Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
572 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
wybierać
|
看上
|
Kàn shàng
|
|
całkowicie rozumieć
|
明白
|
Míngbái
|
|
siesta
|
午休
|
Wǔxiū
|
|
bezsilny; niedostateczny
|
力不从心
|
Lìbùcóngxīn
|
|
lekceważyć
|
小看
|
Xiǎo kàn
|
|
siła ciała
|
体体
|
Tǐ tǐ
|
|
ciało; korpus
|
尸体
|
Shītǐ
|
|
podział pracy
|
分工
|
Fēngōng
|
|
zerwać (w związku); rozpad
|
分手
|
Fēnshǒu
|
|
rozproszenie uwagi; "nie można skoncentrować"; "nie koncentrować"
|
分心
|
Fēn xīn
|
|
lepsze jutro
|
美好的明天
|
Měihǎo de míngtiān
|
|
od podstaw; od zera; od początku
|
从头
|
Cóngtóu
|
|
powyżej 5
|
以上五个
|
Yǐshàng wǔ gè
|
|
poniżej 3
|
以下三个
|
Yǐxià sān gè
|
|
nieznany człowiek; nieznajomy
|
生人
|
Shēng rén
|
|
z zewnątrz domu... Da fak?
|
nie wiem
|
też nie wiem
|
|
niewolnik
|
奴
|
Nú
|
|
starania
|
努
|
Nǔ
|
|
blisko
|
近
|
Jìn
|
|
używany samochód
|
旧车
|
Jiù chē
|
|
czekać
|
等
|
Děng
|
|
o; około
|
大概
|
Dàgài
|
|
powierzchnia; nawierzchnia
|
不面的
|
Bù miàn de
|
|
może (jako czasownik)
|
能
|
Néng
|
|
samolot
|
飞机
|
Fēijī
|
|
zbyt blisko
|
太近了
|
Tài jìnle
|
|
geomancja - wiatr i woda
|
风水
|
Fēngshuǐ
|
|
wschód; wschodzić
|
日出
|
Rì chū
|
|
tak jakby
|
一点儿吧
|
Yīdiǎn er ba
|
|
ostrożnie
|
小心
|
Xiǎoxīn
|
|
od zera do milionera
|
白手起家
|
Báishǒuqǐjiā
|
|
móc; być w stanie; możliwy
|
可以
|
Kěyǐ
|
|
ale; jednak
|
可是
|
Kěshì
|
|
sala; hala
|
大厅
|
Dàtīng
|
|
uroczy (do ludzi)
|
可人
|
Kě rén
|
|
górski wiatr; wiatr halny
|
山风
|
Shān fēng
|
|
atmosfera; dobry styl/sposób
|
风气
|
Fēngqì
|
|
jednym sercem; tym samym duchem
|
同心
|
Tóngxīn
|
|
zły nawyk
|
习气
|
Xíqì
|
|
ćwiczyć znaki
|
习字
|
Xízì
|
|
praktykant; stażysta; aplikant
|
见习
|
Jiànxí
|
|
od czasu do czasu
|
可不时间
|
Kěbù shíjiān
|
|
uroczy (do rzeczy)
|
可心
|
Kě xīn
|
|
przedpokój
|
门厅
|
Méntīng
|
|
odlatywać
|
起飞
|
Qǐfēi
|
|
na darmo uczyć
|
白看
|
Bái kàn
|
|
robić na darmo
|
做干
|
Zuò gàn
|
|
przykład; sposób; wzorzec
|
样
|
Yàng
|
|
ten sam dzień
|
同天
|
Tóng tiān
|
|
w tym samym dniu
|
同一天
|
Tóngyī tiān
|
|
współpracownik; kolega z pracy
|
同事
|
Tóngshì
|
|
teren górzysty
|
山区
|
Shānqū
|
|
rozróżniać; odróżnić
|
区分
|
Qūfēn
|
|
drugi
|
第二
|
Dì èr
|
|
spowodować; lektor; czytelnik
|
令人 (pierwszy znak dziwnie wyszedł po skopiowaniu)
|
Lìng rén
|
|
zapach; wąchać
|
闻
|
Wén
|
|
historia rodziny
|
家史
|
Jiā shǐ
|
|
z powodu
|
因为
|
Yīnwèi
|
|
historia
|
历史
|
Lìshǐ
|
|
ja osobiście; we własnej osobie
|
本人
|
Běnrén
|
|
kraj; wspólnota
|
国家
|
Guójiā
|
|
ziemia
|
地
|
Dì
|
|
zaczyna wiać
|
开始风
|
Kāishǐ fēng
|
|
kalendarz
|
年历 lub
日历 |
Niánlì lub
Rìlì |
|
obcy kraj
|
外国
|
Wàiguó
|
|
za granicą
|
国外
|
Guówài
|
|
lekarz
|
医生
|
Yīshēng
|
|
udać się za granicę
|
出国
|
Chūguó
|
|
silny wiatr; wichura
|
大风
|
Dàfēng
|
|
starannie
|
努力
|
Nǔlì
|
|
ziarno
|
禾
|
Hé
|
|
rodzaj
|
种
|
Zhǒng
|
|
sadzić
|
种
|
zhòng
|
|
wnuk
|
孙子
|
Sūnzi
|
|
wnuczka
|
孙女
|
Sūnnǚ
|
|
połowa klasy
|
班的一半儿
|
Bān de yībàn er
|
|
z dobrej góry dobra woda
|
好山好水
|
Hǎo shān hǎo shuǐ
|
|
na zewnątrz; poza
|
外面
|
Wàimiàn
|
|
mężczyzna
|
男人
|
Nánrén
|
|
środkowy
|
中间
|
Zhōngjiān
|
|
ja pięknie piszę swoje imię
|
我努力用汉字写好我的名字
|
Wǒ nǔlì yòng hànzì xiě hǎo wǒ de míngzì
|
|
para wodna
|
水汽
|
Shuǐqì
|
|
woda gazowana
|
汽水
|
Qìshuǐ
|
|
jestem bezsilny
|
我力不从心
|
Wǒ lìbùcóngxīn
|
|
pomiędzy
|
里间
|
Lǐjiān
|
|
wnuk (nie "sunzi")
|
外孙
|
Wàisūn
|
|
najstarszy wnuk
|
长孙
|
Zhǎngsūn
|
|
wonna wzgóra ;D (No ja pierdole.)
