Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
152 Cards in this Set
- Front
- Back
abum |
Pai (s. m. sg.)
|
|
ālum
|
cidade (s. m. sg.)
|
|
amtum
|
escrava, serva (s. f. sg.)
|
|
bēlum
|
Senhor, mestre, dono (s. m. sg.)
|
|
ḫurāṣum
|
ouro (s. m. sg.)
|
|
iltum
|
deusa
|
|
kaspum
|
prata
|
|
mārtum
|
filha
|
|
mārum
|
filho
|
|
qaqqadum
|
cabeça, topo, pessoa, principal (quantia)
|
|
ṣābum
|
gangue, exército, trabalhadores, tropas (m. sg. ou pl.)
|
|
šarratum
|
rainha
|
|
šarrum
|
rei
|
|
wardum
|
escravo, servo
|
|
u
|
"e" (conjunção)
|
|
ilum
|
deus (s. m. sg. nom.)
|
|
ilim
|
deus (s. m. sg. gen.)
|
|
ilam
|
deus (s. m. sg. ac.)
|
|
ilān
|
deuses (s. m. dual nom.)
|
|
ilīn
|
deuses (s. m. dual gen./ac.)
|
|
ilū
|
deuses (s. m. pl. nom.)
|
|
ilī
|
deuses (s. m. pl. gen./ac.)
|
|
iltum
|
deusa (s. f. sg. nom.)
|
|
iltim
|
deusa (s. f. sg. gen.)
|
|
iltam
|
deusa (s. f. sg. ac.)
|
|
iltān
|
deusas (s. f. dual nom.)
|
|
iltīn
|
deusas (s. f. dual gen./ac.)
|
|
ilātum
|
deusas (s. f. pl. nom.)
|
|
ilātim
|
deusas (s. f. pl. gen./ac.)
|
|
nārum, nārātum
|
rio(s), canal(is) (s. f.)
|
|
ummum, ummātum
|
mãe, mães (s. f.)
|
|
dīnum, dīnātum
|
decisão(ões) legal(is) (s. m.)
|
|
igārum, igārātum
|
muro (s. m.)
|
|
kunukkum, kunukkū (kunukkātum)
|
selo(s) (s. m.)
|
|
našpakum, našpakū (našpakātum)
|
celeiro(s) (s. m.)
|
|
abnum, abnū (abnātum)
|
pedra(s) (s. c.)
|
|
ṭuppum, ṭuppū (ṭuppātum)
|
tabuleta(s), documento(s), carta(s) (s. c.)
|
|
mārum, mārū
|
filho(s) (s. m./s. c.)
|
|
namrirrū
|
luminosidade divina (s. m. pl.)
|
|
šīpātum
|
lã (s. f. pl.)
|
|
dibbatum (ou dibbātum)
|
acordo, discussão (s. f. sg. ou pl.)
|
|
uzzum (ou uzzātum)
|
ira (s. m. sg. ou pl.)
|
|
zīmum (ou zīmū)
|
aparência (s. m. sg. ou pl.)
|
|
emūqum (ou emūqān ou emūqū ou emūqātum)
|
força, poder, habilidade, forças armadas, valor (sg. m. sg. ou dual ou pl.)
|
|
ana
|
para, pelo, em (prep.)
|
|
ištu
|
desde, de, sair de, desde há (prep.)
|
|
ina
|
em, dentro, em meio de, de (prep.)
|
|
itti
|
com, na companhia de (prep.)
|
|
ša
|
o que é de, de (pron. determ.)
|
|
anāku
|
Eu (sg. c.)
|
|
atta
|
Tu (sg. m.)
|
|
atti
|
Tu (sg. f.)
|
|
šū
|
Ele (sg. m.)
|
|
šī
|
ela (sg. f.)
|
|
nīnu
|
nós (pl. c.)
|
|
attunu
|
vós, vocês (pl. m.)
|
|
attina
|
vós, vocês (pl. f.)
|
|
šunu
|
eles (pl. m.)
|
|
šina
|
elas (pl. f.)
|
|
aššatum
|
esposa (s. f. sg.)
|
|
bītum, bītātum
|
casa(s) (s. m.)
|
|
īnum
|
olho, fonte (s. f. sg.)
|
|
išdum, išdān, išdātum
|
base, fundação, fundo, extremidades baixas, administração, organização (de um governo)
|
|
libbum
|
coração, mente, vontade, dentro, centro, meio
|
|
mutum
|
marido, homem
|
|
uznum
|
ouvido, sabedoria, entendimento (s. f. sg.)
|
|
kaṣārum
|
atar, amarrar (v. inf.)
|
|
šakānum (iškun)
|
pôr, colocar, estabelecer, instalar, apontar, impor (v. inf.)
|
|
šarāqum (išriq)
|
roubar (v. inf.)
|
|
maḫāṣum (imḫaṣ)
|
bater, espancar, matar (v. inf.)
|
|
ṭarādum
|
enviar (v. inf. tran.)
|
|
naḫāsum
|
retroceder, recuar (v. inf. intrans.)
|
|
wašābum
|
assentar-se, habitar (v. inf. intrans.)
