Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
150 Cards in this Set
- Front
- Back
عندي سؤال ليك |
I have a question for you
j'ai une question pour vous
tengo una pregunta para ti |
|
كيفاش نولي شخص مختالف |
How to become a different person Comment devenir une personne différente Cómo convertirse en una persona diferente |
|
عرفتي , هدشي تضحك |
You know, it's funny tu sais , c'est marrant Ya sabes, es gracioso |
|
مثلا |
For exemple
par exemple
por ejemplo |
|
الى بغيتي ت..... |
If you want to... Si vous voulez Si quieres |
|
تنضن هدشي |
I think so je pense que oui Creo que sí |
|
كيفاش باغي تخلص |
How would you like to pay ? Comment voulez-vous payer ? Cómo quiere pagar ? |
|
غادي نخلص بلاكارت ݣيشي |
I'll pay by credit card je vais payer par carte de crédit Pagaré con tarjeta de crédito |
|
واش غادي نبرزطك الى حليت شرجم ؟ |
Do you mind if i open the window ? Ça te dérange si j'ouvre la fenêtre ? ¿Te importa si abro la ventana? |
|
اكيد غير رتاح مع راسك |
Sure. Make yourself comfortable Bien sûr. Mets -toi à l'aise Seguro. Póngase cómodo |
|
نقدر ندوي مع سي حكيم سيلفوبلي |
May I speak to Mr hakim , please ? Puis-je parle a M hakim , s'il vous plait ? ¿Puedo hablar con el señor Hakim, por favor? |
|
شكون معايا عفاك |
Qui est à l'appareil , s'il vous plait ? Who's calling , please ?
Quién está llamando? Por favor ? |
|
تنتمنى ليك صباح زوين اانيسة |
Je vous souhaite le bonjour.Mademoiselle I wish you good morning, miss.
Le deseo buenos días, señorita. |
|
خليني نعس |
Let me sleep. Laisse-moi dormir. Déjame dormir. |
|
غادي اكون مجود من هنا شويا |
II sera pret dans un instant. It will be ready in an instant. Estará listo en un instante. |
|
لمشكيل هو انك معندك la passion ديال تحاجة |
the problem , Is that you don't have passion for anything. le problème, c'est que vous n'êtes passionné par rien. |
|
معدناش بزاف ديال لوقت |
Nous n'avons pas beaucoup de temps. We don't have a lot of time Nosotras no tenemos mucho tiempo |
|
بغيتي قهيوا ولا اتاي ؟ |
Will you have coffee or tea?
Veux-tu un café ou un thé ? ¿Quieres un café o un té? |
|
فيناهو سروالي ؟ |
Where are my pants? Ou est mon pantalon ? ¿Donde estan mis pantalones? |
|
مكاين لاش |
c'est pas la peine. it's not worth it no vale la pena. |
|
شنو تدير |
What are you doing ? Que faites-vous ? Qué estás haciendo ? |
|
شنو هدا |
What's that ? Qu'est ce que c'est ? Qué es eso ? |
|
شنو سميتك امنين نتا ؟ |
What's your name and where are you from? quel est votre nom et d'où êtes-vous ? ¿Cómo te llamas y de dónde eres? |
|
نتا ماشي من هنا ياك ؟ |
Vous n'êtes pas d'ici, n'est-ce pas ? You're not from here, are you? No eres de aquí, ¿verdad? |
|
حويج خيبين توقعو لبنادم كل نهار |
De mauvaises choses arrivent aux gens tous les jours. Bad things happen to people every day. A la gente le pasan cosas malas todos los días. |
|
متقدرش توقف هدشي |
Vous ne pouvez pas arrêter ça.
You can't stop that.
No puedes detener eso. |
|
شنو بغيتي تاكل ؟ |
What do you want to eat ?
Qu'est-ce que tu veux manger ?
Qué quieres comer ? |
|
هدشي ترجع ليك باش تاخد لقرار |
C'est à vous de prendre la décision. It's up to you to make the decision. Depende de usted tomar la decisión.. |
|
سلام كاين شي جديد ؟
|
Salut ! Quoi de neuf Hi ! What's new ?
Hola ! Qué hay de nuevo |
|
معاش غادي تجي طيارة ؟
|
A quelle heure cet avion arrivera-t-il ?
What time will this airplane arrive ?
