• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/453

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

453 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

The Policewoman has a gun in the heart

A Policial Mulher tem uma arma no coração

Mulher de farda

The Policeman has a pair of cuffs in the heart

O policial homem tem um par de algemas no coração

Homem de farda

The Firefighter put the fire out of the heart

O Bombeiro apagou o incêndio do coração

Apaga fogo 🔥

Marcia's surgery was successful

A Cirurgia da Márcia foi bem sucedida

Cape's forecast says it's cold

Previsão do tempo em cape é frio

Cape's weather is crazy

Clima de cape é doido

Last week I spent time thinking

Na última semana eu desperdicei tempo pensando

Passado

I am very thirsty and very hungry

Eu Com muita sede e muita fome

Hungry 🍔🍳🍮🍟🍖🍝

She is Angry because you lied

Ela tá Puta porque você mentiu

The Adaptive survives

O Adaptativo sobrevive

Old as an Ancient

Velho como um Ancião

Anthienti

She chose and she ate

Ela escolheu e ela comeu

O: passado / OO: presente

She chooses and she buys

Ela escolhe e ela compra

O: passado / OO: presente

Bothers me 😔

me Incomoda

Soft

Long audio Annoys me 😠

Audio longo me Irrita

Hard

35, Charles West St, D7, Dublin

Rua Charles West, 35 - D7, Dublin

2019 is my year for obligation

Dois mil e dezenove é meu ano por obrigação

And

First of January is a worldwide holiday

Primeiro de janeiro é um feriado mundial

My birthday is on April 30th

Meu aniversário é dia trinta de abril

I will go on January 10th

Eu vou ir dia 10 de janeiro

Of e and

Please, what time is it?

Por favor, que horas são?

