• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/21

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

21 Cards in this Set

  • Front
  • Back
“because of ~, ~ also~”
The victory is because of daily practice.
This store exists because of customers so also I daily bear in mind to habitually progress service.
Replacement words: 〜があるからこそ
〜あっての
(N1 + あっての +N2)
日々の練習あっての勝利だ。
お客様あってのこの店なんだから、常にサービス向上を心がけなくては。
from ~
That man shouldered luggage from 30kg with a hyoi sound.
I heard the woman inherited a inheritance from 5 oku yen.
Replacement words: 〜もある
〜からある/〜からの
(N)
その男は30キロからある荷物をひょいと肩に担いだ。
彼女は5億円からの遺産を相続したそうだ。
“someone (thing) like~”
Could someone like you understand my feelings?
I’m concerned about whether or not an inexperience person like me can do such a big job.
Replacement words: 〜なんか・〜など
〜ごとき
(N)
おれの気持ちがお前ごときにわかるのか。
わたしごとき未熟者にこんな大きな仕事ができるのかと心配です。
“only,” “even”
Only regretting the hours of sleep she had, she spaces out while studying.
I was so tired, I couldn’t even stand.
Replacement words: 〜さえ
〜(で)すら
(N)
彼女は寝る時間すら惜しんで、研究に没頭している。
疲れて、立っていることすらできなかった。
“only”
Now, I am only praying for the safety of those in the accident.
For my grandmother, her life was only pain.
My best friend transferred and only loneliness was left in my heart.
Replacement words: 〜だけ
〜ただ〜のみ
(ただ+v-dic, N, i-adj + のみ)
今はただ事故にあった方々の無事を祈るのみです。
祖母にとっては、ただ苦しいのみの人生だったのだろうか。
親友が転校してしまい、私の心にはただ寂しさのみが残った。
“~but even”
It’s scary even to think about things like cloning a person with science.
100 years ago, people couldn’t even imagine that a day would come we could go to the moon.
Not even the trees’ leaves move a smidgen on hot afternoons without wind.
Replacement words: 〜だけども、〜さえ
〜だに
(v-dic, N)
科学の力で同じ遺伝子を持つ人を作り出すなど、考えるだに恐ろしい事だ。
人数が月に行ける日がくるなんて、100年前には想像だにしなかった事だ。
炎暑の午後、風もなく、樹々の葉は微動だにしない。
“even~”
There’s no more time, I can’t waste even 1 minute.
In the UN general assembly, even small nations are endowed equally with voting rights.
Replacement words: 〜であっても
〜たりとも
(N)
もう時間がない、1分たりとも無駄にできない。
国連総会では、小国たりとも平等に議決権を有している。
(those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of
Those who are teachers, must be fair consistently fair to students.
Those who are seeking profit, have not qualifications to be politicians.
Those who are managers should always have personalities overflowing with ambition.
Replacement words: 〜である
〜たる
(N)
教師たる者、学生に対して常に公平でなければならない。
私利を求める者に、政治家たる資格はない。
経営者は常に意欲溢れる人格者たるべし。
if not ... then what is it?; (this) is nothing other than ...
If the man who sacrificed his life to save all those people isn’t a hero, who is?
If juvenile crime and bullying aren’t the distortions from Japan’s education system, what are they?
Replacement words: 〜以外のこと/ものだとは考えられない・絶対に〜だ
〜でなくてなんだろう/〜でなくてなんであろう
(N)
自分の命を犠牲にして多くの人を救ったあの男が英雄でなくてなんだろう。
少年犯罪やいじめ、これらが日本の教育のひずみでなくてなんであろう。
when it comes to ...; concerning; where ... are concerned
When it comes to him, he’s always late, he makes me crazy.
When it comes to the neighborhood dog, everytime a person passes, he barks, “kyan kyan”, it’s so noisy I can’t bear it.
Replacement words: 〜は
〜ときたら
(N)
あいつときたら、いつも遅れてくるんだから。頭にくるよ。
隣の犬ときたら、人が通る度にキャンキャン吠えて、うるさくてたまりません。
indicates absurdity
To fail like this, for me to do such a thing is pitiable.
To pay 2000 yen for 1 cup of coffee, however much it was, it was too much.
Replacement words: 〜なんて
〜とは
(everything-plain form)
こんな失敗をするとは、我ながら情けない。
コーヒー1杯で2,000円とは、いくらなんでも高すぎる。
“for that reason” “even though”
This flavor is a pro chef’s packed with experience, for that reason it’s the first time that flavor’s could come out.
Because the problem couldn’t be solved by even the prodigy girl, there’s no reason an average Joe like me could solve it.
Replacement words: 〜だからこそ・〜であっても