|
|
maqātum (imqut)
|
cair, colapsar (v. inf. intrans.) / chegar (notícias), acontecer, atacar (+ ana / + eli)
|
|
ḫalāqum, iḫliq
|
escapar, perecer, desaparecer, se perder (v. intrans. inf.)
|
|
balāṭum (baliṭ)
|
viver, ser saudável, sobreviver (v. intrans. inf.)
|
|
damāqum (idmiq)
|
ser/se tornar bom, melhorar (v. estat. inf.)
|
|
marāṣum (imraṣ)
|
ser/se tornar doente (v. estat. inf.) / tornar-se problemático ou dificultar (a alguém + ana / + eli) / + libbum (suj.): tornar-se irritado
|
|
rapāšum (irpiš)
|
ser/se tornar extenso, largo (v. estat.)
|
|
warāqum
|
ser/se tornar amarelo (v. estat. inf.)
|
|
kašādum
|
alcançar, conquistar, derrotar (v. trans. dir. + ana ou ac.) / chegar (v. intrans. inf.)
|
|
palāḫum
|
temer (v. trans. dir. inf.) / ser/se tornar medroso (v. intrans. inf.)
|
|
iškun
|
ele/ela colocou
|
|
taškun
|
tu colocaste (m.)
|
|
taškunī
|
tu colocaste (f.)
|
|
aškun
|
eu coloquei (c.)
|
|
iškunū
|
eles colocaram
|
|
iškunā
|
elas colocaram
|
|
taškunā
|
vós colocastes (c.)
|
|
niškun
|
nós colocamos (c.)
|
|
danānum (idnin)
|
se tornar forte (v.)
|
|
ṣabātum (iṣbat)
|
tomar, pegar, arrastar, capturar
|
|
awīlum
|
ser humano, pessoa, homem adulto, homem livre, chefe
|
|
mātum, mātātum
|
país, terra nativa, terra aberta
|
|
qātum
|
mão, cuidado, dever, responsabilidade
|
|
ina qātim ša
|
de (uma pessoa, com v. de receber, pegar etc), a cargo de, sob a autoridade de, sob a agência de
|
|
qātam ṣabātum
|
ajudar
|
|
qātam šakānum
|
iniciar (v.) / + ana + inf.: fazer / + ana + s.: começar a trabalhar em
|
|
qātātum
|
garantia, segurança, penhor
|
|
šarrāqum
|
ladrão
|
|
eli
|
sobre, em, acima, para. contra, além, mais do que (prep.)
|
|
tābum
|
bom
|
|
tābim
|
bom
|
|
tābam
|
bom
|
|
tābūtum
|
bons
|
|
tābūtim
|
bons
|
|
tābtum
|
boa
|
|
tābtim
|
boa
|
|
tābtam
|
boa
|
|
tābātum
|
boas
|
|
tābātim
|
boas
|
|
damqum |
belo
|
|
damqim
|
belo
|
|
damqam
|
belo
|
|
damqūtum
|
belos
|
|
damqūtim
|
belos
|
|
damiqtum
|
bela
|
|
damiqtim
|
bela
|
|
damiqtam
|
bela
|
|
damqātum
|
belas
|
|
damqātim |
belas |
|
zaprum
|
malicioso, falso
|
|
marṣum
|
doente
|
|
šakākum
|
afligir
|
|
šakkum
|
aflito
|
|
maḫṣum
|
ferido, golpeado
|
|
ṣabtum
|
cativo, tomado, prisioneiro
|
|
šaknum
|
instalado, colocado, presente, apontado, provido / governador (s. m.)
|
|
šarqum
|
roubado
|
|
ḫalqum
|
fugido, perdido
|
|
maqtum
|
caído, colapsado, em ruinas
|
|
nakirum
|
hostil, inimigo, adversário
|
|
damiqtum
|
boa, bondade, favor, sorte, fama
|
|
zapurtum
|
maliciosa, falsa, malicia, falsidade
|
|
dannatum
|
forte, dura, tempos difíceis, fortaleza
|
|
balṭum
|
saudável, são, vivo
|
|
gamārum (igmur)
|
chegar a um fim, aniquilar, utilizar-se, controlar
|
|
gamrum
|
finalizado, decidido, completo, inteirol, cheio
|
|
kankum
|
selado
|
|
īnam ša X maḫārum
|
agradar a X
|
|
šalāmum (išlim)
|
se tornar inteiro, sólido, bem, incólume, recumerar, chegar são, prosperar, ser completo (v.)
|
|
šalmum (šalim-)
|
completo, sólido, são, em boas condições, intacto, favorável
|
|
aḫum
|
irmão
|
|
alpum
|
boi
|
|
eṭlum
|
jovem, homem jovem
|
|
kakkum
|
arma
|
|
napištum (napšātum)
|
vida, vigor, boa saúde, pessoa, indivíduo, garganta
|
|
šamnum
|
óleo, gordura
|
|
šikarum
|
cerveja, líquido intoxicante
|
|
maruštum (marṣātum)
|
dificuldade, dureza, tribulação
|
|
uznum rapaštum |
grande inteligência, entendimento
|
|
ul (menos freq. ula)
|
não, nem + v.
|