Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
150 Cards in this Set
- Front
- Back
To turn to sth for inspiration |
Hledat inspiraci v |
|
in sb's forties |
ve věku 40-49 let |
|
To scramble through |
Prodírat se, s obtížemi se odněkud dostávat |
|
To be based on |
Být založen na |
|
To take place |
Odehrávat se |
|
To get sb's hands on sth |
Dostat se k něčemu (něco se někomu dostane do ruky) |
|
To be blessed with |
Být požehnán/obdařen (kým, čím) |
|
To rip sth to pieces |
Roztrhat něco na kusy |
|
Way of life |
Způsob života, životní styl |
|
To take the biscuit |
Přesahovat meze |
|
I should have known... |
Měla jsem vědět/hned si myslet... |
|
To make up sth |
Tvořit určitý celek |
|
To be up to sth |
Něco (většinou nekalého) provádět nebo se k tomu chystat |
|
To wear sth for style |
Nosit něco na parádu |
|
Sunday-best |
Nejlepší/nedělní oblečení/doplňky |
|
I wouldn't know |
Tohle není něco, co bych mohl vědět |
|
To leave sth alone |
Nechat něco na pokoji |
|
To spin on sb's heels |
Otočit se na podpatcích |
|
To break into a laugh |
Rozesmát se |
|
To outfox |
Přechytračit |
|
To work sb's temper up |
Vytáčet někoho |
|
To raise a hand against sb |
Vztáhnout na někoho ruku |
|
To spare the rod and spoil the child |
Stromek se musí ohýbat, dokud je mladý/škoda rány, která padne vedle |
|
To play hookey (from school) |
Jít za školu |
|
To be the ruin of sb |
Být příčinou něčí záhuby/zkázy |
|
To stay clear of sth |
Držet se od něčeho dál |
|
School-skipping |
Záškolácký |
|
As crafty as a fox |
Mazaný jako liška |
|
To throw sb off the scent |
Odvést někoho ze stopy |
|
To hit upon |
Narazit, připadnout na |
|
To be off the hook |
Být mimo podezření |
|
To break the spell |
Zlomit kouzlo |
|
To get sb for sth |
Někoho si za něco podat |
|
Goody two-shoes |
Příliš hodný, vzorný |
|
Hard to master |
Těžký ke zvládnutí (naučení) |
|
Fancy |
Krásný, přepychový |
|
There was no need for it |
Nebylo toho potřeba |
|
Overdressed |
Přehnaně pěkně oblečený |
|
That's none of your business. |
To není tvoje věc. |
|
To get on with sth |
Pospíšit si a udělat něco |
|
Flushed |
Zarudlý |
|
Locked in deadly combat |
Zaklesnuti v sobě v nelítostném boji |
|
To give (up) |
Vzdát se |
|
To fool with sb |
Zahrávat si s někým |
|
Missile |
Náboj, střela |
|
To make faces at sb |
Pošklebovat se někomu, dělat na někoho opičky |
|
To be ambushed |
Být obklíčen, dostat se do pasti |
|
To brim with life |
Překypovat životem, plný života |
|
To slump down to the ground |
Sesunout se na zem |
|
To strike sb that way |
Napadnout (někoho) uvažovat o tom tímto způsobem |
|
To skylark |
Prohánět se, dělat blbinky |
|
To keep moving |
Nezdržovat se |
|
Never mind |
Nevěnovat něčemu pozornost (nevadí) |
|
To give sb a telling off |
Vynadat někomu |
|
No doubt about it |
Bezpochyby |
|
To set out on |
Vydat se na |
|
To have the means |
Mít prostředky |
|
To be beyond sb |
Být mimo něčí možnosti |
|
All hands on deck |
Všichni na palubu |
|
To make sure |
Ujistit se |
|
What's up |
Co se děje |
|
To pull sb's leg |
Utahovat si z někoho, dělat si z někoho legraci |
|
In a whole new light |
Ve zcela novém světle |
|
To be very fussy about |
Být ohledně něčeho náročný |
|
To turn sb down |
Odmítnout někoho |
|
To mess sth up |
Něco pokazit |
|
Retired |
Odpočívající, v důchodu |
|
To be next in line |
Být další na řadě |
|
In order to |
Proto, aby... Za účelem |
|
Hard to come by |
Nebýt k dostání |
|
To retreat |
Ustoupit, vzdálit se |
