Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
166 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
It's a pleasure to meet you |
از آشنایی با شما خوشحالم |
|
|
Great to meet you |
از آشنایی با شما باعث افتخاره |
|
|
How nice to meet you |
از آشنایی با شما خوشبختم |
|
|
Miss |
Single woman |
|
|
Ms |
Married or single woman |
|
|
Mrs |
Married woman |
|
|
Fantastic / adjective |
فوق العاده |
|
|
Terrific |
فوق العاده |
|
|
Could you repeat that? |
میشه دوباره تکرار کنی؟ |
|
|
How do you spell that? |
چطوری تلفظش میکنی؟ |
|
|
What's up? |
چخبرا؟ |
|
|
Sounds good |
ب نظر خوب میرسه |
|
|
Would you like to go? |
دوست داری بریم؟ |
|
|
They're playing at midnight at the spot |
آن ها نیمه شب در محل اجرا دارند. حالا استمراری برای اینده نزدیک |
|
|
Exhibit An art exhibit |
نمایشگاه نمایشگاه هنری |
|
|
It's on the right side of the street |
این سمت راست خیابانه |
|
|
It's across from the park |
رو به رو پارکه |
|
|
It's down the street from the museum |
پایین خیابان از موزه است- پایین خیابان بعد موزه |
|
|
It's around the corner from the theater |
سر چهار راه بعد تاتر |
|
|
It's between main street and azadi avenue |
بین خیابان اصلی و خیابان آزادی |
|
|
Turn left at the corner on azadi street |
چهار راه ب سمت چپ در خیابان آزادی |
|
|
Go/walk/drive two blocks and turn right |
دو تا بلوک برو/پیاده برو/بران و بپیچ ب راست |
|
|
Go / walk/ drive to the corner of azadi street and safari avenue |
تا چهارراه خیابان ازادی و خیابان صفری برو /پیاده برو/بران |
|
|
Today's entertainment |
سرگرمی های امروز |
|
|
How often do you see them? |
هر چند وقت اونا رو میبینی؟ |
|
|
They're engaged |
اونا نامزدن |
|
|
He's her fiance She's his fiancee |
اون نامزدشه |
|
|
They're separated |
اونا جدا شدن |
|
|
They're divorced He's her ex-husband She's his ex-wife |
اونا طلاق گرفتن اون شوهر سابقشه اون زن سابقشه |
|
|
She's widowed |
اون بیوه شده |
|
|
Stepfather Stepmother |
پدرخوانده زن بابا |
|
|
Lance is my stepbrother. His mother married my father Stepsister |
اون برادر خوانده منه مادرش با پدرم ازدواج کرده خواهر خوانده |
|
|
Cody is my stepson , i married his father there years ago Stepdaughter |
کودی پسر خوانده منه من با باباش سه سال پیش ازدواج کردم دختر خوانده |
|
|
Darcy is my half-sister , We have the same mother but different father |
دسی خواهر خوانده منه ،ما مادرمون یکیه ولی پدر هامون فرق دارن |
|
|
We look alike We look different |
ما شبیه بنظر میرسیم ما متفاوت ب نظر میرسیم |
|
|
We wear same kind of clothes We wear different kind of clothes |
ما مثل هم لباس میپوشیم ما لباس پوشیدنمون متفاوته |
|
|
We both like pop music I like pop music ,he likes classic music |
ما هر دو موزیک پاپ دوست داریم من موزیک پاپ دوست دارم و اون موزیک کلاسیک |
|
|
They can't pay for the high cost of housing |
انها نمیتوانند هزینههای بالای مسکن را پرداخت کنند |
|
|
What's the same? |
شباهتش چیه؟ |
|
|
What's different? |
فرقش چیه ؟ |
|
|
Appetizers |
پیش غذا |
|
|
Entrees |
خوراکی ها |
|
|
Beverage Beverages |
نوشیدنی نوشیدنی ها |
|
|
Soft drink |
نوشیدنی های غیر الکلی |
|
|
What does that come with? |
همراه چی میاد؟ |
|
|
Grains |
غلات |
|
|
Lamb Beef |
گوشت گوسفندی گوشت گوساله |
|
|
Shrimp |
میگو |
|
|
Peppers |
فلفل |
|
|
Dairy product |
محصولات لبنی |
|
|
Coconut |
نارگیل |
|
|
Corn |
ذرت |
|
|
Recommend |
توصیه ، معرفی |
|
|
Could you recommend a restaurant for this evening? What are you in mood for? |
