Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
77 Cards in this Set
- Front
- Back
Miss Wang, I haven't seen you for a long time.
|
Wáng xiǎojie, hǎo jiǔ bú jiàn! Nǐ hǎo!
|
|
Hello, Mr Li. Long time no see.
|
Nǐ hǎo! Hǎo jiǔ bú jiàn, Lǐ xiānsheng.
|
|
Have you been busy lately?
|
Nǐ zuìjìn máng ma?
|
|
Quite busy, and you?
|
Wǒ hěn máng. Nǐ ne?
|
|
I've also been busy.
|
Wǒ yě hěn máng.
|
|
Is this your wife?
|
Tā shì nǐ de tàitai ma?
|
|
Yes, this is my wife, Yanfang.
|
Shì. Tā shì wǒ tàitai, Yànfāng.
|
|
Yanfang, this is Miss Wang, my classmate.
|
Yànfāng, tā shì Wáng xiǎojie, wǒ de tóngxué.
|
|
How are you, Mrs. Li?
|
Lǐ tàitai, nǐ hǎo ma?
|
|
I'm fine, thank you, Miss Wang, and you?
|
Wǒ hěn hǎo, xièxie, Wáng xiǎojie, nǐ ne?
|
|
I'm fine too, thanks.
|
Wǒ yě hǎo. Xièxie.
|
|
Good, good!
|
Hǎo, hǎo.
|
|
Well, we'll be on our way.
|
Wǒmen zǒu le. Zàijiàn!
|
|
Good-bye.
|
Zàijiàn, zàijiàn
|
|
Hello. May I ask your surname?
|
Nín hǎo. Qǐng wèn, nín xìng shénme?
|
|
My surname is Gao.
|
Wǒ xìng Gāo.
|
|
My first name is Zhuang. And you?
|
Wǒ jiào Zhuāng, nín ne?
|
|
My surname is Zhang, my first name is Jingze.
|
Wǒ xìng Zhāng, jiào Jīngzé.
|
|
Mr. Zhang, what kind of work do you do?
|
Zhāng xiānsheng, nín zuò shénme gōngzuò?
|
|
I'm in business.
|
Wǒ zuò shēngyi.
|
|
At which company do you do business?
|
O. Nín zài shénme gōngsī gōngzuò?
|
|
At the American Trading Company.
|
Zài Měiguó Màoyì Gōngsī,
|
|
Are you in business also?
|
Nín yě zoù shēngyi ma?
|
|
No, no, I'm not in business. I teach.
|
Bù. Wǒ bù zuò shēngyi. Wǒ jiāoshū.
|
|
What do you teach?
|
Nín jiāo shénme?
|
|
I teach foreigners Chinese at the Language Institute.
|
Wŏ zài Yǔyán Xuéyuàn jiāo wàiguórén Hànyǔ.
|
|
Teacher Gao, it's very nice to meet you.
|
Găo lăoshī, wŏ hěn gāoxing rènshi nín.
|
|
It's very nice to meet you, too.
|
Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nín.
|
|
Amy, will you tell me how many people are in your family?
|
Aìméi, qǐngwèn, nǐ de jiā yŏu jǐ ge rén?
|
|
There are six people in my family.
|
Wǒ jiā yǒu liù ge rén.
|
|
My mother, father, older brother…
|
Yǒu māma, bàba, gēge..
|
|
…younger sister, younger brother, and me…
|
..mèimei, dìdi, hé wǒ.
|
|
They all live in the United States in New York City.
|
Tāmen dōu zhù zài Měiguó Niǔyuē Shì.
|
|
What do your parents do for a living?
|
Nǐ de fùmǔ zuò shénme gōngzuò?
|
|
My mother is a doctor.
|
Wǒ mǔqīn dāng dàifu.
|
|
And my father teaches high school students.
|
Wŏ de fùqīn jiāo gāozhōng xuéshēng.
|
|
When my younger sister graduates from college.
|
Wŏ mèimei dàxué bìyè yǐhòu.
|
|
She is thinking about studying medicine.
|
Tā xiăng xuéxí yīshù.
|
|
The people in my family are all either doctors or teachers.
|
Wŏ jiārén dōu shì lăoshī huòzhě dàifu.
|
|
Do you miss them?