|
香山
|
Xiāngshān
|
|
zobaczyć; ujrzeć
|
看见
|
Kànjiàn
|
|
jesień
|
秋天
|
Qiūtiān
|
|
silnik
|
电机
|
Diànjī
|
|
centrala; tablica rozdzielcza
|
总机
|
Zǒngjī
|
|
dorosła dziewczyna
|
女孩儿
|
Nǚhái ér
|
|
dzieci
|
孩子
|
Háizi
|
|
dziewczynka
|
女孩
|
Nǚhái
|
|
chłopiec
|
男孩
|
Nánhái
|
|
ciekawski człowiek
|
问东问西
|
Wèn dōng wèn xi
|
|
pogodzić się
|
和好
|
Hé hǎo
|
|
miły; grzeczny
|
和气
|
Héqì
|
|
połączony znak
|
合休字
|
Hé xiū zì
|
|
pojedynczy znak
|
独体字
|
Dú tǐ zì
|
|
składać się
|
构成
|
Gòuchéng
|
|
najmniejszy
|
最小
|
Zuìxiǎo
|
|
nie tylko
|
不仅仅
|
Bùjǐn jǐn
|
|
przedstawić
|
介绍
|
Jièshào
|
|
kilogram
|
公斤
|
Gōngjīn
|
|
kilometr
|
公里
|
Gōnglǐ
|
|
południowy wschód
|
东南
|
Dōngnán
|
|
południowy zachów
|
西南
|
Xīnán
|
|
publiczny
|
公开
|
公开
|
|
w ubiegłym roku
|
去年
|
Qùnián
|
|
interes (handlowy)
|
买卖
|
Mǎimài
|
|
sprzedawać coś
|
卖东西
|
Mài dōngxi
|
|
dlaczego?
|
为什么
|
Wèishéme
|
|
prosto; wzdłuż; zawsze
|
一直
|
Yīzhí
|
|
jest (teraz)
|
正在
|
Zhèngzài
|
|
pan
|
先生
|
Xiānshēng
|
|
kilogram (nie Gōngjīn)
|
千克
|
Qiānkè
|
|
reakcja
|
反应
|
Fǎnyìng
|
|
zresztą; w każdym razie; tak czy inaczej
|
反正
|
Fǎnzhèng
|
|
tył; powrót; z powrotem
|
后面
|
Hòumiàn
|
|
po: poźniej; w przyszłości
|
以后
|
Yǐhòu
|
|
za sześć miesięcy
|
六个月以后
|
Liù gè yuè yǐhòu
|
|
rok później
|
一年以后
|
Yī nián yǐhòu
|
|
najpierw w górę później w dół
|
先上后下
|
Xiān shàng hòu xià
|
|
najpierw kupiłem konia, później wóz
|
我先买了吗又买了车
|
Wǒ xiān mǎile ma yòu mǎile chē
|
|
na temat; o (czymś)
|
关于
|
Guānyú
|
|
bracia
|
兄弟
|
Xiōngdì
|
|
połowa; pół
|
一半
|
Yībàn
|
|
połowa dnia; długi czas; długo
|
半天
|
Bàntiān
|
|
przód; z przodu
|
前面
|
Qiánmiàn
|
|
przed; zanim; wcześniej; przed rozpoczęciem
|
以前
|
Yǐqián
|
|
od razu; na raz; natychmiast; jednocześnie
|
立刻
|
Lìkè
|
|
przełączyć; przełącznik
|
开关
|
Kāiguān
|
|
obchodzić; dbać; zależeć na czymś; troszczyć się
|
关心
|
Guānxīn
|
|
zamknąć drzwi; zamknięte drzwi
|
关门
|
Guānmén
|
|
wchodzić; wejść; wymyślić (wpaść na coś)
|
上来
|
Shànglái
|
|
schodzić; zejść
|
下来
|
Xiàlái
|
|
nie móc wejść
|
上不来
|
Shàng bù lái
|
|
nie móc zejść
|
下不来
|
Xiàbùlái
|
|
wyjść na zewnątrz
|
出来
|
Chūlái
|
|
wyjść skądś
|
出去
|
Chūqù
|
|
musieć
|
只好
|
Zhǐhǎo
|
|
tylko; wyłącznie; dopiero
|
只是
|
Zhǐshì
|
|
zupełnie; ogółem; w sumie
|
一共
|
Yīgòng
|
|
publiczny (jak autobus)
|
公共
|
Gōnggòng
|
|
każdy
|
每人
|
Měi rén
|
|
codziennie; na codzień; każdy dzień; każdego dnia
|
每天
|
Měi tiān
|
|
ojciec
|
父亲
|
Fùqīn
|
|
matka
|
母亲
|
Mǔqīn
|
|
rodzice
|
父母
|
Fùmǔ
|
|
krewny; bliski
|
亲
|
Qīn
|
|
deszcz
|
下雨
|
Xià yǔ
|
|
pada deszcz
|
下雨了
|
Xià yǔle
|
|
przepisać; recepta
|
开处
|
Kāi chǔ
|
|
kupujący
|
买方
|
Mǎifāng
|
|
we wszystkich kierunkach; ze wszystkich stron
|
四面八方
|
Sìmiànbāfāng
|
|
transport publiczny
|
公交车
|
Gōngjiāo chē
|
|
przypodobać się; ?smaczny?