Sharp tongue, quick wit

Língua afiada, inteligência rápida

Inteligência

The fare for the boat trip is 10 euros

A tarifa para o passeio de barco é 10 euros

Price

The Train Fare is four euro

A Tarifa do trem é quatro euros

Price

The Bus fair is expensive for obligation

A tarifa do ônibus é cara por obrigação

Preço

I wanna you to Read along

Quero que você Leia junto

together

She wants me to Listen along

Ela quer que eu Ouça junto

They want me to Come along

Eles querem que eu junto

together

I am Self-critical, on the other hand nice

Eu sou Auto-critico, por outro lado legal

She strokes the cat too much

Ela acaricia o gato demais

He pets the dog too much

Ela acaricia o cão demais

I stroke my beard too much

Eu acaricio minha barba demais

She blames me, on the other hand likes me

Ela me culpa, por outro lado gosta de mim

Whenever I Indeed, I make

Sempre que eu Certamente, eu faço

Whenever I Hang on, to hop on the bus

Sempre que eu Espere, para entrar no ônibus

Wait

Hold on standing, to hop off the bus

Espere de pé, para descer do ônibus

Wait

Carol is Hard going

A Carol é Difícil de lidar

Kelly is Easy going

A Kelly é Fácil de lidar

The phone is ringing, Pick up it

o telefone tá tocando, atenda isso

Too much time, Hang up the phone

Já faz muito tempo, desligue o telefone

Answer the ******* phone

antenda a porra do telefone

It's not bad. It's terrible. Go on

Isso não é ruim, é terrível. Continue

Danger, he's imitating Behind you

Cuidado, ele tá imitando Atrás de você

Redo this layout without imitating

Refaça esse layout sem imitação

Undo this poo

Desfaça essa merda

Boka is very Selfish

O Boka é muito Egoísta

Four murders in one day

Quarto assassinatos em um dia

Who kills

Britain has some islands

Bretanha tem algumas ilhas

Todas as ilhas de UK

The mother ****** is murderer

O filho da puta é assassino

Who kills

I'm the murderer

Eu sou o assassino

13th Friday

The rice is on the Stove

O arroz está no Fogão

To fry an egg

Frying is suck

Fritura é foda

The cake is inside of the Oven

O bolo está dentro do Forno

Onde faz bolo

Fry pan to fry my eggs

Frigideira pra fritar meus ovos

Pan to cook the rice

Panela para cozinhar o arroz

The ceilling has mold

O teto tem mofo

The broken ceilling has mold

O teto quebrado tem mofo

My Roof is vanishing

Meu telhado está desaparecendo

speak with Rhetoric has perks

falar com Retórica tem benefícios

Bia's Spiritist catarrh

Catarro espírita da Bia

Sacred is vanishing in the haze

Sagrada está desaparecendo na neblina

Viscount of Sabugosa

Visconde de Sabugosa

Count of Montecristo

Conde de Montecristo

I hate mathematics

Eu odeio matemática

Bia has knowledge in computation

Bia tem conhecimento em computação

Victor has knowledge in history

Victor tem conhecimento em história

The hotel keeper welcomed me

O empregado do hotel me recebeu

The Housekeeper set the table

A empregada da casa arrumou a mesa

The Shopkeeper gave Shirts

Empregado da loja deu camisas

They Swear words bitch

São Palavrões cadela

Swearing mother ******

Falando palavrões filho da puta

Bia is Coffee person

Bia ama café

Lu is Cat person

Lu ama gatos

The car mechanic's bottle is Empty

A garrafa do mecânico de carros tá vazia

Coffin is made by wood

Caixão é feito de madeira

The car mechanic Do, undo, redo

O mecanico de carros Faz, desfaz, refaz

I top up my phone

Botei credito no meu telefone

I top up my Transportation card

Eu coloquei credito no meu bilhete único

The car mechanic's dreams are Unreal

Os sonhos do mecânico de carros são Irreais

In the morning, I set the table

De manhã eu coloquei a mesa

As settled

Como colocado

The table is rightly set to the dinner

A mesa está colocada certamente para o jantar

Get the Intercom, tell him, he's talking to your boyfriend

Pegue o Interfone, diga pra ele, que ele está falando com seu namorado

Small Easter Rabbit, what brings for me

Coelhinho da pascoa o que trazes pra mim

Climb up your mountain and get your trophy

Escale sua montanha e pegue seu troféu

Climb down the tree

Desça da árvore

Climb down the tree for trades

Desça da árvore para comercializar

The Police is racist for trades drugs

A Polícia é racista para comercializar drogas

Quarter past 3 I was watching a film

3 e 15 eu tava vendo um filme

I went to the bed Half past 3