¿A qué hora llegará este avión? |
|
صافي دابا مزيان |
c'est bon. that's it. Es bueno. |
|
كيفاش عرفت هدشي ؟ |
Comment sais-tu ça ? How do you know that ? ¿Como sabes eso? |
|
عاوني |
aide-moi help me ayudame |
|
واش اندك شي رونديڤو ؟ |
Do you have an appointment ?
vous avez un rendez vous ? ¿Tienes una cita? |
|
لا معنديش ؟ |
No , i don't Non , je n'en ai pas No, no lo hago |
|
مبروݣرامين مع 7h 30 |
C'est prévu pour 7h30 It is scheduled for 7:30 Está previsto para las 7:30 a.m. |
|
مكيناش شحاجة و نتا |
Rien de spécial . Et toi ? Nothing special . What about you ? Nada especial . Qué pasa contigo ? |
|
شوفي شنو شريت ليوم ؟ |
Regarde ce que j'ai acheté aujourd'hui ?
Look what i bought today ?
¿Mira lo que compré hoy? |
|
اوو جا معاك |
Oh , ça te va très bien Oh , it looks very good on you oye te queda muy bien |
|
واش شيواحد شاف تليفون ديالي ؟ |
Quelqu'un a vu mon portable ? Has anyone seen my cellphone ? ¿Alguien ha visto mi celular? |
|
تلفون ديالك كفاش داير شكل ديالو ؟ |
What does your cellphone look like ?
A quoi ressemble ton portable ?
¿Cómo es tu teléfono celular? |
|
شنو تدير فحياتك ؟ |
Que faites-vous dans la vie?
What do you do for a living?
¿Que haces en la vida? |
|
عندك شي خوت و خواتات ؟ |
Do you have any brothers or sisters Avez-vous des frères ou sœurs ? ¿Tienes hermanos o hermanas? |
|
عندي خو واحد او خت وحدة |
I have one brother and one sister. J'ai un frère et une sœur. Tengo un hermano y una hermana. |
|
انا وقيتا بغيتي تمشي ؟ |
What time do you want to go? Tu veux y aller vers quelle heure ? ¿A qué hora quieres ir? |
|
متنساش ساك ديالك |
N’oublie pas ton sac Don’t forget your sac |
|
متنساش ساك ديالك |
N’oublie pas ton sac Don’t forget your sac No olvides tu bolso |
|
شحال ساعة |
Quelle heure est-il ? What time is it? ¿Qué hora es? |
|
را سبعة اعشرة دقيق |
It's 7:10 p.m. Il est 19h10 Son las 19:10. |
|
ميمكنش تكون تدوي من نيتك ؟ |
You can't be serious Tu n'es pas sérieux no puedes hablar en serio |
|
عزيز عليا بزاف لعالم ديال سنما و الفن و المسرح و الموسيقى |
Je suis très passionné par le monde du cinéma de l'art de théâtre et la musique.
I am very passionate about the world of art cinema , theater and music.
Me apasiona mucho el mundo del cine artístico y el teatro y la música. |
|
تتسمى |
Ce qu'on appelle What's called Que es llamado |
|
شنو سميتو ؟ |
Quel est son nom ? What is his name ? Cómo se llama ? |
|
نقدر نتاصل بيك |
Je peux vous appeler? can I call you ? ¿Puedo llamarte? |
|
تتوقع ليا بزاف |
Ça m'arrive souvent This often happens to me. Esto me pasa muchas veces |
|
فلحقيقة |
En fait Actually de hecho |
|
كفما بغيتي.. |
...........Comme vous voulez
............as you wish
...............como quiera |
|
سمح ليا بزاف |
I'm really sorry Je suis vraiment désolé Lo siento mucho |
|
تهلا فراسك |
Prends soin de toi. Take care of yourself. Cuidate. |
|
وااااااااااالو |
rien du tout Nothing at all Nada de nada |
|
اوكي متافقين |
On est D'accord We agree Estamos de acuerdo |
|
على كل حال هدشي للابس زوين بزاف |
En tout cas, c'est très joli ce que tu portes. In any case, what you are wearing is very pretty. En cualquier caso, lo que llevas es muy bonito. |
|
عجبني |
J'aime bien...... I like ....... me gusta mucho.... |
|
نقيين |
il sont très propres They are very clean. Están muy limpios. |
|
ناس انيقين بزاف |
Donc c'est des gens très très chics. So they are very, very chic people. Son personas muy, muy chic. |
|
شفت بزافت صناعة المغربية |
J'ai vu beaucoup d'artisanat marocain. I saw a lot of Moroccan crafts. Vi muchas artesanías marroquíes. |
|
ولكن ملقتهاش شحاجة خيبة |
Mais je trouve que c'est pas très méchant. But I don't think it's very bad. Pero no creo que sea muy malo. |
|
ماشي سوقك |
C'est pas ton affaire.