|
Nǐ xiăng bù xiăng tāmen?
|
|
Of course I miss them.
|
Wŏ dāngrán xiăng tāmen
|
|
Does your family all live in Beijing?
|
Nǐ de jiārén dōu zhù zài Bĕijīng ma?
|
|
My parents are both retired and living in Beijing.
|
Wŏ fùmǔ dōu tuìxiū le, zhù zài Běijīng.
|
|
I go to see them often.
|
Wŏ chángchang qù kàn tāmen.
|
|
I also have two older sisters who work in Beijing, too.
|
wǒ yě yǒu liǎng ge jiějie. Tāmen yě zài Běijīng gōngzuò.
|
|
I don't have any brothers.
|
Wǒ méiyǒu xiōngdì.
|
|
I hope I have the chance to meet your family.
|
Wǒ xīwàng yǒu jīhuì rénshi nǐ de jiārén.
|
|
At the office.
|
Zài bàngōngshì.
|
|
Song Xuezhi, have you met our new colleague?
|
Sòng Xuézhì, nǐ jìanguò wǒmen de xīn tóngshì ma?
|
|
What country is he from?
|
Tā shì nǎ guó rén?
|
|
I haven't met him, but I know he isn't American.
|
Wǒ bú rènshi tā, kěshì wǒ zhīdào tā bú shì Měiguó rén.
|
|
He's probably German.
|
Tā dàgài sh¡I Déguórén.
|
|
Our company wants to do business with Germany…
|
Wŏmen de gōngsī xiànzài yăo gēn Déguó zuò măimài.
|
|
…so we should have a German expert.
|
Suŏyǐ wŏmen yīnggāi yŏu Déguó de zhuānjiā.
|
|
When is he coming, do you know?
|
Tā shénme shíhòu yào lái, nǐ zhīdào bù zhìdào
|
|
Probably this month.
|
Dàgài zhège yuè yào lái
|
|
It's his first time in China.
|
Zhè shì tā dì yí cì lái Zhōngguó.
|
|
So we should all invite him out to dinner to welcome him.
|
Sǔoyǐ wŏmen dōu yīnggāi qǐng tā chīfàn, huānyíng tā.
|
|
Okay. We should also invite our Japanese colleague.
|
Hǎo. Wŏmen yě yīnggāi qǐng wŏmen de Rìběn tóngshì.
|
|
Great!
|
Hěn hǎo.
|
|
Mrs. Lin, what time is it?
|
Lín tàitai, xiànzài jǐdiǎn zhōng?
|
|
It's 6:10.
|
Liùdiǎn shífēn.
|
|
Kindergarten is getting out a bit late today.
|
Yòuéryuán jīntiān wǎn yìdiǎnr xiàkè.
|
|
How've you been?
|
Nǐ zuìjìn zěnmeyàng?
|
|
I'm quite busy now.
|
Xiànzài wǒ tǐng máng.
|
|
Everyday I get up at 6:30.
|
Wǒ měitiān zǎoshàng liùdiǎn bàn qǐchuáng.
|
|
First I have breakfast and then bring my child to kindergarten.
|
Xiān chī zǎofàn ránhòu sòng háizi lái yòuéryuán.
|
|
I get to work at 7:10.
|
Qīdiǎn shífēn shàngbān.
|
|
I don't have time to do anything else.
|
Wǒ méiyǒu shíjiān zuò biéde shì.
|
|
What do you do after work?
|
Xiàbān yǐhòu zuò shénme?
|
|
What time do you get to bed?
|
Jǐdiǎn shuìjiào?
|
|
After I get home, I have dinner, clean the house…
|
Wǒ huíjiā yǐhòu, chī wǎnfàn, qīnglǐ fángzi..
|
|
talk with my husband or watch TV
|
gēn wǒ àirén tán yì tán huòzhě kàn diànshì.
|
|
Sometimes we go out to eat.
|
Yǒu de shíhoù wǒmen qù wàibiān chī yìdiǎn fàn.
|
|
But having a kid and a job at the same time isn't easy.
|
Kěshì yǒu háizi, yě yǒu gōngzuò bù róngyì.
|
|
I agree.
|
Wǒ tóngyì
|
|
Here they come. Bye!
|
Tāmen lái le. Zàijiàn!
|