Eu fui para a cama 3 e meia

Quarter to for I'll get the cigarette lighter

15 para as 4 eu vou pegar o isqueiro

You always let me down

Você sempre me decepciona

This recipe is repeated

Essa receita É repetida

Private teacher

Professor particular

I'm part-time Private teacher

Eu sou Professor particular em tempo parcial

Steward opens the door

Mordomo abre a porta

Lift up the box

Ergue a caixa

Lift down the packet

Abaixa o pacote

He dressed on rapidly

Ele Vestiu-se rápido

He undressed

Despiu-se

You are a project of Criminal

Você é um projeto de Criminoso

The Retailers are selling bras

Varejista estão vendendo sutiãs

All Assets are frozen

Todos Bens estão congelados

You are a project of Pale skin

Você é um projeto de Pele pálida

I've tones of Drawings

Tenho toneladas de Desenhos

TIM Customer Service is suck

O Atendimento ao consumidor da TIM é foda

Slave has wound made by whip

Escravo tem feridas feitas pelo chicote

Jhow had Sharp teeth

Jhow tinha dentes afiados

Junior got stabbed once

Junior foi esfaqueado uma vez

I've four canine teeth

Eu tenho quatro dentes caninos

I study Calligraphy

Eu estudo Caligrafia

Cáááligraf

Roger is good at Typhography

Rogério é bom em Tipografia

Táááípograf

My Next door neighbour is Joel

Meu Vizinho próximo é Joel

Lilika Barks, doesn't bite

Lilika Late, não morde

I never Got bullied I slay bully

Eu nunca Sofri bullying eu mato buller

Fisicamente, ou psicologicamente

Rafa and me have Colleagueship

Rafa e eu temos Coleguismo

Didn't plan the weekend

Não planejei o fim de semana

My brother got Toothache

Meu irmão tá com Dor de dente

My Essay is bad written

Minha redação tá mal escrita

The Dashboard has many buttons

O Painel de controle tem muitos botões

Two women chatting up about slay

Duas mulheres conversando sobre matar

Four women on the water tank

Quatro mulheres na caixa d'água

Many women died last year

Muitas mulheres morreram no último ano

It's raining dead women

Tá chovendo mulher morta

He Burp before he was hanged

Ele arrota antes de estar enforcado

I was Assessed. I can bank on it

Fui Avaliado. Posso apostar nisso

She Assess you. Bank on it

Ela avalia você. Aposte nisso

She is Assessing you with cat claws

Ela está Avaliando você com garras de gato

She is Assessing you with cat claws

Ela está Avaliando você com garras de gato

The thin waist is Attending the compromise

A cintura fina está comparecendo ao compromisso

Pity, my change isn't back

Pena, meu troco não está de volta

Give me my change, or I slay you

Dê me troco, ou eu mato você

I need to return the exchanged money

Preciso devolver o dinheiro trocado

Local currency don't fit my waist

Moeda local não cabe na minha cintura

Daughter in Law underlines the phrase

Nora sublinha a frase

Son in law underlines the word

genro sublinha a palavra

She was acknowledged, me either

Ela foi reconhecida, eu também

He wasn't acknowledged, me neither

Ele não Foi reconhecido, nem eu

He has knowledge in math, and grin

Ele tem conhecimento em matemática, e sorriso largo

knowledge in history and affection

conhecimento em história e afeto

Kindergarten is the pillar of friendship

Prezinho é o pilar da amizade

Grown boy walking past

Garoto crescido passando

She asks, I reply, she highlights

Ela pergunta, eu respondo, ela destaca

She asked, I replied unrespectful

Ela perguntou, eu respondi desrespeitoso

My Male friend is my pillar

Meu amigo do sexo masculino é meu pilar

Female friend speaks colloquial

amiga mulher fala coloquial

Cheerful people, talking like colloquial

Pessoal alegre, falando coloquial

Cheers, I succeed in my country house

viva! eu tenho sucesso em minha casa de campo

Meanwhile, I succeed in working

Enquanto isso, eu tenho sucesso em trabalhar

However, my heart is well

Entretanto, meu coração está bem

Although, I'll try again my afro comb

Apesar de tudo, vou tentar novamente meu pente afro

Whenever I ask Ancestors, they answer

Sempre que eu chamo antepassados, eles respondem

Shyness about my dresser and drawers

Timidez sobre minha cômoda e gavetas

Shameful about my old dresser

Vergonhoso sobre minha cômoda antiga

Hop off the drawer, and toast, cheers

Desça da gaveta e brinde, vivas

I put away the Timetables in the drawer

Eu guardei os Horários na gaveta

Mrs put away her lingerie in the drawer