|
交心
|
Jiāoxīn
|
|
ramka; pudełko
|
框
|
Kuāng
|
|
być oszukiwany
|
上当
|
Shàngdàng
|
|
grupa słów
|
组词
|
Zǔ cí
|
|
kraje wschodnie
|
东方国家
|
Dōngfāng guójiā
|
|
żeńska strona
|
女方
|
Nǚfāng
|
|
męska strona
|
男方
|
Nánfāng
|
|
tył
|
后方
|
Hòufāng
|
|
przód
|
前方
|
Qiánfāng
|
|
południowa strona
|
南方
|
Nánfāng
|
|
dyplomacja
|
外交
|
Wàijiāo
|
|
zaprzyjaźnić się
|
交友
|
Jiāoyǒu
|
|
to samo miasto (wpisuje się na kopercie, kiedy miasto nadawcy i adresata jest tym samym miastem)
|
本市
|
Běn shì
|
|
aspekt; oblicze
|
方面
|
Fāngmiàn
|
|
zadowolony; szczęśliwy
|
高兴
|
Gāoxìng
|
|
kierunek
|
方向
|
Fāngxiàng
|
|
szkoła średnia
|
高中
|
Gāozhōng
|
|
używany samochód
|
二手车
|
Èrshǒu chē
|
|
urosnąć
|
长高
|
Zhǎng gāo
|
|
targi/kiermasz książek
|
书市
|
Shūshì
|
|
rynek/giełda samochodowa
|
车市
|
Chē shì
|
|
dzielnica miasta; region; gmina
|
区市
|
Qū shì
|
|
wysoki
|
高大
|
Gāodà
|
|
wysoki i duży
|
又高又大
|
Yòu gāo yòu dà
|
|
duży i tęgi
|
人高马大
|
Rén gāo mǎ dà
|
|
złota rączka; mistrz
|
高手
|
Gāoshǒu
|
|
gimnazjum
|
出中
|
Chū zhōng
|
|
ponad dwa me
|
两米以上
|
Liǎng mǐ yǐshàng
|
|
cztery pory roku; cały rok; wszystkie sezony
|
春夏秋冬
|
Chūn xià qiūdōng
|
|
użyteczny; przydatny
|
有用
|
Yǒuyòng
|
|
pilnie; zamiar; z intencją
|
用心
|
Yòngxīn
|
|
niedziela (nie Xīngqí tiān)
|
周日
|
Zhōu rì
|
|
wtorek (nie Xīngqí èr)
|
周二
|
Zhōu'èr
|
|
używaj wyłącznie (np. w nagłym wypadku)
|
只用
|
Zhǐ yòng
|
|
komunalny
|
公用
|
Gōngyòng
|
|
publiczny dokument albo taki zbyt zajebisty długopis, bo trzymany na sznurku czy tam łańcuchu jak kto woli...
|
公用笔
|
Gōngyòng bǐ
|
|
użytkownik
|
用户
|
Yònghù
|
|
zużycie energii elektrycznej (fuck yeaaaaaaaaah!)
|
电用
|
Diàn yòng
|
|
z głową
|
用脑子
|
Yòng nǎozi
|
|
ten tydzień; w tym tygodniu (nie Xīngqí... żeby było śmieszniej ;) U MAD? )
|
这周
|
Zhè zhōu
|
|
wiek średni; w średnim wieku
|
中年
|
Zhōng nián
|
|
rocznica
|
周年
|
Zhōunián
|
|
... lat; jeden pełny rok życia
|
周岁
|
Zhōusuì
|
|
raj; niebo
|
天堂
|
Tiāntáng
|
|
sztuczki; triki
|
名堂
|
Míngtáng
|
|
okrągły rok; cały rok
|
常年
|
Chángnián
|
|
zwykły dzień; z dnia na dzień
|
日常
|
Rìcháng
|
|
zwykły, szary człowiek
|
常人
|
Chángrén
|
|
rzecz zwykła; normalka
|
常见
|
Chángjiàn
|
|
skosztuj (-żesz kurwa!)
|
尝一尝
|
Cháng yī cháng
|
|
powszechnie stosowane; często używane
|
常用
|
Chángyòng
|
|
bądź ostrożny; należy uważać; ostrożny
|
当心 (może być użyte jako synonim 小心 )
|
Dāngxīn
|
|
nieświeży
|
太老了
|
Tài lǎole
|
|
powinno się; musieć (nie Yīnggāi)
|
应当
|
Yīngdāng
|
|
powinno się; musieć (nie Yīngdāng)
|
应该
|
Yīnggāi
|
|
obecnie; aktualnie
|
目前
|
Mùqián
|
|
weteran; fachowiec
|
老手
|
Lǎoshǒu
|
|
dom jako rodzinne strony
|
老家
|
Lǎojiā
|
|
ten sam dzień
|
当天
|
Dàngtiān
|
|
ten sam miesiąc
|
当月
|
Dàngyuè
|
|
sam środek; pośród
|
当中
|
Dāngzhōng
|
|
twarzą w twarz
|
当面
|
Dāngmiàn
|
|
dwa punkty; dwie kropki
|
两点
|
Liǎng diǎn
|
|
dwa miejsca
|
两处
|
Liǎng chù
|
|
25g; dwa i pół
|
半两
|
Bàn liǎng
|
|
ten który kontroluje budżet domowy
|
当家
|
Dāngjiā
|
|
co u diabła?; co do cholery?