It's not your business. No es tu problema. |
|
بنسبا ليا |
Pour moi
In my opinion
En mi opinión |
|
نتكالماو |
On se calme Calms you. Nos calmamos |
|
سمحلي |
Excusez-moi Sorry Discúlpeme |
|
هيي نتا تسنا هيي نتي تسناي |
Hey, you, wait! ! Et, toi, attends ! ¡Hey, espera! ! |
|
هادي حاجة زوينة |
C'est une bonne chose.
it's a good thing.
Es una buena cosa. |
|
طريقة عيش |
C'est un mode de vie It’s a way of life Es un estilo de vida |
|
خود وقتك |
Take your time. Prenez votre temps. Tómese su tiempo. |
|
ماشي ميا فلميا |
Pas forcément
not necessarily
No necesariamente |
|
غادي اعجبني بزاف |
Ça fait plaisir.....
It's good....
es bueno..... |
|
ماشي ديما |
Pas tout le temps. Not all the time. No todo el tiempo. |
|
عمرنا متنكونو مستعدين |
On n'est jamais prêt. We are never ready. Nunca estamos listos. |
|
بحالا موقع والو |
Comme si de rien n'était
Like nothing ever happened
Como si nada |
|
من غير هدشي را نتا هو شريك ديالو |
Mais à part ça, vous êtes son associée. But other than that, you're his associate. Pero aparte de eso, eres su socio. |
|
شي انواع صعيب تقشرو اكثريا الا كان لحال بارد |
Certaines espèces restent difficiles à écorcer, surtout par temps froid.
Some species remain difficult to debark, especially in cold weather.
Algunas especies siguen siendo difíciles de descortezar, especialmente en climas fríos. |
|
ماليها ضريفين بزاف و زيدون تعاونو |
Les propriétaires sont super sympas et en plus, très serviables. The owners are wonderful and besides, very helpful. Los propietarios son maravillosos y además, muy serviciales.
|
|
لقيت ليها بلان |
J'ai trouvé un moyen
I found a way encontre un camino |
|
هداك لكوليي |
Ce collier... That necklace...
ese collar |
|
كاع لحضات ديال ايام لحاولت فيها كنا تنحبو بعضياتنا |
Tous les moments des jours qui ont passé, nous nous sommes aimés. All the moments of the days that passed, we loved each other. Todos los momentos de los días que pasaron, nos amamos. |
|
دابا انا تنشوف فيك |
Maintenant, je te regarde.
Now I'm looking at you.
Ahora te estoy mirando. |
|
اوا حنا متافقين |
Bien, alors on est d'accord.
Okay, then we agree.
Bien, entonces estamos de acuerdo. |
|
باقي تنتعلم |
i'm still learning j'apprends encore Todavía estoy aprendiendo |
|
تفكرة دابا |
je me rappelle maintenant,
I remembered now,
Lo recordé ahora |
|
انا غادي عند فؤاد باش نعطيه لحوت |
Je vais chez Fouad pour lui donner le poisson. I'm going to Fouad to give him the fish. Voy a Fouad para darle el pescado. |
|
مشينا لنكسان شاريكا كبيرا و نسيت صباط سكيريتي و جيلي صفر |
Nous sommes allés chez Nexan, c'est une grande entreprise, et j'ai oublié mon chaussures de sécurité et mon gilet jaune.
We went to Nexan, it's a big company, and I forgot my safety shoes and my yellow vest.
Somos algunos de nosotros en Nexan, es una gran empresa y tenemos zapatos de seguridad y chalecos amarillos. |
|
سلام سميتي عبداللطيف مشرف بلمعريفا ديالك |
I’m Abdellatif . Nice to meet you. je m’appelle Abdellatif . Ravi de vous rencontrer. Soy Abdellatif. Encantado de conocerlo. |
|
صباح لخير كريم انا عبد اللطيف تانا مشرف بمعريفتك منين نتا |
Bonjour, karim. Je m’appelle Abdellatif . Ravie de vous rencontrer, moi aussi. Vous venez d’où ?
