Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
107 Cards in this Set
- Front
- Back
Ich bin voller Hoffnung |
انا مفعم بالامل |
|
Ich dachte hier wäre was |
ظننت هنا شيئ |
|
Es ist so weit Jatz nach Hause zu fahren |
حان الوقت |
|
Ich hörte hier was |
سمعت شيئا |
|
diesesmal ist etwas anders als letztes Mal |
ولكن هذه المرة مختلفة |
|
Was tust du schon wieder |
ماذا ستفعل |
|
wie wäre es mit einem abendessen |
كيف العشاء |
|
Komm man zu Bett. |
تعال لسرير |
|
Nun , konnte ich nur noch abwarten, was kommt. |
انتظر ما سيحدث |
|
Warum machst du das? |
لماذا تفعل هذا |
|
Ist das dein Freund? |
هذا صديفك |
|
Ich habe schon viel von ihnen gehört. |
سمعت عنهم |
|
Dein Vater war so ein guter Segler. |
كان بحار جيد |
|
Er schuldert mir Geld aber er weigert sich es zu zahlen |
انا مدين له وعم يرفض يرجع |
|
Ich habe Schulden |
انا مدين |
|
Es kommt darauf an |
الأمر يتعلق |
|
Verlassen Sie sich drauf |
كن واثقا |
|
Ich bin stolz darauf |
انا فخور بذالك |
|
Ich nehme die Herausforderung an. |
اقبل التحدي |
|
Ich stelle mich auf die Waage. |
أقف على الميزان |
|
Wie viel wiegst du? |
كم وزنك |
|
Ich möchte einen Rechtsanwalt beauftragen. |
اريد توكيل محام |
|
Um eine Anzeige zu erstatten. |
لتقديم شكوى |
|
Ich werde mich gerne revanchieren. |
أود رد الجميل |
|
Ich werde dir den Gefallen erwidern |
أود رد الجميل |
|
Er verdächtigt mich des Diebstahls. |
يتهمني بالسرقة |
|
Entschuldigung, ich komme zu spät. Normalerweise bin ich nicht so unpünktlich. |
اسف على التأخير |
|
Der Verkehr ist eine Katastrophe und ich war eine halbe Stunde im Stau. |
نصف ساعة |
|
Wie lange bleibst du denn in Deutschland? |
كم مدة |
|
Nikos tasche und sein Pass sind immer noch weg. |
مازال ضايع |
|
Komm einfach vorbei |
تعال لعندي |
|
Ich will nicht mehr studieren nie wieder. |
لا اريد الدراسة |
|
Diesmal schaffen wir das. |
عملناها |
|
Auf jeden Fall, ich freue mich auch, dass ich wieder da bin. |
سعيد بالعودة |
|
Ich bin hier um eine Frau zu treffen, die auch ein bisschen Spaß haben möchte. |
لمقابلة امرأة |
|
Flirt gefällig |
مغازلة لطيفة |
|
Ich muss raus, um die frische Luft zu Atmen |
اغير جو |
|
Er hat mich beauftragt ein Auto ihm Zu kaufen . |
كلفني |
|
Ich gehe davon aus, dass Leen nicht gelernt hat. |
انت افترض لين لم تتعلم |
|
Ich hatte keine Symptome |
ليس عندي اعراض |
|
Geht's auch ein bisschen leise |
ممكن هدوء |
|
Manche Menschen wollen arbeiten. |
بعض الناس بدهم يشتغلون |
|
Also, wenn ihre Laune nicht besser wird.dann zieh ich aus. |
إذا لم يتحسن مزاجها ، فسوف أخرج. |
|
Ich würde gerne wissen, ob ich nach der Ausbildung wirklich bei dir arbeiten könnte . ! das ist meine Angebot, du musstest es nur wollen und du musstest es dafür arbeiten, ich will es...! wie geht's jetzt weiter |
هذا عرضي |
|
Ja, mein Fahrradladen ist ein Meisterbetrieb. Ich darf auch Ausbilden.Ich wäre nach drei Jahren mit der Ausbildung fertig.
Genau und ich hätte einen Top Mitarbeiter. Ich erkundige mich, ob das mit meinem syrischen Abschluss funktioniert.
