Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
170 Cards in this Set
- Front
- Back
終戦 |
しゅうせん fine della guerra |
|
校舎 |
こうしゃ edificio scolastico |
|
(~が) 足りる |
たりる bastare |
|
青空教室 |
あおぞらきょうしつ lezioni all'aria aperta |
|
印象 |
いんしょう impressione |
|
印象に残る |
いんしょうにのこる emergere nella propria memoria |
|
担任 |
たんにん insegnante privato |
|
もんぺ |
Pantaloni da lavoro delle donne |
|
姿 |
すがた aspetto |
|
僕んち |
ぼくんち forma colloquiale di 僕の家, mia casa |
|
(~を) 通りかかる |
とおりかかる passare per caso |
|
(~を) のぞく |
Sbirciare, guardare dentro |
|
(~に) 声をかける |
こえをかける parlare a |
|
暮れなずむ夕暮れ |
くれなずむゆうぐれ bagliore serale persistente (dopo un tramonto) |
|
日が落ちる |
ひがおちる il sole tramonta |
|
辺り |
あたり quartiere |
|
紫色 |
むらさきいろ viola |
|
だいだい色 |
だいだいいろ arancione |
|
夕餉 |
ゆうげ cena |
|
煙り |
けむり fumo |
|
刻一刻 |
こくいっこく di momento in momento |
|
描写 |
びょうしゃ descrizione, rappresentazione |
|
(~を) 描写する |
(~を) びょうしゃする descrivere, rappresentare |
|
細かい |
こまかい minuto, fine |
|
ものすごい |
In larga misura |
|
丸坊主 |
まるぼうず calvo, pelato |
|
(~を) なでる |
Accarezzare, accarezzare la mano di qualcuno |
|
(~を) 思い出す |
おもいだす ricordare, richiamare alla mente |
|
勝手(な) |
かって(な) egoistico, capriccioso |
|
文章 |
ぶんしょう scritto, brano |
|
夢 |
ゆめ sogno |
|
いたずらをする |
Fare i capricci (bambini), fare una monelleria |
|
両手 |
りょうて entrambe le mani |
|
バケツ |
Secchio |
|
上京 |
じょうきょう l'andare a Tokyo |
|
(~が) 上京する |
(~が) じょうきょうする andare a Tokyo |
|
君 |
きみ tu |
|
(作品を) 出す |
(さくひんを) だす rilasciare, distribuire (un'opera) |
|
(~が) 通じる |
つうじる farsi capire, essere accettato |
|
最大(の) |
さいだい(の) il più grande |
|
ほめ言葉 |
ほめことば parole lodevoli |
|
東北なまり |
とうほくなまり accento del Tohoku |
|
(~が) 気になる |
きになる sentirsi a disagio |
|
コンプレックス |
Complesso d'inferiorità |
|
四季 |
しき le quattro stagioni |
|
移り変わり |
うつりかわり cambiamento (di stagione, tempo, etc.) |
|
ちっちゃい |
Piccolo, forma colloquiale di 小さい |
|
小川 |
おがわ ruscello |
|
メダカ |
Riso giapponese |
|
フナ |
Carassio |
|
ナマズ |
Pesce gatto |
|
落ち葉 |
おちば foglie cadute |
|
氷 |
こおり ghiaccio |
|
氷が張る |
こおりがはる ghiacciarsi |
|
渡り鳥 |
わたりどり uccelli migratori |
|
横一列に |
よこいちれつに in un'unica riga orizzontale |
|
(~が) 飛ぶ |
(~が) とぶ volare |
|
光景 |
こうけい spettacolo, scena |
|
しっかり |
Fermamente, fortemente |
|
(~を) はげます |
Incoraggiare |
|
思いやり |
おもいやり premura, comprensione |
|
そういった Nome |
Quel tipo di |
|
触れ合い |
ふれあい contatto personale |
|
感性 |
かんせい sensibilità |
|
故郷 |
こきょう paese natio |
|
野山 |
のやま colline e campi (campagna) |
|
(~を) かけまわる |
Correre qua e là |
|
(~を) 見つめる |
みつめる guardare qualcosa/qualcuno intensamente |
|
詩 |
し poesia |
|
鑑賞 |
かんしょう apprezzamento, visione (di haiku, film, dipinti, etc.) |
|
(~を)鑑賞する |
(~を) かんしょうする apprezzare, ammirare |
|
蝉 |
せみ cicala |
|
ホームレス |
Senzatetto |
|
昼寝 |
ひるね pisolino |
|
(~が) 昼寝する |
(~が) ひるねする fare un pisolino |
|
情景 |
じょうけい scena visiva |
|
(~が) 浮かぶ |
うかぶ galleggiare, venire in mente |
|
(俳句を) 詠む |
(はいくを) よむ comporre (haiku e tanka) |
|
規則 |
きそく regola, regolamento |
|
はっとする |
Essere sorpreso |
|
感動 |
かんどう sensazione, impressione |
|
(~に) 感動する |
(~に) かんどうする essere commosso |
|
発見 |
はっけん scoperta |
|
(~を) 発見する |
(~を)はっけんする fare una scoperta |
|
想像 |
そうぞう immaginazione, ipotesi |
|
(~を) 想像する |
(~を) そうぞうする immaginare |
|
季語 |
きご parola in un haiku che indica una stagione |
|
季節感 |
きせつかん senso delle stagioni |
