• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/170

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

170 Cards in this Set

  • Front
  • Back

終戦

しゅうせん fine della guerra

校舎

こうしゃ edificio scolastico

(~が) 足りる

たりる bastare

青空教室

あおぞらきょうしつ lezioni all'aria aperta

印象

いんしょう impressione

印象に残る

いんしょうにのこる emergere nella propria memoria

担任

たんにん insegnante privato

もんぺ

Pantaloni da lavoro delle donne

姿

すがた aspetto

僕んち

ぼくんち forma colloquiale di 僕の家, mia casa

(~を) 通りかかる

とおりかかる passare per caso

(~を) のぞく

Sbirciare, guardare dentro

(~に) 声をかける

こえをかける parlare a

暮れなずむ夕暮れ

くれなずむゆうぐれ bagliore serale persistente (dopo un tramonto)

日が落ちる

ひがおちる il sole tramonta

辺り

あたり quartiere

紫色

むらさきいろ viola

だいだい色

だいだいいろ arancione

夕餉

ゆうげ cena

煙り

けむり fumo

刻一刻

こくいっこく di momento in momento

描写

びょうしゃ descrizione, rappresentazione

(~を) 描写する

(~を) びょうしゃする descrivere, rappresentare

細かい

こまかい minuto, fine

ものすごい

In larga misura

丸坊主

まるぼうず calvo, pelato

(~を) なでる

Accarezzare, accarezzare la mano di qualcuno

(~を) 思い出す

おもいだす ricordare, richiamare alla mente

勝手(な)

かって(な) egoistico, capriccioso

文章

ぶんしょう scritto, brano

ゆめ sogno

いたずらをする

Fare i capricci (bambini), fare una monelleria

両手

りょうて entrambe le mani

バケツ

Secchio

上京

じょうきょう l'andare a Tokyo

(~が) 上京する

(~が) じょうきょうする andare a Tokyo

きみ tu

(作品を) 出す

(さくひんを) だす rilasciare, distribuire (un'opera)

(~が) 通じる

つうじる farsi capire, essere accettato

最大(の)

さいだい(の) il più grande

ほめ言葉

ほめことば parole lodevoli

東北なまり

とうほくなまり accento del Tohoku

(~が) 気になる

きになる sentirsi a disagio

コンプレックス

Complesso d'inferiorità

四季

しき le quattro stagioni

移り変わり

うつりかわり cambiamento (di stagione, tempo, etc.)

ちっちゃい

Piccolo, forma colloquiale di 小さい

小川

おがわ ruscello

メダカ

Riso giapponese

フナ

Carassio

ナマズ

Pesce gatto

落ち葉

おちば foglie cadute

こおり ghiaccio

氷が張る

こおりがはる ghiacciarsi

渡り鳥

わたりどり uccelli migratori

横一列に

よこいちれつに in un'unica riga orizzontale

(~が) 飛ぶ

(~が) とぶ volare

光景

こうけい spettacolo, scena

しっかり

Fermamente, fortemente

(~を) はげます

Incoraggiare

思いやり

おもいやり premura, comprensione

そういった Nome

Quel tipo di

触れ合い

ふれあい contatto personale

感性

かんせい sensibilità

故郷

こきょう paese natio

野山

のやま colline e campi (campagna)

(~を) かけまわる

Correre qua e là

(~を) 見つめる

みつめる guardare qualcosa/qualcuno intensamente

し poesia

鑑賞

かんしょう apprezzamento, visione (di haiku, film, dipinti, etc.)

(~を)鑑賞する

(~を) かんしょうする apprezzare, ammirare

せみ cicala

ホームレス

Senzatetto

昼寝

ひるね pisolino

(~が) 昼寝する

(~が) ひるねする fare un pisolino

情景

じょうけい scena visiva

(~が) 浮かぶ

うかぶ galleggiare, venire in mente

(俳句を) 詠む

(はいくを) よむ comporre (haiku e tanka)

