• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/370

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

370 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

non lo so

(Ich habe) keine Ahnung

Proprio così!

So ist es!

Confinare con

Grenzen an + A

Question word

s Fragewort-''er

Completare, aggiungere

ergänzen

Molte grazie

Vielen Dank

Prego

Bitte schön / bitte sehr

Partorire

gebären

É nato

er ist geboren (é ancora vivo)


er wurde geboren (é morto)

Logica

die Logik

Entrambi, tutti e due

beides

Fare a pezzi qn

jdn in Stücke reißen

Attività lavorativa

die Tätigkeit-en

Attività intesa come movimento, qc che accade, es. attività politica

e Aktivität-en

Pittore, imbianchino

r Maler-

Lavoro di gruppo

r Klassenspaziergang-''e


e Gruppenarbeit-en

Trasformare, rimodellare qc

etw umformen

Come si dice "telefono" in tedesco?

wie heißt ,,telefono'' auf Deutsch?

Pronunciare

aussprechen

Pronuncia

e Aussprache-n

Discorso, dialogo, conversazione

s Gespräch-e

far cadere il discorso su qc

das Gespräch auf + A bringen

languire

abflauen


z. B. das Gespräch flaute ab

troncare

abwürgen


z. B. das Gespräch abwürgen

Targa della macchina

s (Auto)Kennzeichen

Numero, cifra

e Ziffer-n

Vivere insieme a qn

mit jdm zusammen leben


z. B. Susanne wohnt mit Edwin zusammen

Essere felicemente sposati con qn

mit jdm glücklich verheiratet sein

sposarsi

heiraten


z. B. Peter heiratet

A Nord di qc

im Norden von + D


Nördlich von + D

Essere fuori casa

unterwegs sein

Niente di particolare

nichts Besonderes

Opera, teatro lirico

e Oper-

Capoluogo di un Land

e Landeshauptstadt-''e

Professore universitario

r Dozent(in)

Arrivare in ritardo

zu spät kommen


verspätet kommen

Quaderno ad anelli

r Block-''e

Un bicchiere di vino

s Glas Wein


z. B. ein Glas Wein, bitte.

Bicchiere da vino

s Weinglas-''er

Borraccia

e Trinkflasche-n

gomma da cancellare

r Radiergummi-s

cancellare qc

etw (A) radieren

penna

r Kugelschreiber - (r Kuli-s)

evidenziatore

r Textmarker-

Temperino

r Anspitzer-

Apice, punta

e Spitze-n

evidenziare qc (in un testo)

etw (A) markieren

Righello

s Lineal-e

lavagna

e Tafel -

estintore

r Feuerlöscher-

Vigile del fuoco

r Feuerwehrmann-''er

Vigili del fuoco

e Feuerwehr

Spegnere il fuoco

das Feuer löschen

Forze armate

e Bundeswehr

zaino

r Rucksack - ''e

Fare lo zaino

den Rucksack packen

Spuntino

das Pausenbrot

Cena

das Abendbrot

Merenda, spuntino (Momento)

e Brotzeit

Lampada da scrivania

e Schreibtischlampe-n

Lampada da terra

e Stehlampe-n

Comodino

e Kommode -n


r Nachttisch -e

Dessert

r Nachtisch-e


s Dessert - s

poliziotto(a)

r Polizist(in)

genitore

r Elternteil-e

Mobile

s Möbelstück-e

Maschio o femmina

weiblich oder männlich


z. B. ist das Kind weiblich oder männlich?

Attacca panni a piantana

r Kleiderständer-

attacca panni a muro

r Kleiderhaken-

Compilare un modulo con informazioni personali

ein Formular mit persönlichen Angaben ausfüllen

informazione, indicazione

e Angabe-n

Ha ancora una stanza libera?

Haben Sie noch ein Zimmer frei?

ufficio turistico

e Touristeninformation-en

Lì c'è un tavolo libero

Dort ist ein Tisch frei

Un... e un...

Einmal... und einmal...


z. B. Was möchten Sie bestellen? Einmal Tee und einmal Kaffee, bitte.

Preferisco un caffè

Ich nehme doch lieber einen Kaffee

prego, ecco

bitte


z. B. Das macht 10 Euro - Bitte - Vielen Dank!

Quanto costa il caffè?

wie viel kostet der Kaffee?


was kostet der Kaffee?

Zuppa, minestra

e Suppe-n

Cotoletta

s Schnitzel -

Centrocampo

s Mittelfeld-er

Incontro in strada

s Treffen auf der Straße

che sorpresa!

so eine Überraschung!