Senhora guardou sua lingerie na gaveta

Miss, has comb to comb hair

Senhorita, tem um pente para pentear o cabelo

Pleased to hear about your comb, let's toast

prazer en ouvir sobre o seu pente, vamos brindar

Pleased to find my comb, let's toast

prazer em encontrar meu pente, vamos brindar

This Grave is savage

Este túmulo é selvagem

This Coffin is savage

Este caixão é selvagem

Ghost drags canvas backpack

Fantasma arrasta mochila de lona

Stain on the chain

Mancha na corrente

Self Love and women empowerment

Amor próprio e empoderamento feminino

Self help and canvas backpack

Auto ajuda e mochila de lona

Self pace and smokescreen

Rítimo próprio e cortina de fumaça

Self taught and smokescreen

Auto didata e cortina de fumaça

Self defense and trapped

auto defesa e aprisionado

Tidy up the vault

Organizar o cofre

Tidy

organizar

Untidy

desorganizado

The Shepherd is optimistic

O pastor é otimista

The Priest Twinkle optimistic

O padre é pisca otimista

Trust, distrusting

Confia, desconfiando

Trust, distrusting in the rollout

Confia, desconfiando do lançamento

Faithful eating maize meal

Cheio de fé, comendo farinha de milho

faith in the heart and optimistic

fé no coração e otimista

Torn clothes, oh my heart

Roupas rasgadas, ai meu coração

He rose up the maize meal

Ele levantou a farinha de milho

Win win solution

Todos ganham

Win win solution in the plunder

Todos ganham na pilhagem

Borrowed the water pump from me

Emprestou a bomba de água de mim

Lent the water pump

Emprestou a bomba de água

Return the Poetry books

Devolva os livros de Poesia

I got fined for being persistent

Fui multado por ser persistente

Pissed off to the digital influencer

Puto de raiva com o influenciador digital

Comings and goings of Twinkles

idas e vindas de piscadas

300000

Trezentos mil

Swore flag with the heart

jurou bandeira com o coração

Robbery of panties of heart

Roubo de calcinha de coração

Graded sudent, good heart

Estudante graduado, bom coração

Graded is my fate

graduado é meu destino

Be able to Breathe in and calm

Ser capaz de respirar e acalmar

Breathe out and return the books

Expire e devolva os livros

Prejudiced is hustler

preconceituoso é correria

Be able to rob

Ser capaz de roubar

Be able to assure

Ser capaz de assegurar

I reassure, I pay school fees

Eu reasseguro, eu pago as taxas escolares

Pedrestrian crossing claimed by me

faixa de pedestre reivindicada por mim

Sidewalk bench claimed by me

banco na calçada reivindicado por mim

3 O'clock in the morning

3 da manhã

I almost lost my My order

Quase perdi meu pedido

Upset, Ordering food

Chateado, pedindo comida

Chorus is Repetition

Refrão é repetição Repetição

He advises it's sunny

Ele avisa está ensolarado

Cub is good at pitching

Filhote é bom arremessando

I aware you. You're Inquired

Eu alerto você. Você é Investigado

Before my Hits and misses

Antes dos meus acertos e erros

I forgot it was windy

Eu esqueci que estava chuvoso

I forgot my wallet

Esqueci minha carteira

I forgot my appointment book

Eu esqueci minha agenda

Riot of foodies

Tumulto de viciados em comida

He advises it's rainy

Ele avisa está chuvoso

Regard harnessed

Considere aproveitado

Regard the rollout harnessed

Considere o lançamento aproveitado

I regard your rollout succeeded

Eu considero seu lançamento bem sucedido

I forgot my crib

Eu esqueci o berço

I forgot my wallet pal

Esqueci minha carteira amiga

I Bought soy milk with slime

comprei leite de soja com lodo

I bought bread with slime

comprei pão com lodo

I bought sugar

Eu comprei açúcar

I rang you yesterday

Eu te liguei ontem

Dismiss the worst of me

Dispensa o pior de mim

Of me

de mim

Of mine

meu

Worst friend of mine

Pior amigo meu

Worst friend of mine disembark

Pior amigo meu desembarca

I Bought soy milk when I disembarked

comprei leite de soja quando desembarquei

Polls are worse than surveys

Enquetes são piores do que questionários

Survey are worse than interviews

questionário são piores do que entrevistas

From Godfather to godson

Do padrinho para o afilhado

From Godfather to godson, I wanna get off

Do padrinho para o afilhado, eu quero sair fora

Godson threw away the desk

Godson jogou fora a mesa

Goddaughter has mold

afilhada tem mofo

Stepfather say no tangible words