|
你搞什么?
|
Nǐ gǎo shénme
|
|
stary człowiek
|
老人
|
Lǎorén
|
|
być lekarzem
|
当医生
|
Dāng yīshēng
|
|
długopis wielowkładowy z kolorowymi wkładami
|
两用笔
|
Liǎng yòng bǐ
|
|
50 gram
|
两
|
Liǎng
|
|
dwie rodziny
|
两户
|
Liǎng hù
|
|
dwustronny; po obu stronach
|
两面
|
Liǎngmiàn
|
|
przyjaciel (uwaga podchwytliwe ;) )
|
朋友
|
Péngyǒu
|
|
pieszy
|
行人
|
Xíngrén
|
|
bardzo; niezwykle
|
非常
|
Fēicháng
|
|
wrócić; powrót
|
回来
|
Huílái
|
|
iść z powrotem
|
回去
|
Huíqù
|
|
dwie pary rąk
|
两双手
|
Liǎng shuāngshǒu
|
|
zawierać przyjaźń/znajomości
|
交朋友
|
Jiāo péngyǒu
|
|
poszedł(em) dwukrotnie
|
去了两回
|
Qùle liǎng huí
|
|
przyszedł(em) dwukrotnie
|
来了两回
|
Láile liǎng huí
|
|
"holdować" imprezę
|
举行
|
Jǔxíng
|
|
podróżować
|
旅行
|
Lǚxíng
|
|
jestem starszy od ciebie
|
我比你大
|
Wǒ bǐ nǐ dà
|
|
10 przewyższa 8 o 2
|
十比八多两个
|
Shí bǐ bā duō liǎng gè
|
|
zadanie domowe
|
作业
|
Zuòyè
|
|
pracować; praca
|
工作
|
Gōngzuò
|
|
pisać list
|
写信
|
Xiě xìn
|
|
odpisywać; pisać odpowiedź
|
回信
|
回信
|
|
"wyślij list tutaj" (pewnie napisane jest tak na skrzynkach lub innym ustrojstwie)
|
来信
|
Láixìn
|
|
czuć
|
觉得
|
Juéde
|
|
bardzo blisko
|
很近
|
Hěn jìn
|
|
bardzo ciężko/starannie
|
很努力
|
Hěn nǔlì
|
|
może pójść w górę; może wznieść się
|
上得去
|
Shàng de qù
|
|
może zejść w dół
|
下得来
|
Xià de lái
|
|
może powrócić
|
回得来
|
Huí de lái
|
|
jeden list
|
一封信
|
Yī fēng xìn
|
|
wysyłać list
|
寄信
|
Jì xìn
|
|
usłyszeć
|
听见
|
Tīngjiàn
|
|
dyktowanie; dyktando
|
听写
|
Tīngxiě
|
|
pyszne
|
好吃
|
Hào chī
|
|
miłe dla ucha
|
好听
|
Hǎotīng
|
|
"mówi się, że..."
|
听说
|
Tīng shuō
|
|
znać kogoś; rozpoznać
|
认识
|
Rènshi
|
|
egzamin
|
考试
|
Kǎoshì
|
|
tekst
|
课文
|
Kèwén
|
|
wytłumaczyć; wyjaśnić
|
说明
|
Shuōmíng
|
|
mówić; przemawiać
|
说话
|
Shuōhuà
|
|
uczęszczać na zajęcia
|
上课
|
Shàngkè
|
|
kończyć zajęcia
|
下课
|
Xiàkè
|
|
jeśli; jeżeli
|
要是
|
Yàoshi
|
|
imię i nazwisko; pełne imię
|
姓名
|
Xìngmíng
|
|
lub; albo
|
要么
|
Yàome
|
|
rozpocząć; początek
|
开始
|
Kāishǐ
|
|
stare powiedzenie
|
老话
|
Lǎohuà
|
|
stołówka; kantyna
|
食堂
|
Shítáng
|
|
spotkanie; spotkać się
|
开会
|
Kāihuì
|
|
społeczność; społeczeństwo
|
社会
|
Shèhuì
|
|
opinia
|
意见
|
Yìjiàn
|
|
zauważać; przykuwać uwagę do czegoś; uważać
|
注意
|
Zhùyì
|
|
koncentrować się
|
注
|
Zhù
|
|
który z nich?
|
哪个
|
Nǎge
|
|
uczestniczyć; brać udział
|
参加
|
Cānjiā
|
|
bardzo zmęczony
|
非常累
|
Fēicháng lèi
|
|
wierzyć; ufać
|
相信
|
Xiāngxìn
|
|
siebie; sobie; wzajemnie (each other)
|
互相
|
Hùxiāng
|
|
wieś; wioska; osada
|
村子
|
Cūnzi
|
|
las
|
树林
|
Shùlín
|
|
muzyka
|
音乐
|
Yīnyuè
|
|
kurczak
|
鸡
|
Jī
|
|
tylko; po prostu
|
公正
|
Gōngzhèng
|
|
krowa
|
Mǔ niú
|
母牛
|
|
klacz
|
母马
|
Mǔ mǎ
|
|
kura
|
母鸡
|
Mǔ jī
|
|
dzień wolny od pracy
|
休息日
|
Xiūxí rì
|
|
publiczne skierowanie... Da fak?
