• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/211

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

211 Cards in this Set

  • Front
  • Back
he's hopeless at cooking
no té remei a l'hora de cuinar
to pour out
1. revelar, treure a la llum.
2. desfogar-se, parlar pels descosits.
it's getting there
ja gairebé està
he picked a fight with the wrong chick
ha escollit una lluita amb la persona equivocada
to weed out
1. eradicar, extirpar.
2. desfer-se d'algo no desitjat.
to sweat out
esperar amb ànsia
Pitchman
persona que fa servir la seva làbia (per vendre, convèncer)
to ease [sb into sth]
facilitar [algú a fer alguna cosa]
to rig
modificar, amanyar

[to do sth]
around the clock
tota l'estona
to hand down
deixar en herència, cedir
blemish
imperfecció, taca
wholesome
sa, saludable
parsimonious
1. auster.
2. mesquí.
to take pains
esforçar-se, desllomar-se

[to do sth]
I contented myself with observing that...
En vaig tenir prou observant que...
to dwell upon
mortificar-se per, preocupar-se per, obsessionar-se amb
drizzle
plugim
mire
fang, llot
soot
sutge
blinkers
1. intermitents [cotxe]
2. orelleres [cavall]
ait ['eit]
[UK] small island
tier ['ti:(ä)r]
1. fila [d'una graderia]
2. pis [d'un pastís]
3. escala, nivell [d'una jerarquia]
caboose
1. vagó de cua [l'últim del tren]
2. cul, part del darrere.
collier-brig
vaixell que transporta carbó
rigging
eixàrcia, xarxa
gunwale
part del barco on hi van els canons
to wheeze
esbufegar
wrathful
iracund
skipper
1. patró, capità
2. entrenador
chance people
gent que hi estava de casualitat ("gent fortuïta")
peep
1. ullada, mirada
2. piulada
nether
"de baix" [nether worlds = l'inframón]
plough
arada
haggard
demacrat
to mire
enfangar-se, embolicar-se

[in sth]
collier
carboner, miner
brig
1. bergantí, veler
2. calabós, masmorra
leaden ['ledän]
1. ombrívol, trist
2. pesat, plumbi [cel]
veranda
porxo ; galeria a l'aire lliure
gravelled
amb grava, amb gravilla
bough ['bau]
large tree branch
poplar
pollancre (álamo, chopo)
outhouse
caseta exterior (normalment un lavabo)
orchard ['ò:txä(r)d]
hort (normalment d'arbres fruiters)
artesian
artesià (dit d'un pou d'on brolla l'aigua cap amunt, com un petit heiser)
demesne [di'mein !!]
1. possessió i ús de la pròpia terra.
2. territori, domini, reialme.
pug
1. gos xato
2. gos petener.
to ramble
1. passejar, fer una caminada.
2. divagar [to ramble on about sth]
paddock
prat, camp (per a bestiar)
bid
1. oferta, puixa
2. temptativa, intent
to trifle with
jugar, fer broma, tractar poc seriosament

[trifle = nimietat, poca cosa]
kindred ['kindräd ; 'kindrid]
semblant, anàleg, bessó
there could not but be other dogs
només podia ser que hi hagués altres gossos
to beset [bi'set]
assetjar, molestar, treure la son
acquaintance
conegut
to lap
1. llepar
2. beure amb la llengua
to chink
1. dringar (monedes)
2. tintinejar, sonar
unwonted
inusitat, insòlit, poc habitual
to jolt
1. fer una sacsejada.
2. sacsejar.
conveyance [kän'veiäns]
transport, vehicle de transport
sou
moneda antiga (francesa i catalana!)
mug
1. tassa
2. idiota, ingenu
3. jeta, careto, ganyota.
filing ['failing]
1. archivació, classificació

2. llimadures de metall.
whereupon [ˈhwerəpɑːn ; ˌweərəˈpɒn]
amb lo qual, amb la qual cosa, i per això
teasing
1. presa de pèl

2. bromes cruels
frothy
espumós
to mew [mju:]
miolar
to bode [bowd]
presagiar, augurar [well / ill]
fiend
1. dimoni, persona cruel

2. fanàtic [he's a golf fiend]
hatchet
1. destral

2. hatched man = assassí a sou.
3. hatched job = calúmnia, crítica ferotge.
to pry
1. tafanejar, xafardejar
2. [into sth] = entrometre's.
slaver
1. negrer, esclavista.