Che sorpresa incontrarti qui!

So eine Überraschung, dir hier zu begegnen!

Museo Städel (famoso museo di Francoforte)

s Städelmuseum

Van Gogh non era il tuo artista preferito? - Si, lo è ancora.

War Van Gogh nicht früher dein Lieblingsmaler? - Ja, das ist er immer noch.

già

schon mal


z. B. Waren Sie schon mal in München?

Prelevare denaro

Geld abheben

Versare soldi sul proprio conto

Geld auf das eigene Konto einzahlen

parcheggiare l'auto

das Auto parken


das Auto abstellen

Prenotare qc

etw (A) reservieren


etw (A) buchen

Prenotazione

e Reservierung


e Buchung

il codice del WiFi è sulla tessera della camera

r WLAN-Code steht auf der Zimmerkarte

Quanto vuole restare?

Wie lange möchten Sie bleiben?

Camera doppia

s Doppelzimmer -

Camera singola

s Einzelzimmer -

Iscriversi, registrarsi

sich anmelden

Iscriversi a qn

sich einschreiben für + A

Modulo di iscrizione

s Anmeldeformular -

Arrivo

e Ankunft - ''e


e Anreise -n

Giorno dell'arrivo

r Anreisetag-e


r Ankunftstag-e


Partenza

e Abfahrt-en


e Abreise-n


Giorno della partenza

r Abreisetag-e


r Abfahrtstag-e

Partire

abreisen


abfahren

CAP

e Postleitzahl-

Cittadinanza

e Staatsangehörigkeit-en

Codice fiscale

e Steuernummer-

Numero civico

e Hausnummer-

Oggetto (mail)

r Betreff-e

A questo proposito (formale)

In diesem Betreff

Riguardo a qc (linguaggio amministrativo)

Im Betreff + G

Banca centrale europea

e europäische Zentralbank

Borsa (economica)

e Börse-n

Grattacielo

r Wolkenkratzer-

Palazzo molto alto

s Hochhaus- ''er

Decollare

starten

Atterrare

landen

Passeggero (aereo)

r Passagier(in)

Passeggero (tutti i mezzi di trasporto tranne l'aereo)

r Fahrgast- ''e

Comprare i biglietti del treno

Fahrkarten kaufen

Distributore automatico di biglietti

r Fahrkartenautomat-en

a notte

pro Nacht

La colazione è inclusa nel prezzo?

Ist der Frühstück im Preis inbegriffen?


Ist der Preis mit Frühstück?

Tra poco

Gleich

Sanguinamento

e Blutung-en

Mastino

r Bluthund-e

Puré di mele

s Apfelmus-

Succo di mele con acqua gassata

e Apfelschorlee-n

Affermazione

e Aussagesatz- ''e

Dichiarare, esprimere, dire qc

etw aussagen

Cotoletta alla viennese

s Wienerart Schnitzel

Bevanda a base di birra e acqua gasata

s Radler-

Raccoglitore

r Aktenordner-

Personalità storica

e historische Persönlichkeit

Di valore, pregiato

wertvoll

Razza di cane

e Hunderasse-n

Gioco di società

s Gesellschaftsspiel-e

Mostra

e Ausstellung-en

Esporre qc

etw (A) ausstellen


z. B. Kunstwerke ausstellen

Notte stellata (quadro)

e Sternennacht-

Pastore tedesco

r Schäferhund-e

Pastore

r Schäfer-

Francoforte sull'Oder

Frankfurt am Oder

Casa familiare

s Familienhaus- ''er

Casa unifamiliare

s Einfamilienhaus - ''er

Casa bifamiliare

s Zweifamilienhaus- ''er

Opera d'arte

s Kunstwerk-e

È tardi!

Es ist fünf vor zwölf!

Ora

e Uhrzeit-en

Durata temporale

e Zeitdauer-

Momento della giornata

e Tageszeit-en

Indicare, dichiarare qc

etw angeben


z. B. Preise angeben


einen falschen Namen angeben

Addurre qc come motivo

etw (A) als Grund angeben

Corso della giornata, ciò che succede nella giornata

r Tagesablauf-

Routine

e Routine-

Sintesi, panoramica, visione d'insieme

e Übersicht-en

Quando finisce la lezione?

Wann ist der Unterricht zu Ende?

