Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
148 Cards in this Set
- Front
- Back
widow
|
вдова
|
|
widower
|
вдовец
|
|
grandson
|
внук
|
|
granddaughter
|
внучка
|
|
delight
to be delighted |
восторг
быть в восторге |
|
weekend
|
выходные дни
|
|
guest
|
гость (m.)
|
|
citizenship
to become a citizen |
гражданство
получать/получить гражданство |
|
summer house, dacha
|
дача
|
|
female cousin
|
двоюродная сестра
|
|
male cousin
|
двоюродный брат
|
|
little girl
|
девочка
|
|
teenage girl
|
девушка
|
|
childhood
in one's childhood |
детство
в детстве |
|
daughter
|
дочь (gen. дочери)/дочка
|
|
schoolmate
|
друг/подруга по школе
|
|
uncle
|
дядя
|
|
fiance/groom
|
жених
|
|
woman
|
женщина
|
|
animal, pet
|
животное
|
|
land
|
земля
|
|
peasant
|
крестьянин/крестьянка/крестьяне (pl.)
|
|
little boy
|
мальчик
|
|
mother
|
мать (gen. матери)
|
|
stepmother
|
мачеха
|
|
man
|
мужчина
|
|
fiancee/bride
|
невеста
|
|
father
|
отец
|
|
stepfather
|
отчим
|
|
nephew
|
племянник
|
|
niece
|
племянница
|
|
gift
|
подарок
|
|
train
|
поезд (pl. поезда)
|
|
greeting(s)
|
поздравление
|
|
breed
|
порода
|
|
government
|
правительство
|
|
baby, child
|
ребёнок (pl. дети)
|
|
parents
|
родители (pl. only)
|
|
wedding
|
свадьба
|
|
family
|
семья (pl. семьи)
|
|
fairy tale
|
сказка
|
|
dog
|
собака
|
|
aunt
|
тётя
|
|
church
|
церковь (f.)
|
|
puppy
|
щенок
|
|
poor
|
бедный
|
|
pregnant
She is pregnant. |
берененная
Она беременна. |
|
rich
|
богатый
|
|
grown-up, adult
|
взрослый
|
|
child's, children's
|
детский
|
|
an only (child)
|
единственный (ребёнок)
|
|
younger
|
младший
|
|
to look like
|
похож/а на кого?/на что?
|
|
older
|
старший
|
|
happy
|
счастлив/счастлива
|
|
most of all
|
больше всего
|
|
suddenly
|
вдруг
|
|
even
|
даже
|
|
equally
|
одинаково
|
|
once, one day
|
однажды
|
|
separately, apart
|
отдельно
|
|
later
|
позже
|
|
at first, from the beginning
|
сначала
|
|
both
both boys both girls |
оба/обе
оба мальчика обе девочки |
|
before
|
до того как
|
|
Great!
|
Замечательно!
Отлично! |
|
It seems to me...
|
Мне кажется...
|
|
Congratulations!
|
Поздравляю!
|
|
thanks for
|
спасибо за что?
|
|
Someone's going to have a baby.
|
У (кого) будет ребёнок.
|
|
at least
|
хотя бы
|
|
to worry, to be nervous
|
беспокоиться (impf.)
волноваться (impf.) |
|
to be afraid of
|
бояться кого?/чего?
|
|
to cry
|
плакать/заплакать
|
|
to bring up, raise
|
воспитывать/воспитать кого?
|
|
to get married (for a woman)
|
выходить/выйти замуж за кого?
|
|
to be sorry
It's a pity, that... |
жалеть/пожалеть
Жаль, что... |
|
to wish
|
желать/пожелать кому? чего?
|
|
to get married (for a man)
to get married (for a couple) |
жениться (impf. and pfv) на ком?