2. babós, algú que babeja
wrench
1. estirada, arrencada, dislocació (os, porta)

2. dolor, xoc (emocional)
crumpled
arrugat
he's not slouch!
no és manco! [= "no va encorvat"]

"he can cook, he's not slouch!"
ructions
sarau, merder, embolic

[ruction = bronca]
all'll go well and the goose hang high
tot anirà bé i no passarà res dolent

["i l'oca volaràp alta" = no hi haurà mals esperits]
fawn
1. color beige
2. cervató

3. to fawn = adular
wag
1. remenada (de cua, p.ex. d'un gos).

2. enginyós, graciós.
to spit broken English
parlar fatal l'anglès ("escopir un anglès trencat")
swarthy
moreno, mulat
half-breed
mestís
morose [mä'räws]
1. taciturn
2. malhumorat
to pervade
1. dominar
2. impregnar [una olor, un estil]
wistful
nostàlgic, melancòlic
he'll settle for nothing less than the best
no és conformarà sinó amb el millor
withering
1. fulminant [una mirada]

2. abrasador
deviant ['diviänt]
1. desviat, que s'aparta de la norma.

2. pervertit.
manchild
jovenet, homenet
lingering
persistent, prolongat
swivel
que gira, que pivota [una cadira]
posturing
pose, afectació, teatre
sketchy
molt bàsic, poc precís, superficial
drone
abellot
to abet sb
1. ser còmplice d'algú

2. instigar, induir algú
acrimonious ['ækrə'məʊniəs ; ˌækrɪˈməʊniəs]
aspre, càustic, amb mala llet
accord
1. acord, decisió
2. acord, harmonia
accolade
elogi, honor, reconeixement
no bid
"jo passo" ("no faig cap oferta") >> jocs de cartes
chink
1. obertura, esquerda.
2. tintineig, dringada
to mug
1. atacar, assaltar

2. to mug up = empollar, estudiar ["aixecar la tassa de cafè"??]
to check out
1. pagar i marxar [d'un hotel].

2. morir-se [slang]
3. fixar-se [slang] >> "check it out!" = fixa-t'hi!
bogus ['bowgäs]
fals, fal·laç, fake
a choice of casserole
un assortit de guisats
crab
1. cranc
2. persona malhumorada
3. ladilles [crabs]
before the winter's through
abans no acabi l'hivern
to ditch
1. deixar [l'escola].
2. abandonar [la parella]
floss
fil de seda, fil dental
to moan
1. gemegar
2. queixar-se
to perspire
transpirar, suar
killer!
genial!
while the getting's good

while the getting's hot
mentre la cosa va bé

mentre la cosa està calenta
to piss off
emprenyar, cabrejar
to come over
1. venir de visita ("mom is coming over")

2. posar-se ("I came over dizzy")
3. succeir ("what's come over you?")
poof
marica
good grief!
per l'amor de déu!
you'll come to grief one day
acabaràs malament
fraidy ; fraidy cat
temorenc, poruc, tímid

[affraid >> fraidy]
you can say that again!
ja ho pots ben dir!
to give sb the black eye
posar l'ull de vellut
to loaf
vagar, no fer res

[loaf = barra de pa]
[use your loaf = fes servir el caparró!]
vicarious
indirecte, delegat, secundari
chop
1. tall, destralada.
2. costella.
3. morros [chops]
swarf
deixalles metàl·liques
to buckle down
posar-se a treballar en sèrio

[buckle = civella ; plec]
tuition
formació, classes

[private tuition = classes particulars]
ere
[antic] abans que, abans de
sled
trineu
to thrash
colpejar, apallissar
to writhe ['raith]
retorçar-se
discomfiture [dis'cömfitxä]
turbació
prowess
1. habilitat, destresa
2. valor, valentia
3. proesa
to slash
1. tallar, ganivetar
2. baixar dràsticament [economy]
to give way
1. cedir el pas, deixar passar.
2. cedir, caure
token [adj]
simbòlic, per pura formalitat
to hark
[archaic] escoltar, parar esment.