|
To lull sb to sleep |
Uspat někoho |
|
Safekeeping |
Bezpečné uschování |
|
Well I never! |
No tohle! |
|
To put sb's mind to sth |
Opřít se do něčeho, vložit do něčeho pořádné úsilí |
|
A treat |
Požitek, něco pro radost |
|
To waste no time |
Neztrácet čas |
|
Snake-in-the-grass |
Proradný |
|
Beyond reach |
Mimo dosah |
|
Showdown |
Zúčtování, rozhodující boj |
|
To be smitten |
Být omráčen, zamilován |
|
To show off |
Předvádět se |
|
Leaps and bounds |
Velké skoky |
|
An alley cat |
Toulavá kočka |
|
A scamp |
Uličník |
|
Love token |
Znamení/symbol lásky |
|
To be in high spirits |
Mít výbornou náladu |
|
Light-hearted |
Bezstarostný |
|
To drive sb to distraction |
Někoho vytočit, přivádět k nepříčetnosti |
|
To keep an eye on sb |
Dávat na někoho pozor, dohlížet na někoho |
|
To turn sb over |
Předat někoho |
|
Teacher's pet |
Učitelův oblíbenec, šplhoun |
|
What for |
Za co, proč |
|
To get better of sb |
Převládnout nad někým |
|
To sulk |
Trucovat |
|
To wallow in sth |
Libovat si v něčem, utápět se v |
|
In the process |
Během toho, při tom |
|
To tiptoe |
Jít po špičkách |
|
To pine for |
Toužit po, hynout žalem, tesknit po |
|
Bucket-load |
Obsah plného kbelíku |
|
To make a mental note |
Udělat si v duchu poznámku |
|
To make speeches |
Kázat, přemlouvat k |
|
As crisp as a new banknote |
Tuhý/neohebný/naškrobený jako nová bankovka |
|
To drone on |
Neustávat v monotónní řeči |
|
To turn out to be |
Ukázat se být |
|
To climb to a higher rung |
Vyšplhat se na vyšší příčku/pozici |
|
To be impressed |
Něco na někoho dělá dojem |
|
To beam with joy |
Zářit radostí |
|
To catch sb's breath |
Popadnout dech |
|
To draw a curtain |
Zatáhnout závěs |
|
To work up |
Propracovávat se nahoru |
|
Back-up scheme |
Záložní plán |
|
To strike sb dead |
Zabít |
|
To worth a try |
Stát za pokus |
|
To hold sth against sb |
Vinit někoho z něčeho |
|
To go rotten on sb |
Někomu shnít |
|
To fool around |
Blbnout, šaškovat |
|
To take sb's mind of sth |
Přivést někoho na jiné myšlenky, odvést pozornost |
|
To strike terror on sth/sb |
Terorizovat, děsit |
|
To be under strict orders |
Mít přísný rozkaz |
|
To be skilled in |
Být zručný v |
|
To have it lucky |
Mít se, mít štěstí |
|
To claim the body |
Přihlásit se o tělo, přijít si pro tělo |
|
Sure-fire fix |
Jasná věc, tutovka |
|
To půl a spell on someone |
Někoho začarovat, uhranout |
|
The other day |
Nedávno |
|
To be a dead shot with sth |
Mít přesnou mušku (s určitou zbraní) |
|
Timber |
Dřevo, kláda, kmen |
|
To lose one's mind |
Zbláznit se |
|
To steal a glance |
Pokradmu se podívat |
|
To flick one's head around |
Pohazovat hlavou kolem |
|
To send sth tumbling |
Strčit do někoho, až se odkutálí |
|
Slate board |
Břidlicová tabulka |
|
Ever so nice |
Velmi pěkné |
|
It's a date |
Jsme dohodnuti |
|
You don't want to see it |
Tohle opravdu nechceš vidět |
|
Not to tell a soul |
Neprozradit něco živé duši |
|
To find sth impossible |
Shledat něco nemožným |
|
To double back |
Vrátit se (stejnou cestou) |
|
Wobbly-walled |
S rozviklanými zdmi |
|
To have a chew |
Zažvýkat si |
|
To be engaged |
Být zasnouben, v něčem se angažovat |
|
What's involved |
Co to zahrnuje |
|
Not to care for anyone else but sb |
Na nikom jiném nezáleží než na... |
|
Shall I? |
Mám? |
|
To be up a bound |
Vyskočit |
|
All done |
Hotovo |
|
All was lost |
Vše bylo ztraceno |
|
To take oneself off into exile |
Odejít do vyhnanství |
|
To think things over |
Uspořádat si věci v hlavě |