میتونی ی رستوران برای عصر معرفی کنی؟ تو چ روحبه(مود) هستی؟ |
|
|
These's great place nearby It's called Tom's |
در این نزدیکی ی جای عالی هست اسمش هم تام |
|
|
Starving I'm starving |
خیلی گرسنه من خیلی گرسنه ام |
|
|
Is the tip included? |
انعام هم شاملش میشه؟ انعام هم در صورت حساب لحاظ میشه؟ |
|
|
High fat- fatty Low fat |
چربی بالا کم چرب |
|
|
What's wrong with it? |
این چشه؟ |
|
|
Absolute / Obsolete |
مطلق منسوخ شده |
|
|
What's the problem? |
مشکلش چیه؟ |
|
|
It takes hours to do |
ساعت ها طول میکشه تا انجام بشه |
|
|
Let me have a look |
بزار ی نگاه بندازم |
|
|
Maybe it's fixable |
شاید قابل فیکس شدن باشه |
|
|
Don't bother Don't bother yourself |
اذیت نکن خودتو اذیت نکن |
|
|
It's not worth it |
ارزشش رو نداره |
|
|
Pretty bad Pretty good Great Terrific Awesome |
تقریبا بد خوب عالی فوق العاده خارالقاده
|
|
|
Camcorder |
دوربین فیلمبرداری |
|
|
I need new camera Mine's osolete! Any suggestions? |
من ی دوربین جدید میخام مال من کهنه شده پیشنهادی داری؟ |
|
|
Would you like to come along? Would you like me to come with you? Would you like to come with me? |
میخای با هم بریم؟ میخای من باهات بیام؟ میخای تو باهام بیای؟ |
|
|
Take a photo Make a video Make photocopy |
عکس گرفتن فیلم گرفتن کپی گرفتن |
|
|
How is going? |
اوضاع چطوره؟ |
|
|
I'm sorry to hear that |
متاسفم ک اینو میشنوم |
|
|
What brand is it? |
مارکش چیه؟ |
|
|
It's a piece of junk |
این ی تیکه آشغاله |
|
|
That's too bad That's a shame |
خیلی بده شرم اوره |
|
|
Horrible Awful |
مهیب-ناگوار خیلی بد و ناخوشایند |
|
|
Food processor |
غذا ساز |
|
|
A fan |
پنکه |
|
|
Air conditioner |
کولر گازی-تهویه هوا |
|
|
Hair dryer |
سشوار |
|
|
Pressure cooker |
زودپز |
|
|
Dishwasher |
ماشین ظرفشویی |
|
|
Rice cooker |
پلوپز |
|
|
Stove Oven |
اجاق گاز فر |
|
|
Juicers |
ابمیوه گیری |
|
|
Washing machine Dryer |
ماشین لباسشویی |
|
|
Blender |
مخلوط کن |
|
|
Refrigerator Fridge Freezer |
یخچال و فریزر |
|
|
Vacuum cleaner |
جاروبرقی |
|
|
It's driving me crazy It's on the blink The thing's an antique It's broken/obsolete/defective |
منو دیونه کرده چشمک میزنه-رو مخه عطیقه اس شکسته/کهنه اس یا منسوخ شده/معیوب |
|
|
The window won't open/colse |
پنجره باز نمیشه |
|
|
The iron won't turn on/off |
اتو روشن نمیشه |
|
|
The toilet won't flush |
سیفون دستشویی کار نمیکنه |
|
|
The sink is clogged |
سینک گیر کرده یا مسدود شده |
|
|
Spectacular |
تماشایی-دیدنی و جذاب |
|
|
Convenient |
راحت-راه دست |
|
|
Affordable |
مقرون ب صرفه |
|
|
Refund Fund You can return it for a full refund |
بازپرداخت-پس دادن سرمایه تو میتونی کل هزینه ات رو پس بگیری |
|
|
What are you up to? |
چیکار میکنی ؟ |
|
|
This coming Saturday |
همین شنبه ک میاد |
|
|
Couch He's a total couch potato. |
نیمکت - مبل اون کلا تنبله |
|
|
I'm on my way home |
من تو مسیر خونه ام ام |
|
|
Let's talk tomorrow |
بزار فردا حرف بزنیم |
|
|
Athletic Field Golf course A track A tennis court |
رشته ورزشی زمین گلف مسیر-جاده- راه زمین تنیس |
|
|
Always Almost always Usually/often /generally Sometimes /occasionally Hardly ever Never |
همیشه تقریبا همیشه معمولا اغلب عموما بعضی وقتا گاه و بیگاه ب ندرت هرگز |
|
|
Where are you off to? |
کجا میری؟ |
|
|
How come? |
چطور؟ |
|
|
I hardly ever exercise |
من ب ندرت ورزش میکنم |
|
|
Why are you out of shape? |
چرا بد فرمی ؟ یا چرا بد هیکلی؟ |
|
|
Quadriplegic |
فلج |
|
|
Prosthetic |
پروتز |
|
|
On board the ship |
در کشتی |
|
|
On boarding |
شبانه روزی |
|
|
Snorkeling |