La lezione dura dalle 8.30 alle 11.00

Der Unterricht geht von 8.30 bis 11.00 Uhr

Da quando

Von Wann

Mezz'ora

e halbe Stunde

Un'ora e mezza

anderthalb Stunde

Due ore e mezza

zweieinhalb Stunden

Tre ore e mezza

dreieinhalb Stunden

Hai tempo lunedì?

Hast du am Morgen Zeit?

Al congedo

zum Abschied

Mattino presto (prima delle 10)

Morgen

Tarda mattinata (dopo le 10)

Vormittag

Non posso nemmeno giovedì. Devo andare a Francoforte.

Am Donnerstag kann ich auch nicht. Da fahre ich nach Frankfurt.

Che ne dici di lunedì?

Wie ist es am Montag?

Com'è, come va con?

Wie ist es mit + D

Statistico (persona)

r Statistiker(in)

Scooter

r Motorroller-

Moto

s Motorrad-''er

Fare pausa pranzo

Mittagspause machen

Fare una pausa per pranzo

Eine Mittagspause einlegen

Seminario

s Seminar-e

Partecipare ai seminari

Seminare besuchen

Lezione frontale universitaria

e Vorlesung-en

Frequentare le lezioni frontali universitarie

Vorlesungen besuchen

A mezzanotte

um Mitternacht

Pagare con la carta di credito

Mit der Kreditkarte bezahlen

Pagare in contanti

bar (be)zahlen


mit Bargeld (be)zahlen

Celebrare, fare feste

Partys feiern

Non è bello!

Das ist doch nicht schön!

Mettersi al lavoro

sich an die Arbeit machen

Mettersi all'opera

sich ans Werk machen

Iniziare con il lavoro

Mit der Arbeit beginnen

Pagare un conto

eine Rechnung bezahlen

Buongiorno, parla Maria Rossi

Guten Tag, hier spricht Maria Rossi

Avere una teleconferenza

eine Telekonferenz haben

A risentirci (letteralmente)

Auf Wiederhören!

Presentare l'idea di un progetto

Eine Projektidee präsentieren

Può richiamare lunedì

Sie können gerne am Montag wieder anrufen

Non principiante

r/e Fortgeschrittene-n

Parlare con i colleghi di qc (brevemente)

Mit Kollegen über + A sprechen

Parlare con i colleghi di qc (a lungo)

sich mit Kollegen über + A unterhalten

Programma del corso

r Kursprogramm-e

Sta facendo i compiti

Er macht gerade Hausaufgaben

Sapere fare bene qc

etw (A) gut können

Non sapere il tedesco

Kein Deutsch können

Indovinello, enigma

r Rätsel-

Risolvere un indovinello

Einen Rätsel lösen

Trovarsi di fronte ad un enigma

Vor einem Rätsel stehen

L'ora è finita

Die Stunde ist um

Chiamare qn

jdn anrufen

Stare in chiamata con qn

Mit jdm telefonieren

Giorni di lavoro (da lunedì a venerdì)

e Arbeitstage

Fine settimana

s Wochenende-

Qual è il numero di telefono della signora Esser?

Wie lautet die Telefonnummer von Frau Esser?


Wie ist die Telefonnummer von Frau Esser?

Fare delle ricerche in internet (in modo specifico)

Im Internet recherchieren

Domani mattina

Morgen früh

Sto andando a bere un caffè

Ich gehe gerade einen Kaffee trinken

Poi...poi ancora...

Dann...danach...

Guidare intorno (separabile)

Umfahren

Andare a sbattere (inseparabile)

Umfahren

Uscire con gli amici la sera

ausgehen

Raramente (usato molto nello scritto)

Selten

Raramente (usato molto nel parlato)

Ab und zu

Al giorno

pro Tag


jeden Tag

Uscire di casa

aus dem Haus gehen

Ritornare a casa

nach Hause fahren (mit einem Verkehrsmittel)


nach Hause gehen (zu Fuß)

Mettere la mano sul cuore

die Hand aufs Herz legen

Mano sul cuore

Hand aufs Herz

Fare un esame

eine Prüfung schreiben


eine Prüfung ablegen


eine Prüfung machen

Superare un esame

eine Prüfung bestehen

Esame della patente

e Fahrprüfung-

Al primo tentativo

beim ersten Versuch

Prendere appunti all'università

mitschreiben

Appunti universitari

e Mitschrift- (solo singolare)

Riordinare gli appunti

Mitschrift ordnen


Mitschrift sortieren

Palestra della scuola

e Sporthalle-n


e Turnhalle-n

Palestra (edificio a sé)

s Fitnessstudio-s

Giocare a carte

Karten spielen

Gioco a carte con i miei genitori

Ich spiele mit meinen Eltern Karten

Un sostantivo legato ad un verbo si comporta come il suffisso di un verbo separabile

Verso (ora)

Gegen


z. B. gegen Mitternacht

È mezzanotte

es ist jetzt Mitternacht

durante il pranzo (formale)

Während des Mittagsessens

durante il pranzo (informale)

beim Mittagsessen

Hai tempo il fine settimana?

