangeait des produits plus frais et plus sains ... |
|
... und man atmete eine reinere Luft ! |
... et on respirait un air plus pur ! |