|
استفسار |
|
Hier steht noch, dass ich auch einen Nachweise über meine Deutschkenntnisse brauche. Dann muss ich auf jeden Fall noch ne Menge lernen... ? |
يجب التعلم |
|
Ich bin stolz auf dich. |
فخور |
|
Es tut mir leid, ich wollte sie vorhin nicht stören. |
لم اقصد ازعاجك |
|
Nein, es ist nur mein Arbeitsplan. Macht mich total verrückt. |
جدول يجنني |
|
Ich weiß echt nicht, wie ich das alles schaffen soll. |
لا أعرف كيف افعل هذا الشيء |
|
Ich will niemanden im Stich lassen. |
لا اريد ان اخذل احد |
|
Ich weiß ich denke darüber |
افكر بالموضوع |
|
übertreiben ؟ich kann es nicht verstehen wie man diese lange Kälte aushalten kann |
لا أعرف كيف بتحمل المرء هذا البرد الطويل |
|
Das ist es natürlich meistens Wärme. |
دافئ غالبا |
|
Kennen wir uns? ich möchte vielleicht ein gebrauchtes Fahrrad kaufen und mich informieren |
أرغب شراء... ومعرفة المزيد |
|
Ich habe ein Fahrrad und ich fahre damit zur Arbeit. |
لدي دراجة واركبها للعمل |
|
Ich erfreue mich bester Gesundheit. |
في افضل صحة |
|
Ich hoffe, ihr wart nicht nur im Hotel, sondern auch im Landesinneren. |
آمل أنك لم تكن في الفندق فقط ولكن أيضًا في الداخل. |
|
das Tal der Könige Gizeh, die Pyramiden |
وادي الملوك الجيزة الاهرامات |
|
Das war furchtbar. |
الامر مريع |
|
Männer werden einfach nie erwachsen. |
الرجال لا تكبر |
|
Ich begrüße Sie ganz herzlich. |
احييكم |
|
Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit. |
شكرا لك |
|
ich habe eine Bitte Thomas |
لدي طلب |
|
Ich habe mich total verliebt, Thomas. und zwar echt . |
للاسف |
|
Sie ist die tollste Frau, die ich in meinem Leben kennengelernt habe. Aber meine Hauptproblem sie nie mehr zu verlieren will |
مشكلتي مابدي اخسرها |
|
Den Gefallen tue ich dir sehr gern, meine Freund. |
اقدم لك جميل ة. بمحبة |
|
Hallo wir wurden gerufen |
تم طلبنا استدعاء |
|
Hallo, ja, das ganze ist uns wirklich unglaublich peinlich. |
محرج للغاية |
|
Aber es handelt sich um ein ärgerliches Missverständnis.س |
سوء فهم مزعج |
|
Wir können das aber alles erklären. |
يمكننا الشرح |
|
Es klang richtig gefährlich, sie wurde ganz rot. Inga trank das wasser und der Husten wurde etwas besser. Wir bedauern sehr, dass sie kommen mussten. |
بدأ خطير ش ب وتحسن |
|
Junger Mann, sie machen mich ganz verlegen. |
تحرجني |
|
Will sie eine syrische Familie begrüßen? Sollte der Mann der Frau nicht die Hand geben das ist unüblich und gilt als unhöflich Außerdem wird sich nach dem Befinden der Familie er kündigt. |
غير مهذب بالإضافة |
|
Hier steht, es gehört sich so. |
هو يقول من المفترض هنا |
|
Hat das etwas mit dieser Salma zu tun? |
هل هذا له علاقة بسلمى |
|
Wir können uns gerne duzen. |
دون رسميات |
|
Was sind deine Erwartungen von leben? |
توقعاتك بالحياة |
|
was sind deine Perspektive!.? |
وجهة نظرك |
|
Wie willst du für meine Tochter sorgen? |
كيف ستعتني |
|
sie hat mich angeschrien |
صرخ بوجهي |
|
Gut dann rufe ich wieder an |
راح اتصل مرة أخرى |
|
Er kommt später nochmal |
راح يأتي مرة ثانية |
|
Gibst du mir noch den Pass? |
هل تعطيني الجواز |
|
Kann ich dich um etwas bitten |
ممكن طلب |
|
Leihst du mir dein Wagen |
تعيرني |
|
Was sagst du schatz |
ماذا قلت |
|
Sag mal kennen wir den nicht |
نعرف |
|
Warum hast du mich angelogen |
تكذب |
|
Ich hab zu tun |
مشغول |
|
Nein, eine Meinungsverschiedenheit mit Meiner frau |
خلاف مع زوجتي |
|
Es gibt eine Meinungsverschiedenheit zwischen mir und der klinik |
مجرد خلاف مع المشفى |
|
Ich bin nicht wütend nur Enttäuscht |
لست غضبان بل خيبة امل |
|
Kannst du mich mal nicht so erschrecken |
الا يمكنك الا تخيفني ولو مرة واحدة |
|
Gut besorge ich Ihnen |
ساهتم بطلبك |
|
Ich hab dich so liebt |
احبك كثير |
|
Das wollte ich auch mal machen |
أردت فعل ذالك |
|
Er macht mich wahnsinnig |
يجعلني مجنون |
|
Gut schaust du aus |
تبدو مبسوط |
|
Danke für das Kompliment |
شكرا على المجاملة |
|
Hörst du mich |
تسمعني |
|
Sie hat uns blamiert |
فضحتنا |
|
Du bist schleimer |
مسيح جوخ |
|
Jeder Topf findet seinen Deckel |
طنجرة لقت غطاها |
|
Es ist mir eine Ehre sie kennenzulernen |
تشرفت بحضرتك |
|
Verzeihung haben sie mal einen Moment Zeit. |
المعذرة لديك وقت لحظة |
|
Das war ein unübersichtlich Situation. |
كان وضع مربك غير واضح |