padrasto não diz palavras tangíveis

stepmother has no tangible ideas

madrasta não tem idéias tangíveis

Stepson fight reasonless

Enteado luta sem motivo

From stepdaughter to stepfather

Da enteada para o padrasto

Grandfather had supper up the street

Avô teve ceia rua acima

Godmother threw up supper

madrinha vomitou a ceia

Grandson incorporated spirit

Neto incorporou espírito

Granddaughter going up the street

Neta subindo a rua

Son in law Went up the street

Genro subiu a rua

Daughter in law will go up the street

Nora vai subir a rua

Father in law went down the street

Sogro desceu a rua

Mother in law was going down the street

Sogra estava descendo a rua

Brother in law down the street

cunhado desce a rua

sister in law is good at catching

cunhada é boa apanhadora

Cousin goes up the street

Primo sobe a rua

Nephew goes down the street

Sobrinho desce a rua

Niece likes plunder

Sobrinha gosta de saquear

Assigned to me bodybuilding classes

Atribuido para mim aulas de musculação

Assignment

atribuição

Whelmed likes push ups

Oprimido gosta de flexões

Whelming likes weight lifting

Oprimindo gosta de levantar peso

Refugees like bodybuilding academy

Refugiados gostam de academia de musculação

Bleach

Alvejante

Bleached skin is pumping it up

Pele alvejada tá ficando bombado

Niece is pumping it up

sobrinha tá ficando bombada

Dye and oil leak

Corante e vazamento de oleo

Refugees camp doing strength workout

Acampamento de refugiados fazendo treino de força

Fur and oil leak

Pelo e vazamento de oleo

Hair and fur

Cabelo e pelo

Dog fur and oil leak

Pelo de cão e vazamento de oleo

Updated to slam the door

Atualizado para bater a porta com força

Updated person

Pessoa atualizada

Updated info

Informação atualizada

I developed a technique

Eu desenvolvi uma técnica

Far right ask their order

Extrema direita faz o pedido deles

Far left do their squats

Extrema esquerda fazem seus agachamentos

Mouthwash doing workout

Enxaguante bucal fazendo treino

Syllabus

Disciplinas, matérias

Pronounce dogy shorty

Pronuncie cachorrinho baixinho

Snatch the Flash drive

Pegou rápido o Pen drive

Snatch the Drowned boy

Agarrou rápido o menino Afogado

Rampage on my mink carpet

Rampage no meu tapete de vison

Rage with the mink carpet

Raiva com o tapete de vison

I gotta go clean the Bruises

Eu tenho que limpar os hematomas

You gotta go to the Porch

Você tem que ir a varanda

Principal gotta go speak

Diretor da escola tem que ir falar

archaeologist gotta go far

arqueólogo tem que ir longe

Hosted with much Scrilla

Hospedado com muita grana

Hosted in this hotel

Hospedado nesse hotel

Wooden stake to slam on the vampire

Estaca de madeira para bater com força no vampiro

You got To sail dizzy boy

Você tem que velejar garoto tonto

Sail to switch over direction

Vela para mudar direção

I'm Sailor, I trip

Sou Velejador, eu viajo

Such a good job

Tipo um bom trabalho

Such a good person

Tipo uma boa pessoa

Handrail

Corrimão

Lit up

Iluminou

Biohazard ☣

Risco biológico

Hazard

Risco

Friendversary

Amizade de aniversário

Spit

Cuspir

Mouthwash

Bochecho

Bacterium

Bactéria

Mash

Purê, polpa

Mashup

mistura

Music mashup

Mistura musical

Mashed potato

Purê de batata

Stabbing 🔪

Esfaqueamento

Shuffle

Embaralhar

Shuffle deck

Embaralhar baralho ♦

Crowd

Multidão

Wanderlust

Sede por viagem

Someone has faith

Alguém tem fé

Someone has religion

Alguém tem religião

Someone has problems

Alguém tem problemas

To bury

Enterrar

Make, unmake, remake

Fazer, desfazer, refazer com as mãos

Stopless

Sem parar

Employee

Empregado

Apostrophe

Apóstrofo

Was Indoor

Estava dentro das portas

Was outdoor

Estava fora das portas

More valuable

Mais valioso

Capital

Capital

Quote

Citar

Quoted

Citado

Throw up

Vomitar

Threw up

vomitei

Clock radio

Rádio relógio

Fed

Alimentado

After shaving

Depois de barbear

Chat up

Xavecar

Chatted up

xavecou

Toolbox

caixa de ferramentas

Tool tip

dica de ferramenta

Backstage

bastidores

Shuttle

Transporte tipo transfer

In the market

Solteiro giria

My stay

minha estadia

Begin

começar frequente

Alpha, beta, omega

Alfa, beta, Omega

Technician

Técnico

Shuffled music

Música embaralhada

Trimmer

aparador de pêlos nariz

Nail Clipper

cortador de unhas

What are six fives?

Quanto é seis vezes cinco?