|
公介
|
Gōngjiè
|
|
księżniczka
|
公主
|
Gōngzhǔ
|
|
dziadek ze strony matki
|
外公
|
Wàigōng
|
|
urzędnik
|
公事
|
Gōngshì
|
|
ojciec męża
|
公公
|
Gōnggōng
|
|
załatwić publiczną sprawę
|
办公
|
Bàngōng
|
|
załatwić prywatną sprawę
|
公事
|
gōng shì
|
|
sam idę
|
我自己去
|
Wǒ zìjǐ qù
|
|
oddział banku
|
介支
|
Jiè zhī
|
|
wydatki
|
开支
|
Kāizhī
|
|
wydać
|
支出
|
Zhīchū
|
|
kupno
|
买主
|
Mǎizhǔ
|
|
sprzedaż
|
卖主
|
Màizhǔ
|
|
handlarz; kupiec
|
买卖人
|
Mǎimài rén
|
|
zdradzić
|
出卖
|
Chūmài
|
|
na wynos
|
外卖
|
Wàimài
|
|
dokładnie na południu
|
正南
|
Zhèng nán
|
|
prosto; nieustannie; non stop
|
一直
|
Yīzhí
|
|
"w górę i od razu w dół" (weh...)
|
直上直下
|
Zhíshàng zhíxià
|
|
uczciwy
|
正直
|
Zhèngzhí
|
|
o; około
|
左右
|
Zuǒyòu
|
|
on pisze lewą ręką
|
他用左手写
|
Tā yòng zuǒshǒu xiě
|
|
rozglądać się; przyjrzeć się
|
左看右看
|
Zuǒ kàn yòu kàn
|
|
przyjazny
|
友好
|
Yǒuhǎo
|
|
przyjaciel (formalne określenie np. na szczeblu prezydenckiego pajacowania pozorami)
|
友人
|
Yǒurén
|
|
dobry przyjaciel
|
好友
|
Hǎo you
|
|
ktoś; niektórzy
|
有人
|
Yǒurén
|
|
on jest bardzo znany
|
他很有名
|
Tā hěn yǒumíng
|
|
on jest bardzo przydatny
|
他很有才
|
Tā hěn yǒu cái
|
|
2000 lat przed naszą erą
|
公元前两千年
|
Gōngyuán qián liǎng qiānnián
|
|
z wyprzedzeniem; z góry
|
事先
|
Shìxiān
|
|
uprzedzony
|
先见
|
Xiān jiàn
|
|
przodek
|
先人
|
Xiān rén
|
|
pierwszy
|
一先
|
Yī xiān
|
|
od urodzenia
|
先天
|
Xiāntiān
|
|
(grzecznościowo o starszych rocznikiem - np. do ludzi na 5 roku studiów) <Whatever...>
|
兄长
|
Xiōngzhǎng
|
|
dekagram
|
十克
|
Shí kè
|
|
on jest w szoku
|
他休克了
|
Tā xiūkèle
|
|
sprzeciw; opozycja; nie zgadzać się; liberum veto
|
反对
|
Fǎnduì
|
|
na odwrót
|
反面
|
Fǎnmiàn
|
|
w każdym razie; tak czy inaczej
|
反正
|
Fǎnzhèng
|
|
macocha
|
后妈
|
Hòumā
|
|
po jesieni
|
秋后
|
Qiū hòu
|
|
potem; później
|
以后
|
Yǐhòu
|
|
tylne drzwi
|
后门
|
Hòumén
|
|
tylnymi drzwiami
|
走后门
|
Zǒuhòumén
|
|
pogrzeb; sprawy pogrzebowe
|
后事
|
Hòu shì
|
|
po śmierci
|
身后
|
Shēnhòu
|
|
pojutrze
|
后天
|
Hòutiān
|
|
publiczna (jednostka/instytucja)
|
公立
|
Gōnglì
|
|
kalendarz gregoriański
|
公历
|
Gōnglì
|
|
niedawno; ostatnio
|
近来
|
Jìnlái
|
|
zawsze (synonim cong lai)
|
历来
|
Lìlái
|
|
przyszły rok; w przyszłym roku
|
来年
|
Láinián
|
|
życie po śmierci; następne życie
|
来生
|
Láishēng
|
|
odkupić
|
买回来
|
Mǎi huílái
|
|
kupić i przynieść
|
买来
|
Mǎi lái
|
|
komunikacja miejska
|
公交车
|
Gōngjiāo chē
|
|
republika
|
共和国
|
Gònghéguó
|
|
współpracować; pracować razem
|
共事
|
Gòngshì
|
|
nad głową; na górze
|
头上
|
Tóu shàng
|
|
per capita; na głowę
|
人头
|
Réntóu
|
|
rozmiar; wysokość (nie używając 高 ;) )
|
个头
|
Gètóu
|
|
polano (drewno do palenia w piecu)
|
木来
|
Mù lái
|
|
wczoraj ( nie 昨天); ważny dzień
|
头天
|
Tóutiān
|
|
lokomotywa
|
火车头
|
Huǒchētóu
|
|
przód samochodu
|
车头
|
Chētóu
|
|
zachodni kraniec; na zachodnim krańcu
|
西头
|
Xi tóu
|
|
wschodni kraniec; na wschodnim krańcu
|
东头
|
Dōng tóu
|
|
szef mafii
|
头子
|
Tóuzi
|
|
szef (niemafii)
|
头儿
|
Tóu er
|
|
warto zobaczyć; godny obejrzenia
|
有看头
|
Yǒu kàn tóu
|
|
możemy zaczynać od zera
|
我们可以从头来
|
Wǒmen kěyǐ cóngtóu lái
|
|
poza; na zewnątrz (bez 面)
|
外头
|
Wàitou
|
|
przytakiwać; skinienie
|
点头
|
Diǎntóu
|
|
zainicjować
|
起头
|
Qǐtóu
|
|
on ma silne "plecy" - wtyki i znajomości