жениться/пожениться |
|
to earn
|
зарабатывать/заработать
|
|
to have
to have the right |
иметь
иметь право |
|
to immigrate
|
иммигрировать куда?
|
|
to seem, appear
|
казаться/показаться
|
|
to leave behind, abandon
|
оставлять/оставить кого?/что?
|
|
to send
|
отправлять/отправить
|
|
to stop doing something
|
переставать/перестать + impf. infinitive
|
|
to help
|
помогать/помочь кому?
|
|
to get used to
|
привыкать/привыкнуть к чему?
|
|
to invite
|
приглашать/пригласить кого? куда?
|
|
to arrive
|
приезжать/приехать
|
|
to get divorced
|
разводиться/развестись
|
|
to permit
|
разрешать/разрешить кому?
|
|
to tell
|
рассказывать/рассказать кому? что?
|
|
to stay at home with somebody
|
сидеть с кем?
|
|
to be going to do something
|
собираться/собраться + infinitive
|
|
to become
|
становиться/стать кем?
|
|
to think, to consider
|
считать (impf.)
|
|
to adopt a daughter
|
удочерять/удочерить
|
|
to leave (by vehicle)
|
уезжать/уехать
|
|
to die
|
умирать/умереть
|
|
to leave (on foot)
|
уходить/уйти
|
|
to adopt a son
|
усыновлять/усыновить
|
|
to retire
|
уходить/уйти на пенсию
|
|
to emigrate
|
эмигрировать
|
|
When I think about my family, I always think about my Grandma first. |
Когда́ я ду́маю о свое́й семье́, я всегда́ ду́маю снача́ла о ба́бушке. |
|
Grandpa died before I was born. |
Де́душка у́мер до того́, как я родила́сь. |
|
Parents work, grandma is retired, she stays at home and raises me. |
Роди́тели рабо́тают, а ба́бушка ушла́ нa пе́нсию, что́бы со мной сиде́ть до́ма и меня́ воспи́тывать. |
|
She always says to me, That I am her favorite granddaughter. |
Она́ мне всегда́ говори́т, что я её люби́мая вну́чка. |
|
Everyone says, that we look alike. |
Все говоря́т, что я на неё похо́жа. |
|
In my childhood, she would tell me fairytales, taught me to read and write, and now helps me do my homework. |
В де́тстве она́ расска́зывала мне ска́зки, учи́ла меня́ чита́ть и писа́ть, а сейча́с помога́ет де́лать дома́шние зада́ния. |
|
Before I went to school, we (grandma and I) lived in the dacha all summer. |
До того́ как я пошла́ в шко́лу, мы с бабу́шкой жи́ли на да́че всё лето́. |
|
He teaches at the university. |
Он преподаёт в университе́те. |
|
When Grandma and I lived in the dacha during the summer, parents would arrive to see us only on the weekends. |
Когда́ мы с ба́бушкой ле́том жи́ли на да́че, роди́тели приезжа́ли к нам то́лько на выходные дни |
|
I of course, really missed my parents and always waited for them. |
Я, коне́чно, о́чень скуча́ла по роди́телям и всегда́ их ждала́. |
|
I am an only kid and in childhood I always wanted to have a brother or sister, or at least a cat or dog. |
Я единственный ребёнок, и в де́тстве я всегда́ хоте́ла име́ть бра́та или сестру́, и́ли хотя́ бы ко́шку или соба́ку. |
|
One day I fund a puppy. Now it is already grown up. |
Одна́жды я нашла́ щенка́. Сейча́с это уже взро́слая соба́ка. |
|
Nobody knows the breed. Buy she is very big, beautiful, and kind. |
Никто́ не зна́ет, кака́я э́то поро́да, но она́ о́чень больша́я, краси́вая и до́брая. |
|
Who do I love most of all? I think that I love all equally. |
Кого́ я люблю́ бо́льше всего́? Мне ка́жется, что я всех люблю́ одинаково |
|
Thanks for the letter and congratulations. |
Спаси́бо за письмо́ и за поздравления |
|
They left at 130 am! All went very well. I'm sorry, that you were not here. |
Ушли то́лько в полови́не второ́го но́чи. Всё бы́ло о́чень уда́чно! Жаль, что тебя́ не́ было! |
|
Mom was very worried and even cried. |