規則

きそく regola, regolamento

はっとする

Essere sorpreso

感動

かんどう sensazione, impressione

(~に) 感動する

(~に) かんどうする essere commosso

発見

はっけん scoperta

(~を) 発見する

(~を)はっけんする fare una scoperta

想像

そうぞう immaginazione, ipotesi

(~を) 想像する

(~を) そうぞうする immaginare

季語

きご parola in un haiku che indica una stagione

季節感

きせつかん senso delle stagioni

組み立て

くみたて costruzione, struttura

要素

ようそ elemento

必ず

かならず certamente

分類

ぶんるい classificazione, suddivisione

(~を~に) 分類する

(~を~に) ぶんるいする classificare, suddividere

括弧

かっこ parentesi

直接

ちょくせつ diretto, immediato

(~を) 示す

しめす mostrare, indicare

よい sera presto

現象

げんしょう fenomeno

枯れ

かれの campo desolato

五月晴れ

さつきばれ bel tempo all'inizio dell'estate

赤とんぼ

あかとんぼ libellula rossa

木の芽

きのめ germoglio

もみじ

Acero giapponese

田植え

たうえ semina del riso

こいのぼり

Manicotti di stoffa a forma di carpa

構成

こうせい composizione, organizzazione

(~を) 構成する

(~を) こうせいする comporre, organizzare

語調

ごちょう tono (della voce)

短歌

たんか poesia giapponese di 31 sillabe

ことわざ proverbio

歌詞

かし testo di una canzone

標語

ひょうご slogan, motto, parola d'ordine

いけ stagno

ふるいけ vecchio stagno

かわず

Rana [vecchia parola per カエル]

(~が) 溶ける

とける sciogliersi, liquefarsi

俳人

はいじん poeta di haiku

(~に) 親しむ

したしむ stringere un'intima amicizia con qualcuno

(~に) 親しまれている

(~に) したしまれている essere in confidenza (tra le persone)

く haiku

暗唱

あんしょう recitazione

(~を)暗唱する

(~を) あんしょうする recitare (a memoria)

Concetto estetico giapponese: suggerisce la bellezza naturale, semplice, umile, asimmetrica

さび

Concetto estetico giapponese: suggerisce la bellezza che è aggraziata, fugace, invecchiata. (Es. l'essenza della solitudine catturata nell'haiku di Basho)

芸術性

げいじゅつせい qualità artistica

誕生

たんじょう nascita

(~が) 誕生する

(~が) たんじょうする nascere, venire al mondo

解釈

かいしゃく interpretatazione, spiegazione

(~を) 解釈する

(~を) かいしゃくする interpretatare, spiegare

本来

ほんらい in origine, originariamente

作者

さくしゃ autore

意図

いと intento, intenzione

(~を) 意図する

(~を) いとする intendere

物事

ものごと cose

参考

さんこう riferimento

参考になる

さんこうになる fornire a qualcuno utili informazioni su qualcosa, essere utile a qualcuno/qualcosa

老若男女

ろうにゃくなんにょ uomini e donne di tutte le età

(~を) 味わう

あじわう apprezzare, assaggiare

追加

ついか aggiunta

(~に~を) 追加する

(~に~を) ついかする aggiungere

感想

かんそう impressioni, pensieri

川柳

せんりゅう senryu, haiku comico

ユーモア

Umore

社会風刺

しゃかいふうし satira sulla società

面白おかしい

おもしろおかしい divertente, spassoso

形式

けいしき forma, formalità

形式通り

けいしきどおり secondo la forma haiku

庶民

しょみん gente comune

唯一(の)

ゆいいつ(の) unico, solo

手段

しゅだん mezzo, misura, modo

その時々の

そのときどきの in tempi diversi

記憶

きおく memoria

(~を) 記憶する

(~を) きおくする ricordare, tenere a mente

(~を) 押しつぶす

おしつぶす schiacciare, spiaccicare

デジカメ

Fotocamera digitale, abbreviazione per デジダルカメラ

エサ/えさ

Cibo (per animali), biada

まご nipote

-似

-に assomigliare (a qualcuno)

(~が)泣き出す

なきだす mettersi a piangere, scoppiare a piangere

わが

Mio

むすめ figlia [forma umile]

美人

びじん persona bella, una bellezza [usata solo per le donne]

つま moglie [forma umile]

おっと marito [forma umile]

くしゃみ

Starnuto

会議室

かいぎじつ sala delle conferenze

花粉症

かふんしょう allergia ai pollini

バカ野郎

ばかやろう idiota

(~が) 飛び出す

とびだす correre fuori, balzare fuori all'improvviso

交通

こうつう traffico, circolazione