|
他很有来头
|
Tā hěn yǒu láitóu
|
|
naprzód
|
前头
|
Qiántou
|
|
wiatr i deszcz
|
风雨
|
Fēngyǔ
|
|
measure word np. dla deszczu i śniegu
|
场
|
Chǎng
|
|
kropla deszczu
|
雨点
|
Yǔdiǎn
|
|
matka i córka
|
母女
|
Mǔ nǚ
|
|
ojciec i córka
|
父女
|
Fù nǚ
|
|
ojciec i syn
|
父子
|
Fùzǐ
|
|
matka i syn
|
母子
|
Mǔzǐ
|
|
miejsce (synonim 个地方)
|
个处
|
Gè chù
|
|
gospodarstwo domowe
|
每户
|
Měi hù
|
|
każdy
|
每家
|
Měi jiā
|
|
pracować w biurze
|
办公
|
Bàngōng
|
|
żyć z czegoś
|
住的东西
|
Zhù de dōngxi
|
|
myśl
|
以为
|
Yǐwéi
|
|
bardzo (nie 很)
|
十分
|
Shífēn
|
|
dobrze znany
|
有名
|
Yǒumíng
|
|
rozglądać się na lewo i pra
|
看向左边和右边
|
Kàn xiàng zuǒbiān hé yòubiān
|
|
w każdym razie
|
反正
|
Fǎnzhèng
|
|
fabryka
|
工厂
|
Gōngchǎng
|
|
przed rozpoczęciem
|
以前
|
Yǐqián
|
|
jak długo?
|
多久
|
Duōjiǔ
|
|
musieć; być zmuszonym
|
只好
|
Zhǐhǎo
|
|
sprawa
|
件事
|
Jiàn shì
|
|
pod ręką
|
手头
|
Shǒutóu
|
|
nie móc się wydostać
|
出不去了
|
Chū bù qùle
|
|
stary kuń
|
老马
|
Lǎo mǎ
|
|
osoba niekonfliktowa (ma negatywne znaczenie, bo osoba nie wyraża swej opinii)
|
好人
|
Hǎorén
|
|
zawsze... (wersja: tysiąc pięćset kurwa dziesiąta)
|
总是
|
Zǒng shì
|
|
cudzoziemiec; obcokrajowiec
|
老外
|
Lǎowài
|
|
mąż
|
老公
|
Lǎogōng
|
|
stary przyjaciel
|
老友
|
Lǎo you
|
|
staruszek (lub szef- zależy od kontekstu)
|
老头
|
Lǎotóu
|
|
studenci egzaminowani
|
考生
|
Kǎoshēng
|
|
egzamin na samochód/ prawo jazdy
|
车考
|
Chē kǎo
|
|
egzamin gimnazjalny
|
中考
|
Zhōngkǎo
|
|
egzamin na studia
|
高考
|
Gāokǎo
|
|
kupujący
|
买者
|
Mǎi zhě
|
|
sprzedający
|
卖者
|
Mài zhě
|
|
przychodzący (o osobie)
|
来者
|
Lái zhě
|
|
uczony; badacz; naukowiec
|
学者
|
Xuézhě
|
|
wyzej wymieniony
|
前者
|
Qiánzhě
|
|
niżej wymieniony
|
后者
|
Hòu zhě
|
|
użytkownik (nie 用户)
|
用者
|
Yòng zhě
|
|
obie strony (np. w dyskusji); po obu stronach
|
双方
|
Shuāngfāng
|
|
dni wolne od zajęć
|
休日
|
Xiūrì
|
|
weekend
|
周末
|
Zhōumò
|
|
Wielkanoc
|
复活节
|
Fùhuó jié
|
|
górski las
|
山林
|
Shānlín
|
|
przemysł leśny
|
林业
|
Línyè
|
|
drapacze chmur; wieżowce; "wysokie budynki stoją jak... las" :)
|
高楼林立
|
Gāolóu línlì
|
|
dużo samochodów
|
车多
|
Chē duō
|
|
wielofunkcyjny; wielozadaniowy; uniwersalny
|
多用
|
Duōyòng
|
|
człowiek szukający dziury we wszystkim (w sensie że taki dociekliwy, a nie zdesperowany :P )
|
多事
|
Duō shì
|
|
podejrzliwy
|
多心
|
Duō xīn
|
|
"gorzej"; nie mogący się równać z czymś; nieporównywalnie gorszy
|
比不上
|
Bǐ bù shàng
|
|
"nie taki sam"; w odróżnieniu; w przeciwieństwie do
|
不比
|
Bùbǐ
|
|
tak jakby
|
好比
|
Hǎobǐ
|
|
"porównywać siłę"
|
比力气
|
Bǐ lìqì
|
|
"porównywać wielkość i wiek"
|
比大小
|
Bǐ dàxiǎo
|
|
jeden do zera
|
一比零
|
Yī bǐ líng
|
|
przejście dla pieszych
|
行道
|
Xíngdào
|
|
zachowanie
|
行为
|
Xíngwéi
|
|
z tej samej branży (jako przymiotnik); osoba z tej samej branży (jako rzeczownik)
|
同行
|
Tóngxíng
|
|
laik
|
外行
|
Wàiháng
|
|
bambus
|
竹子
|
Zhúzi
|
|
bambusowy rysunek
|
竹画儿
|
Zhú huà er
|
|
bambusowy las
|
竹林
|
Zhúlín
|
|
pozdrowić; powiedzieć "cześć"
|
问好
|
Wènhǎo
|
|
instrukcja; wytłumaczyć
|
说明
|
Shuōmíng
|
|
kierunek; scieżka
|
方向
|
Fāngxiàng
|
|
zbłądzić
|
走错
|
Zǒu cuò
|
|
miejsce na północy
|
北方
|
Běifāng
|
|
różny; różnić się
|
不同
|
Bùtóng
|
|
uczyć się z własnej woli
|
自觉的学习
|
Zìjué de xuéxí
|
|
sprawa (zaś...)