Ма́ма моя́ о́чень волновалась и да́же плакала. |
|
I understand her, I am the only child. |
Я её понима́ю, ведь я еди́нственный ребёнок в семье́. |
|
All of a sudden this kid, small girl, then married and she has her own husband and family. |
Вдруг э́тот ребёнок, ма́ленькая де́вочка, вы́шла за́муж, и у неё есть муж и своя́ семья́! |
|
Mom is already used to it and even glad. What do you think she is happy about? |
мама́ уже привы́кла и да́же ра́да. Как ты ду́маешь, чему́ она́ ра́да? |
|
I am pregnant! How do you like my news? Of course, I am happy, but very nervous: I still need to finish college. |
Я беременна! Ну, как тебе́ моя́ но́вость? Коне́чно, я счастлива, но о́чень беспокоюсь: мне ещё на́до око́нчить университе́т. |
|
Both grandmothers at delighted! 1 wants a granddaughter and the other a grandson. We still don't know if it is a boy or girls. |
о́бе ба́бушки в восторге! Одна́ хо́чет вну́чку, а друга́я вну́ка. Мы ещё не зна́ем, кто бу́дет, ма́льчик и́ли де́вочка. |
|
They, as you know got married in June and in October are divorced. |
Они́, как ты зна́ешь, пожени́лись в ию́не, а в октябре́ развели́сь. |
|
We really miss you. Write to us.
|
Мы о́чень скуча́ем по тебе́. Пиши́ нам. |
|
On Sunday Lena invited her sister and her family to lunch. When she arrived, Lena asked her, "where is her nephew?" She said, that he stayed at home. |
В воскресе́нье Лена пригласила свою сестру́ и её семью́ на обе́д. Когда́ она́ пришла , Лена спроси́ла её, где её племянник Она́ сказа́ла, что оставила его́ до́ма. |
|
My uncle died. My Aunt is a widow. Who is this person? |
Мой дя́дя умер . Моя́ тётя -- вдова. - Кто э́тот человек ? -- |
|
Please introduce yourself, this is my relative.
|
Познако́мьтесь, пожа́луйста, э́то мой родственник |
|
Who is this woman? This is my aunt, my father's sister. She left Russia 10 years ago and immigrated to France. |
А кто э́та женщина ? -- Это моя́ тётя , сестра́ отца́. Она́ уехала из Росси́и 10 лет наза́д и иммигрировала во Фра́нцию. |
|
Now she lives in Paris. She already received her citizenship and became a journalist. |
Сейча́с она́ живёт в Пари́же. Она́ уже́ получила гражданство и стала журнали́сткой. |
|
Mom, stop crying! Everything will be ok. |
Ма́ма, хватит пла́кать! Всё бу́дет хорошо́! |
|
When I go to them, I am always nervous, because I want to buy |
Когда́ я иду́ к ним, я всегда́ не́рвничаю, так как я хочу́ купи́ть |
|
Marina often thinks about her younger sister. |
Марина часто думает о младшей сестре. |
|
I called you and your brother all day. |
Я звонила весь день тебе и твоему брату. |
|
I always think about my family. |
3. Я всегда думаю (моя семья) о моей семье. |
|
Today Kola met your brother in the library.
|
4. Сегодня Коля встретил в библиотеке (твой брат) твоего брата. |
|
You already spoke about grandfather. |
5. Ты уже это рассказывала (дедушка) дедушке. |
|
Who is this? This is our teacher. |
8. Кто это? Это (наш преподаватель) наш преподаватель. |
|
Tell us about your new job. |
9. Расскажи (своя новая работа) о своей новой работе. |
|
We bought a gift for the Groom and Bride. |
Мы купили подарок жениху и невесте. |
|
Make sure you call Sasha. |
Позвони обязательно Саше. |
|
Stop studying! I can't think about studies. |
Хватит заниматься! Не думай об учёбе. |
|
Katya wrote to letters to Nina. |
Катя написала два письмa Нине. |
|
The children told me, that Lena got married. |
Ребята говорили мне , что Лена вышла замуж. |
|
Mom told me to call dad. |
Мама сказала тебе позвонить отцу. |