Feed myself

Me alimentar

Flood

Inundar

Flooding

Inundando

Milk break

Intervalo do leite

Tea break

Pausa para chá

copied Text

Texto copiado

Copied

Copiado

Time lapsing

Fima em câmera lenta

My shift

meu turno

My shift starts ten o'clock

Meu turno começa as dez horas

My shift ends seven o'clock in the afternoon

Meu turno termina sete da noite

My shift is over

Meu turno acabou

Free Fall

Queda Livre

oversaw

supervisionou

oversee

supervisiona

overview

visao geral

Unfold

Desdobra

Obey

Obedece

Disobey

Desobedece

Prepared???

Preparado

Market

Mercado

Little market

Mercadinho

Pricelist

Lista de preços

Other language, other script???

Outra língua, outro escrito

Torch

Lanterna

Urinal

Mictório

Pilgrimage

Peregrinação

Pilgrims

Peregrinos

Townships, slums

Favelas

Waitlist

Lista de espera

Well done??

Bem passado

Middle-rare??

Ao ponto

Blush

Corar

Trouble Maker

Causador de problemas

Keyring

Chaveiro

Top up balance

Saldo de recarga

Sunset

Pôr do sol

Sunrise

Nascer do sol

Stabbed

Esfaqueada

Giant wheel

Roda gigante

Steam room

Sauna

Who performed

Quem realizou, performou

Peak

Pico

Unwise

Não sábio

Strongly forbidden

Fortamente proibido

Apprenticeship

Aprendizado

Snook

Robalo

Winery

Adega

Cannon

Canhão

Dungeon

Prisão escura no castelo

Military

Militar

Maize meal

Farinha de milho

Bishop

Bispo

Archbishop

Arcebispo

Ancestry

Ancestralidade

Shed

Galpão

Oddly

Estranhamente

Handcrafted hamburger

Hambúrguer artesanal

Handcrafted beer

Cerveja artesanal

Craft

Construir

Eyefold

Olhos puxados

Overnight

Da noite para o dia

Bypass

Ignorar, a la nerdcast

Brazilian Sandals

Havaianas

Newborn

Recém nascido

Mad about it

Louco por isso

Addicted to it

Viciado nisso

I was born to like it

Eu nasci para gostar disso

Forward slash

Barra inclinada para frente

To balance myself

Me equilibrar

Cocoa

Cacau

Snapback

Boné ajustável atrás

Handmade

Feito a mão

delayed Flight

Voo atrasado

Relief

Alívio

Go straight

Vá reto

Go straight down

Desça direto

I missed a call

Perdi uma ligação

Hassle person

Pessoa inconveniente

Begged

Pediu polidamente

Fasten seat belt

Cinto afivelado

Frequented

Frequentado

Essay

Redação

To Employ

Empregar

Enforcement, application

Aplicação da lei

Law Enforcement

Aplicação da lei

I owned money

Eu possuía dinheiro

I shoot you

Eu disparo em você

I shot you yesterday

Eu atirei voce ontem

I choose you

Eu escolho você

I shot you yesterday

Eu atirei voce ontem

In order to

no intuito de

In order to stop the car

no intuito de parar o carro

For instance, glass is transparent

por exemplo, vidro é transparente

FYI For Your Information

PSC para seu conhecimento

For your information, I love you

Para sua informação, eu te amo.

Rust is not transparent

Ferrugem não é transparente

I drew transparent drawing

Eu desenhei desenho transparente

Roll up my sleeves

arregaçar as mangas

Labour Party wanna cash faster

Partido dos trabalhadores quer grana rápida

Alarm clock for wake haircut machine

Despertador pra acordar máquina de cortar cabelo

Transparent Pit

Cova transparente

To shoot in the hairdresser school

Atirar na escola de cabeleireiro

You ought to be hairdresser

Tu deveria ser cabeleireiro

You ought to be free

Você deveria ser livre

The giver gives on average

O doador do na média

The crafter has blade

O artesão tem lâmina

E. G. Exempli Gratia

Por exemplo

Gun Straight up

Arma de fogo Direta

Rotten with sleet

Podre com granizo

Fastener on the locker

Prendedor de cinto no armário

Fastened safe box

Cofre com Sinto Preso