["hark who's talking!" = "mira qui parla!"]
unduly
excessivament, exageradament
courier ['kuriä]
correu, missatger
gladdened
alegrat, ple de joia
wrought
[pp. irregular de "work"]
to mend one's ways
emmendar-se
to trounce [aw]
guanyar de molt, donar una pallissa
ravenous
famolenc, voraç
hunger pangs
fiblades (punxades) de gana
dainty
1. delicat [flor]
2. exquisit [menjar]
he wasn't above taking it
era capaç d'agafar-ho

no tenia remordiments a l'hora d'agafar-ho
to malinger
fer-se el malalt
awkward
1. torpe, maldestre, desmanyotat.
2. incòmode, embarassós, inoportú.
3. difícil.
what are the odds?
quines possibilitats hi ha?
leeward
a contravent
snug
1. còmode, acollidor [lloc]
2. còmode, ben ajustat [roba]
undue
excessiu, injustificat
to be on the mend
estar recuperant-se
toddler
nen petit (que comença a caminar)
to wind up
1. donar corda [rellotge].

2. acabar [in prison ; with sb]
proffer
oferiment, proposició
boarding school
internat
a skin condition
malaltia de pell
to boggle
deixar bocabadat
I resent you saying that
m'ofèn que diguis això
to hate sb's guts
odiar algú [a mort]
to hinder
dificultar, molestar, impedir
proximal & distal
[mesures de referència]
to hit on sb
[slang] tirar-li els trastos a algú
hitch
1. complicació, pega
2. coixera.
to hang out
1. estendre la roba.

2. passar l'estona.
a Mack Daddy
un Don Juan
puffy
inflat
flawless
implacable, perfecte
to swoosh
to make rushing or sweeping sound

[to swoosh up/down = volar com un coet ("fer swoosh"]
sweeping
1. dramatic (gesture).
2. radical (change)
3. indiscriminat, general (statement).
rife
abundant, estès
feat
proesa [=exploit]
to be locked out
quedar-se fora (amb les claus dins)
dolly
carretilla
fulcrum
punt de suport [for a lever].
sine
sinus [geometria]
thou art
you are ['thau art]
flatware
vaixella, coberteria
to get out of sb's hair
deixar d'emprenyar algú, anar-se'n
you're all over the place, today!
avui estàs en tot! no se t'escapa ni una!
chatty
1. parlador.
2. planet, simpàtic.
to freak out
1. perdre el control.
2. flipar.
hallmark
segell, distinctiu
dowel
clau de fusta [com els d'IKEA]
to straighten up
arreglar, ordenar
fuzzy
1. pelut, borrissolat.
2. confús, borrós.
roadblock
control policial [de carretera].
breakthrough
un gran pas endavant.
to dumb down
1. baixar el nivell.
2. dir planerament, sense tecnicismes.
statuesque
escultural [també dones]
vis-a-vis
en relació a

["the impact of the experiment vis-a-vis taste"]
new
fresc [ous, pa]
to kowtow [kawtaw]
abaixar el cap, humiliar-se davant d'algú
put-put
motor petit (de Vespino, llanxa)
advantages to buying in bulk
avantatges de comprar en quantitat
mum's the word!
és un secret! ; no diré res!
thank you for coming on such short notice
gràcies per venir havent-te avisat en tan poc temps
to buckle up
posar-se el cinturó (real i figurat)
crabby
de mal humor
rapture
èxtasi
to piss off
emprenyar, tocar els collons
to pluck a nerve
to touch a nerve = ficar el dit a la llaga, tocar un tema delicat
bounty [aw]
1. generositat, gratitud.
2. recompensa.
to be off one's rocker
perdre la xaveta

[rocker = balancí???]
cobbler
1. sabater.
2. fruit pie.
spook
1. fantasma, espectre.
2. policia secreta, espia.
snap out of it!
anima't! supera-ho d'una vegada!
to scuttle
1. enfonsar (ship).
2. tirar per terra (plans).
3. escapolir-se (scuttle away).
to narrow down
reduir, limitar [to sth]