|
事情
|
Shìqíng
|
|
zamiar; intencja
|
用心
|
Yòngxīn
|
|
dwie krowy
|
两头牛
|
Liǎngtóu niú
|
|
lato
|
夏天
|
Xiàtiān
|
|
niepowszechnie stosowany; nieczęsto używany
|
不常用
|
Bù chángyòng
|
|
weekend ( nie 周末)
|
双休日
|
Shuāngxiūrì
|
|
wakaje
|
公休日
|
Gōngxiū rì
|
|
inna osoba; inni ludzie
|
他人 lub
别人 |
Tārén
Biérén |
|
siedzenie; miejsce do siedzenia
|
位子
|
Wèizi
|
|
miejsce do parkowania
|
车位
|
Chēwèi
|
|
poziom wody; stan wody
|
水位
|
Shuǐwèi
|
|
kierunek
|
方向 szczegółowy
方位 abstrakcyjny |
Fāngxiàng
Fāngwèi |
|
znajdować się; usytuowany
|
位于
|
Wèiyú
|
|
często przebywać; mieszkać tymczasowo
|
常住
|
Chángzhù
|
|
autor; pisarz
|
作者
|
Zuòzhě
|
|
jak; jako
|
看作 lub
当作 |
Kàn zuò
Dàng zuò |
|
pisanie artystyczne (np. tworzenie książki)
|
写作
|
Xiězuò
|
|
wykonać; spełnić
|
作为
|
Zuòwéi
|
|
rola; funkcja
|
作用
|
Zuòyòng
|
|
styl; sposób
|
作风
|
Zuòfēng
|
|
pewny (wierzyć w serce ;( ); pewność; wiara (w kogoś lub w coś)
|
信心
|
Xìnxīn
|
|
korespondować
|
书信
|
Shūxìn
|
|
korespondencja
|
书信往来
|
Shūxìn wǎnglái
|
|
Telekomunikacja
|
电信
|
Diànxìn
|
|
informacja; informacje
|
信息
|
Xìnxī
|
|
przychodzą i odchodzą
|
人来人往
|
Rén lái rén wǎng
|
|
te stare dni; przeszłość; w dawnych czasach
|
往日
|
Wǎngrì
|
|
stare sprawy; dawne wydarzenia
|
往事
|
Wǎngshì
|
|
stare lata; ubiegłe lata
|
往年
|
Wǎngnián
|
|
przyszłość; od tej pory; do tyłu; wstecz (trochę dziwnie że i przyszłość i cofanie w jednym pojęciu, ale tak jest zajebiście...)
|
往后
|
Wǎng hòu
|
|
utrzymywać kontakt
|
有交往
|
Yǒu jiāowǎng
|
|
uzyskać; zdobyć
|
得到
|
Dédào
|
|
wołać człowieka
|
叫人
|
Jiào rén
|
|
naprawić; naprawa
|
修理
|
Xiūlǐ
|
|
zamówić taksówkę
|
叫车
|
Jiào chē
|
|
odpowiednio dobierać słowa- taktownie mówić, ubierać się i zachowywać
|
得休
|
De xiū
|
|
wynik; zdobywać punkty
|
得分
|
Défēn
|
|
nie widzieć; zlekceważyć
|
不见
|
Bùjiàn
|
|
pewny; pewnie; na pewno
|
一定
|
Yīdìng
|
|
nie mieć wyboru; być zmuszonym
|
不得不
|
Bùdé bù
|
|
świadomie; z własnej woli; samokontrola
|
自觉
|
Zìjué
|
|
popularny
|
吃香
|
Chīxiāng
|
|
niełatwy; wymagający dużego wysiłku
|
吃力
|
Chīlì
|
|
jeść za darmo; jeść na darmo
|
白吃
|
Bái chī
|
|
chór; śpiewać chórem
|
合唱队
|
Héchàngduì
|
|
hymn narodowy
|
国歌
|
Guógē
|
|
umówić się
|
说好
|
Shuō hǎo
|
|
"OK"; "Nie ma sprawy"
|
好说
|
Hǎoshuō
|
|
cichy; bezsłowny
|
不言不语
|
Bù yán bù yǔ
|
|
przemysł
|
行业
|
Hángyè
|
|
krajowy; narodowy
|
本国
|
Běnguó
|
|
dialekt; gwara
|
土话
|
Tǔhuà
|
|
chwalić
|
好话
|
Hǎohuà
|
|
wiedza z doświadczenia
|
见识
|
Jiànshì
|
|
wiedza z nauki
|
学识
|
Xuéshì
|
|
zdrowy rozsądek
|
常识
|
Chángshì
|
|
proszę powstać
|
请起立
|
Qǐng qǐlì
|
|
podręcznik
|
课本
|
Kèběn
|
|
książki pozaszkolne (czytane po zajęciach dla siebie)
|
课外书
|
Kèwài shū
|
|
test samochodu
|
试车
|
Shìchē
|
|
wywiad; rozmowa kwalifikacyjna
|
面试
|
Miànshì
|
|
egzamin pisemny
|
笔试
|
Bǐshì
|
|
egzamin ustny
|
口试
|
Kǒushì
|
|
wypróbuj; spróbuj; podjąć próbę
|
尝试
|
Chángshì
|
|
ustępować pierwszeństwa