Good afternoon, karim. My name is abdellatif . Nice to meet you, too. Where are you from?
Buen día, karim. Je m'appelle Abdellatif. Ravie de vous rencontrer, moi aussi. ¿Vous venez d'où? |
|
مثير لاهتمام ، تتحب تعيش فلمدن لكبار ؟ |
C'est intéressant, aimez-vous vivre dans une si grande ville ?
Interesting, do you like living in such a big city?
Eso es interesante, ¿te gusta vivir en una ciudad tan grande? |
|
جواب فتلفون لكليان |
Bonjour monsieur. Je suis le technico-commercial de la société Hyprolec. Vous nous avez laissé vos coordonnées et vos besoins par email contact@hyprolec.com ou par WhatsApp à ce numéro
Hello Sir. I am the technical sales representative for the hyprolec company. You have left us your contact details and your needs by email contact@hyprolec.com or by WhatsApp in this number
Buenos días señor. Soy el representante técnico de ventas de la empresa Hyprolec. Nos has dejado tus datos de contacto y tus necesidades por email contact@hyprolec.com o por WhatsApp a este número |
|
سلعة كينة |
Oui monsieur les electrovanne sont disponibles en stock
Yes sir the solenoid valves are available in stock
Sí señor, las válvulas solenoides están disponibles en stock.
|
|
شحال تمان باش طور لعبة |
Ça coûte combien de développer un jeu ?
How much does it cost to develop a game? ¿Cuánto cuesta desarrollar un juego? |
|
سلام صاوب ليا دوڨي ........ |
Bonjour, Merci de nous envoyer votre meilleure offre commerciale pour cette pompe
Hello, Please send us your best commercial offer for this pump
Hola, envíanos tu mejor oferta comercial para esta bomba. |
|
عندي شي حاجة خصني نديرها |
J'ai quelques affaires à faire.
I have some business to do. Tengo algunos asuntos que hacer. |
|
شركتنا متخصة ........... |
Notre société est spécialisée dans le négoce, Fourniture de composants, la réalisation De systèmes, la réparation et la maintenance hydraulique, pneumatique et automatisme.
Our company specializes in trading, supply of components, production of systems, repair and maintenance of hydraulics, pneumatics and automation. Nuestra empresa se especializa en comercialización, suministro de componentes, producción de sistemas, reparación y mantenimiento de hidráulica, neumática y automatización. |
|
بغيت نڨوليك واحد لحاجة |
Je veux te dire quelque chose.
I want to tell you something.
Quiero decirte algo. |
|
علاش تتشوفو فيا هوكا ؟ |
Pourquoi vous me regardez comme ça ?
Why are you looking at me like that?
¿Por qué me miras así? |
|
شكون ؟ (فالباب) |
Qui est la?
Who's there?
¿Quien esta ahi? |
|
لباس عليك لباس عليكم |
Ça va. How are you. Como estas. |
|
شكرا بزاف |
Merci bien Thank you very much. Muchas gracias. |
|
سي حاميد كاين ؟ |
Monsieur HAMID est là ?
Mr. Hamid is there?
El señor Michel está ahí. |
|
فيناهي قرعة لما ؟ |
Where is the water bottle?
Où est la bouteille d'eau ?
¿Dónde está la botella de agua? |
|
عاوتاني |
Encore une fois
Once again
Una vez más |
|
لعكس |
Par contre However sin embargo |
|
تسنا نحلك لباب |
Attend je vais vous ouvrir la porte Wait, I'll open the door for you Espera, te abriré la puerta. |
|
هادشي علاش..... |
C'est pour ça That's why Es por eso |
|
كفاش ندير باش ... |
Comment fait pour
How to
Comentar hecho por |
|
شنو سيفط ليك ؟ |
Qu'est-ce que je t'ai envoyé ? What did I send you? ¿Qué te envié? |
|
معرفتش شكون هذا |
Je sais pas qui ç'est I don't know who it is no se quien es |
|
حنا ديما هنا تنتسناوكم |
Nous sommes toujours là, à vous attendre
We are still here, waiting for you
Seguimos aquí, esperándote. |
|
علاش زعما |
à quoi sert
What's its use
de qué sirve |
|
تستاهل |
ça vaut le coup.
It's worth it.