2) When coupled with a n-adj/N, it can also mean 1)“but”, “but also”, or 2)“in that kind of circumstance”
The man is the head of a publishing company, but also a poet.
It’s hard to believe but, among singers it’s said there are those who can’t read sheet music.
She is skilled but also has the ability to get things done.
Attacked by an 8 scale earthquake, that building toppled in an instant.
In happiness, the young boy was safely rescued from the collapsed house.
Replacement words: 1)〜であってそして・〜だが、しかし
   2)〜という状態で・状況で
〜にして
(N)
この味は経験を積んだプロの料理人にして初めて出せる味だ。
秀才の彼女にして解けない問題なのだから、凡才の私に解けるわけがない。
1)彼は出版社の社長にして詩人でもある。
信じ難いことだが、歌手にして、楽譜の読めない人もいるという。
彼女は有能にして、実行力のある人物だ。
2)震度8の地震に襲われ、その建物は一瞬にして崩れ落ちた。
幸いにして、少年は崩れた家の下から無事に救助された。
“if ~ then likewise”, because
The reason we could win was because of the whole team’s cooperation.
The woman is a dedicated teacher, and likewise her students listen tentatively to her lectures.
Replacement words: 〜からこそ
〜ばこそ
(everything ば or であれば)
優勝できたのは、チーム全員の協力があればこそだ。
彼女が熱心な教師であればこそ、学生もまじめに講義を聞くのです。
“should not”
People should not be allowed to do things like pick on the weak.
Ministers should not do things like taking large bribes.
Replacement words: 当然〜てはいけない・〜てはならない
〜まじき
(v-dic + まじき + N)
弱い者いじめをするなど、許すまじきことです。
多額の賄賂を受け取るなど、大臣にあるまじき行為だ。
“other than~” “excluding”
Other than him, there is no successor for the president.
I can’t think of anyone other than you to handle this job.
If a parent is critical, then above all things, running is natural.
Replacement words: 〜のほかに
〜をおいて
(N)
彼をおいて社長の後継者はいない。
この仕事を任せられるのは、あなたをおいては考えられない。
***親が危篤とあれば、何をおいてもかけつけるのが当たり前。
“In order to~”
In order to pass the exam, I’ve continued to strive for 1 year.
The strong eat the weak is a law of the natural world in order to maintain the balance of living things.
In order to make my long-held dream a reality, I decided to study abroad.
Replacement words: 〜しようと思ってそのために
〜んがため(に「動」)/〜んがための「名」
(v-neg)
試験に合格せんがため、この1年間努力を続けてきた。
弱肉強食は生き物間のバランスを保たんがための、自然界の法則だ。
長年の夢を実現させんがために、留学を決意した。
“extremely”
The sun set while driving by myself on a mountain road, it was extremely lonely.
Not being able to attend the congratulatory party is extremely regrettable.
Replacement words: とても〜だ・大変〜だ
〜かぎりだ
(i-adj, na-adj—use i and na)
山道を一人で運転していて途中で日が暮れてしまい、心細いかぎりだった。
お祝いのパーティーに出席できないとは、残念なかぎりでございます。
“extremely”
Dashing and ignoring the traffic signal is an extremely dangerous act.
Watching the sunrise scene from the mountain top was extremely beautiful.
Replacement words: 非常に〜・とても〜・この上なく〜
〜きわまる/〜極まりない
(な形-○ + 極まる/極まりない「 + 名」)
信号を無視して突っ走るなんて、危険極まる行為だ。
山頂から見た日の出の光景は、美しいこと極まりなかった。
***感極まる「非常に感激している」の意味
“feel extremely”
I feel extremely grateful for all the things you’ve done for me.
When I think of the people in the accident, I feel extremely sympathetic.
Replacement words: 〜をとても強く感じる
〜にたえない
(N)
色々お世話になりまして、感謝にたえません。
事故にあった方々のことを思うと、同情の念にたえない。
“extremely”
I am extremely honored to receive such a splendid prize.
I was extremely humiliated to have my big mistake pointed out in front of all the employees.
I said such a big thing because I’m young, I’m so embarrassed.
Replacement words: 非常に〜
〜の至り
(N)
こんな立派な賞を頂きまして、光栄の至りです。
全社員の前で仕事上の大きなみすを
指摘され、赤面の至りだった。
若気の至りで、あんな大きなことを言ってしまい、本当に恥ずかしい。
“extremely”
Because he continued all night, he came to be extremely tired.
I am extremely grateful you came from so far a place just for me.
Replacement words: 非常に
〜の極み
(N)
徹夜続きで、彼らは疲労の極みに達していた。
遠いところを私のためにわざわざお越しいただきまして、恐縮の極みでございます。