|
組み立て |
くみたて costruzione, struttura |
|
要素 |
ようそ elemento |
|
必ず |
かならず certamente |
|
分類 |
ぶんるい classificazione, suddivisione |
|
(~を~に) 分類する |
(~を~に) ぶんるいする classificare, suddividere |
|
括弧 |
かっこ parentesi |
|
直接 |
ちょくせつ diretto, immediato |
|
(~を) 示す |
しめす mostrare, indicare |
|
宵 |
よい sera presto |
|
現象 |
げんしょう fenomeno |
|
枯れ野 |
かれの campo desolato |
|
五月晴れ |
さつきばれ bel tempo all'inizio dell'estate |
|
赤とんぼ |
あかとんぼ libellula rossa |
|
木の芽 |
きのめ germoglio |
|
もみじ |
Acero giapponese |
|
田植え |
たうえ semina del riso |
|
こいのぼり |
Manicotti di stoffa a forma di carpa |
|
構成 |
こうせい composizione, organizzazione |
|
(~を) 構成する |
(~を) こうせいする comporre, organizzare |
|
語調 |
ごちょう tono (della voce) |
|
短歌 |
たんか poesia giapponese di 31 sillabe |
|
諺 |
ことわざ proverbio |
|
歌詞 |
かし testo di una canzone |
|
標語 |
ひょうご slogan, motto, parola d'ordine |
|
池 |
いけ stagno |
|
古池 |
ふるいけ vecchio stagno |
|
かわず |
Rana [vecchia parola per カエル] |
|
(~が) 溶ける |
とける sciogliersi, liquefarsi |
|
俳人 |
はいじん poeta di haiku |
|
(~に) 親しむ |
したしむ stringere un'intima amicizia con qualcuno |
|
(~に) 親しまれている |
(~に) したしまれている essere in confidenza (tra le persone) |
|
句 |
く haiku |
|
暗唱 |
あんしょう recitazione |
|
(~を)暗唱する |
(~を) あんしょうする recitare (a memoria) |
|
わび |
Concetto estetico giapponese: suggerisce la bellezza naturale, semplice, umile, asimmetrica |
|
さび |
Concetto estetico giapponese: suggerisce la bellezza che è aggraziata, fugace, invecchiata. (Es. l'essenza della solitudine catturata nell'haiku di Basho) |
|
芸術性 |
げいじゅつせい qualità artistica |
|
誕生 |
たんじょう nascita |
|
(~が) 誕生する |
(~が) たんじょうする nascere, venire al mondo |
|
解釈 |
かいしゃく interpretatazione, spiegazione |
|
(~を) 解釈する |
(~を) かいしゃくする interpretatare, spiegare |
|
本来 |
ほんらい in origine, originariamente |
|
作者 |
さくしゃ autore |
|
意図 |
いと intento, intenzione |
|
(~を) 意図する |
(~を) いとする intendere |
|
物事 |
ものごと cose |
|
参考 |
さんこう riferimento |
|
参考になる |
さんこうになる fornire a qualcuno utili informazioni su qualcosa, essere utile a qualcuno/qualcosa |
|
老若男女 |
ろうにゃくなんにょ uomini e donne di tutte le età |
|
(~を) 味わう |
あじわう apprezzare, assaggiare |
|
追加 |
ついか aggiunta |
|
(~に~を) 追加する |
(~に~を) ついかする aggiungere |
|
感想 |
かんそう impressioni, pensieri |
|
川柳 |
せんりゅう senryu, haiku comico |
|
ユーモア |
Umore |
|
社会風刺 |
しゃかいふうし satira sulla società |
|
面白おかしい |
おもしろおかしい divertente, spassoso |
|
形式 |
けいしき forma, formalità |
|
形式通り |
けいしきどおり secondo la forma haiku |
|
庶民 |
しょみん gente comune |
|
唯一(の) |
ゆいいつ(の) unico, solo |
|
手段 |
しゅだん mezzo, misura, modo |
|
その時々の |
そのときどきの in tempi diversi |
|
記憶 |
きおく memoria |
|
(~を) 記憶する |
(~を) きおくする ricordare, tenere a mente |
|
(~を) 押しつぶす |
おしつぶす schiacciare, spiaccicare |
|
デジカメ |
Fotocamera digitale, abbreviazione per デジダルカメラ |
|
エサ/えさ |
Cibo (per animali), biada |
|
孫 |
まご nipote |
|
-似 |
-に assomigliare (a qualcuno) |
|
(~が)泣き出す |
なきだす mettersi a piangere, scoppiare a piangere |
|
わが |
Mio |
|
娘 |
むすめ figlia [forma umile] |
|
美人 |
びじん persona bella, una bellezza [usata solo per le donne] |
|
妻 |
つま moglie [forma umile] |
|
夫 |
おっと marito [forma umile] |
|
くしゃみ |
Starnuto |
|
会議室 |
かいぎじつ sala delle conferenze |
|
花粉症 |
かふんしょう allergia ai pollini |
|
バカ野郎 |
ばかやろう idiota |
|
(~が) 飛び出す |
とびだす correre fuori, balzare fuori all'improvviso |
|
交通 |
こうつう traffico, circolazione |