غواصی |
|
|
Walk along the scenic black sand beaches |
قدم زدن در میان شن های سیاه خوش منظره ساحل |
|
|
When did you get back? |
کی برگشتی؟ |
|
|
Last last night |
دیشب آخر وقت(دیر وقت) |
|
|
Did you have good time ? It was fantastic |
خوش گذشت؟ عالی بود |
|
|
What was Hawaii like? |
هاوایی چطور بود یا چگونه بود؟ |
|
|
Incredible |
باور نکردی غیر قابل قبول |
|
|
Windsurfing |
موج سواری |
|
|
Intensifies Low to high Kind of Quite Pretty Really Very So |
تشدید کننده ها از کم ب زیاد یکی از کاملا بسیار واقعا خیلی زیاد |
|
|
Bump The flight was very bumpy |
دست انداز پرواز بسیار پر دست انداز بود |
|
|
Can i give you a hand? |
میتونم کمکتون کنم؟ |
|
|
Souvenirs |
سوغاتی |
|
|
Go sightseeing |
دیدن مناظر |
|
|
Volunteer |
داوطلب |
|
|
Luggage |
بار مسفر-چمدان |
|
|
Front desk clerk Clerk |
منشی میز پیشخوان (در هتل و این) منشی -کارمند |
|
|
Purses |
کیف خانمها |
|
|
Bathrobes |
لباس حمام حوله ای |
|
|
Could I get it in a larger size? |
میتونم من بگیرم یه سایز بزرگتر شو؟ |
|
|
It's a present for my sister |
این یک هدیه برای خواهرمه |
|
|
Would you please gift wrap it for me? |
لطفاً این (هدیه،کادو) را برام بسته بندی کنید؟ |
|
|
Crewneck V-neck Turtleneck Cardigan Windbreaker Blazer |
یقه گرد یقه هفت یقه اسکی ژاکت کش بافت پشمی بادگیر بلیزر |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Response Of course Absolutely Definitely Ok Sure Certainly |
پاسخ قطعا قطعا قطعا باشه حتما مطمئنا |
|
|
Briefs Boxers |
شورت بدون پا شورت پا دار |
|
|
Top floor (level) Third floor Second floor Ground floor Basement |
طبقه اخر طبقه سوم طبقه دوم همکف زیر زمین |
|
|
Take / go down/up escalator Take / go down/up stairs Take the elevator |
پله برقی/پله رو برو پایین/بالا اسانسور برو |
|
|
Men's casual Women's casual |
لباس فروشی آقایان/خانم ها |
|
|
Hosiery |
جایی ک بافت میفروشه |
|
|
appliances |
لوازم خانگی |
|
|
Formal/informal Appropriate/inappropriate Liberal/conservative |
رسمی/غیر رسمی مناسب/نامناسب آزدی خواه/محافظه کار |
|
|
How long is the flight from iran to Tokyo? |
پرواز ایران تا توکیو چقدر طول میکشه؟ |
|
|
That's a coincidence |
وقتی ی اتفاق جالب میافته میگی چ تصادفی یا این ی تصادفه |
|
|
What should I do? |
من باید چیکار کنم؟ یا بهتره چیکار کنم؟ |
|
|
One-way Round-trip |
ی طرفه رفت و برگشت |
|
|
What date are you arriving? |
چ تاریخی میرسید؟ |
|
|
Deport Arrive |
عازم شدن رسیدن |
|
|
Take off Land (Airplane) |
بلندشدن هواپیما فرود هواپیما |
|
|
Go through security |
از طریق امنیت مثلا وقتی میخای بری هواپیما سوار شی باید از گیت امنیتی رد شی |
|
|
The flight is overbooked The flight is delayed The flight is cancelled |
همه بلیط ها رزرو شده پرواز تاخیر داره پرواز کنسل شد |
|
|
Passengers can't bored |
مسافرها نتونستن سوار شن |
|
|
The flight is going to depart late |
پرواز با تاخیر اعزام میشه |
|
|
The departure lounges Lounge |
سالن های خروج سالن |
|
|
We had an accident |
ما تصادف کردیم/داشتیم |
|
|
We had mechanical problems |
ما مشکل مکانیکی داشتیم (وقتی مثلا ماشین خرابه) |
|
|
We missed our train |
ما قطار از دست دادیم |
|
|
We got seasick/carsick/airsick |
ما دریا زده شدیم/ماشین گرفتمون/هواپیما گرفتمون |
|
|
I'm almost out of cash |
من تقریبا پولم تمام شده |
|
|
They have some really nice stuff |
اونا واقعا چیز های خوبی دارند |
|
|
What do you think of this? |
در مورد این چه فکری میکنی؟ (مثلا میخای ی چی بخری ب طرفت میخای بگی نظرشو بگه) |
|
|
I'm not good at bargaining |
در چانه زنی خوب نیستم |
|