|
让行
|
Ràng xíng
|
|
abdykować; ustępować; rezygnować; dymisja
|
让位
|
Ràng wèi
|
|
teść
|
公公
|
Gōnggōng
|
|
teściowa
|
婆婆
|
Pópo
|
|
zwyczajni ludzie
|
老百姓 (może być też bez 老)
|
Lǎobǎixìng
|
|
ważny punkt
|
要点
|
Yàodiǎn
|
|
ważna sprawa
|
要事
|
Yào shì
|
|
tak długo jak; dopóki; o ile
|
只要
|
Zhǐyào
|
|
w rzeczywistości; faktycznie; w istocie
|
其实
|
Qíshí
|
|
na pewno będzie szczęśliwy; z przyjemnością
|
会高兴
|
Huì gāoxìng
|
|
życie doczesne
|
今生
|
Jīnshēng
|
|
doświadczyć
|
体会
|
Tǐhuì
|
|
stowarzyszenie; uczyć się
|
学会
|
Xuéhuì
|
|
spotkanie na wyższym szczeblu
|
会见
|
Huìjiàn
|
|
doroczne spotkanie; walne zgromadzenie
|
年会
|
Nián huì
|
|
zebranie; posiedzenie
|
开会
|
Kāihuì
|
|
Afryka południowa; RPA
|
Nánfēi
|
南非
|
|
w przyszłości; przyszłość
|
今后
|
Jīnhòu
|
|
"od dziś do przyszłości" LOL
|
从今天往后
|
Cóng jīntiān wǎng hòu
|
|
zobaczyć co się stanie; napatrzyć się ("nauczyć się przez patrzenie")
|
看会
|
Kàn huì
|
|
"nauczyć się przez słuchanie"
|
听会
|
Tīng huì
|
|
związki zawodowe
|
工会
|
Gōnghuì
|
|
Solidarność z agentem Bolkiem - monsieur Lechem Wałęsą na czele
|
国结工会
|
Guó jié gōnghuì
|
|
Chińska ozdoba sznurkowo-węzłowa
|
中国结
|
Zhōngguó jié
|
|
kongres; zjazd; zgromadzenie
|
大会
|
Dàhuì
|
|
cała fabryka
|
全厂
|
Quán chǎng
|
|
całe ciało
|
全身
|
Quánshēn
|
|
kompleksowy; wszechstronny
|
全面
|
Quánmiàn
|
|
pełne imię i nazwisko
|
全名
|
Quán míng
|
|
nazwa naukowa
|
学名
|
Xuémíng
|
|
przezwisko; pseudonim
|
小名
|
Xiǎo míng
|
|
główne danie (ale takie chińskie główne danie)
|
主食
|
Zhǔshí
|
|
"dzięki Bogu" (chińskie dziękowanie niebiosom)
|
谢天谢地
|
Xiètiānxièdì
|
|
załatwić sprawę
|
做事
|
Zuòshì
|
|
zachowywać się
|
做人
|
Zuòrén
|
|
pomysł
|
主意
|
Zhǔyì
|
|
życzliwość; dobroć; dobra intencja
|
好意
|
Hǎoyì
|
|
opinia
|
意见
|
Yìjiàn
|
|
celowo; umyślnie; specjalnie
|
有意
|
Yǒuyì
|
|
intencja (raczej negatywna)
|
用意
|
Yòngyì
|
|
wyrazy podziękowania; wyrażam tobie wdzięczność
|
我对你表示谢意
|
Wǒ duì nǐ biǎoshì xièy
|
|
przypisy; "zobacz także"
|
参见
|
Cānjiàn
|
|
"przypomnij sobie"
|
想起来
|
Xiǎng qǐlái
|
|
aparat fotograficzny
|
照相机
|
Zhàoxiàngjī
|
|
sympatia (o osobie)
|
相好
|
Xiānghǎo
|
|
odwrotnie; przeciwnie; sprzecznie
|
相反
|
Xiāngfǎn
|
|
całkiem nieźle; dość dobry (według tłumacza; ale Wu mówiła, że jest to odwrotnie- wyższe niż feichang hao)
|
相当好
|
Xiāngdāng hǎo
|
|
ufać; wierzyć
|
相信
|
Xiāngxìn
|
|
zapoznać się
|
相识
|
Xiāngshí
|
|
echo
|
回音
|
Huíyīn
|
|
drewno
|
树木
|
Shùmù
|
|
cała wieś
|
全村
|
Quán cūn
|
|
oni są parą
|
他们是对儿
|
Tāmen shì duì er
|
|
reakcja
|
反应
|
Fǎnyìng
|
|
odpowiadać; korespondować
|
对应
|
Duìyìng
|
|
wróg
|
对头
|
Duìtóu
|
|
opozycja w dyskusji
|
对方
|
Duìfāng
|
|
jako
|
作为
|
Zuòwéi
|
|
tak bardzo; w ten sposób (so much; this way; like this)
|
这么
|
Zhème
|
|
literatura
|
文学
|
Wénxué
|
|
stawiać (płacić za kogoś)
|
做东
|
Zuò dōng
|
|
przekąska
|
小吃
|
Xiǎochī
|
|
przechwalać się
|
说大话
|
Shuō dàhuà
|