Vale la pena. |
|
صافي واخا |
OK ça marche All right Bueno, está bien. |
|
تهالا تنتلاقاو |
À tout à l'heure. See you later. Hasta ahora. |
|
باااااااغك تزوج |
J'aimerais vraiment te voir marié. I'm very keen to see you married.
Estoy muy interesada en verte casada. |
|
عندي صديقة ديالي سمحيليا |
I have a girlfriend, I'm sorry. J'ai une petite amie, désolé. tengo novia lo siento |
|
انا فرحان حيت جيتي |
Ça me fait plaisir que vous soyez venus. I'm glad you came. Me alegro de que hayáis venido. |
|
باغي ندوق هدشي انا جاي دابا |
Oui, je veux gouter ça. J'arrive tout de suite. Yes, I want to taste that. I'll be right there. Sí, quiero probar eso. Estaré ahí. |
|
هدشي بسباب.... |
C'est à cause de It's because of es por |
|
بغيتي تشوفني ياك ؟ |
Vous vouliez me voir ? Did you want to see me? ¿Querías verme? |
|
باراكا علينا ليوم |
C'est assez pour aujourd'hui That's enough for today Es suficiente por hoy |
|
حي جوادي فين تزاديت |
JAWADI est le quartier où je suis né JAWADI is the neighborhood where I was born JAWADI es el barrio donde nací |
|
نقدرو نديرو هدشي ثيق بيا |
On peut faire ça , fais-moi confiance We can do this, trust me Podemos hacer esto, confía en mí. |
|
ايه باش تتعلق ؟ |
Oui, de quoi s’agit-il ?
Yes, what is it about? Sí, ¿de qué se trata? |
|
مدرت والو فهاد لتاش |
Je n'ai rien fait dans cette tache I did nothing in this task No hice nada en esta tarea |
|
واش باغي تعرف كتر على هاد لموضوع ؟ |
Souhaitez-vous maintenant en savoir plus à ce sujet ? Would you like now more about this? ¿Quieres saber más sobre esto ahora? |
|
كاين وليني ناعس متكي شوية |
Il est la , il dort.....il se repose He is here, he is sleeping.....he is resting Él está aquí, está durmiendo... está descansando. |
|
فيقيه |
réveille-le wake him up despiertalo |
|
واش هادا وقت نعاس ؟ |
Et c'est l'heure de sommeil ? And is it sleep time? ¿Y es hora de dormir? |
|
سير فحالك |
va-t'en go away vete |
|
سير فحالك ولا نعيط ليك على براهيم |
va-t'en ! où j'appelle Ibrahim go away ! where I call Ibrahim irse ! donde llamo a Ibrahim |
|
غادي نڨولها لبراهيم |
Je le dirai à Brahim. I will tell Brahim. Se lo diré a Brahim. |
|
مضارب حتا فنعاسو |
il se dispute même en dormant.
he argues even while sleeping.
argumenta incluso mientras duerme. |
|
حميد فيق |
Hamid , réveille-toi ! Hamid, wake up! ¡Hamid, despierta! |
|
حميد فيق شي ناس بغاوك |
Hamid , réveille-toi ..... des gens te demandent ! Hamid, wake up.....people are asking you! Hamid, despierta... ¡la gente te lo pregunta! |
|
شكون ؟ |
Qui donc ? who? ¿Quién? |
|
راه ديما بجوج متتفارقوش |
Bien sûr , ils sont inséparables .
Of course, they are inseparable.
Por supuesto, son inseparables. |
|
شنو بغاوني؟ |
Que veulent-ils ? What do they want? ¿Que quieren ellos? |
|
شوف نتا شنو بغاوك ؟ |
A toi de voir ce qu'ils veulent ?
It's up to you to see what they want?
¿Depende de ti ver qué quieren? |
|
رحال سلفك لفلوس ؟ |
Rahal t'a prêté de l'argent ? Did Rahal lend you money? ¿Rahal te prestó dinero? |
|
لا عمرني خدت عندو شي ريال ؟ |
Non, jamais, il ne m'a prêté un sou No, he never lent me a penny No, nunca me prestó ni un centavo. |
|
و المعطي تسلفتي من عندو ؟ |
Et Maâti, Lui as-tu emprunté ? And Maâti, did you borrow from Him? Y Maâti, ¿le pediste prestado? |
|
لمعطي, لا |
Maâti, non plus Mâati, neither Mâati, tampoco |
|
عندي ميدار |
J'ai un truc à faire. I have something to do. Yo tengo algo que hacer. |