Hast du am Wochenende Zeit?

Cucinare qc da soli

etw selbst kochen

Tipo di sport

e Sportart-en

Cucinare (al forno)

backen

Fatto da sé

selbstgemacht

Fatto in casa

hausgemacht

Dormire fino a quando ci si sveglia da soli

ausschlafen

Dormire e non sentire la sveglia

verschlafen

Con frequenza regolare

regelmäßig

Mensa aziendale

e Kantine-n

Mensa scolastica / universitaria

die Mensa-Mensen

Cappuccino

r Cappuccino-

Cornetto

s Hörnchen-

Piatto a base di riso

s Reisgericht-e

Tipicamente

typischerweise

Mangiare salato

salzig essen

Mangiare i pasticcini

süßes Gebäck essen

Tritare la carne con il tritacarne

Fleisch durch den Fleischwolf drehen

Pretendere troppo da qn e approfittarsi di questa persona

jdn durch den Fleischwolf drehen


jdn herannehmen

Mangiare caramelle

Süßigkeiten essen

I cibi e le bevande preferite

die beliebten Speisen und Getränke

Piatto tipico

s typische Gericht

Antipasto

e Vorspeise-n

Primo piatto

r erste-n Gang-''e

Secondo piatto

r zweite-n Gang-''e

Piatto principale

s Hauptgericht-e

Specialità

e Spezialität-en

In media

im Durchschnitt


durchschnittlich

Diverse varietà, diversi tipi

verschiedene Sorten

Della peggior specie

übelster Sorte

Cattivo, ignobile

übel

Male (sostantivo)

s Übel-

Cuocere qc nella padella

etw in der Pfanne braten

grattugiare qc

etw reiben (rieb, gerieben)

Menù

e Speisekarte-n


s Menü-s

Le bevande arrivano subito

die Getränke kommen sofort

Grazie, altrettanto!

Danke, gleichfalls!

Salute! (quando si beve birra)

Prost!

Salute! (quando si beve vino)

zum Wohl!

Conto, fattura

e Rechnung-en

Il conto, per favore

e Rechnung, bitte

Saldare un (vecchio) conto con qn

mit jdm eine alte Rechnung begleichen

I suoi conti non tornano

seine Rechnung stimmt nicht

secondo i suoi calcoli

seiner Rechnung nach

Rilasciare una fattura

eine Rechnung ausstellen

Saldare una fattura

eine Rechnung begleichen

Eccellente, ottimo, squisito (cibo)

ausgezeichnet

Premiare, conferire qc a qn

jdm etw auszeichnen

Affilato, tagliente, piccante

scharf

una lama tagliente

eine scharfe Klinge

posate

s Besteck


(si usa solo al singolare)

coltello

s Messer -

Forchetta

e Gabel-

Biforcarsi, dividersi in 2

sich gabeln

Cucchiaio

s Löffel-s

Piatto

r Teller -

Piatto fondo

r tiefe Teller

Pentola

r Topf -''e


r Kochtopf-''e

Ognuno trova la sua anima gemella


(letteralmente : ogni pentola ha il suo coperchio)

auf jeden Topf passt ein Deckel

Padella

e Pfanne-n

Sale e pepe

Salz und Pfeffer

Sale

s Salz-

Pepe

r Pfeffer-

Prendo una birra

Ich nehme ein Bier


Ich hole ein Bier

Trattoria

e Gaststätte-n


s Wirtshaus- ''er

Luogo, sito

e Stätte-n


r Ort-e

Offrire qc a qn

jdm etw (A) bieten

Questo lavoro offre la possibilità di continuare a crescere (letteralmente svilupparsi) personalmente

diese Arbeit bietet die Möglichkeit, sich persönlich weiterzuentwickeln

Offrire un'occasione

eine Gelegenheit bieten

Offrire protezione

Schutz bieten

(non) dare difficoltà

(keine) Schwierigkeiten bieten

Offrire comfort e sicurezza

Komfort und Sicherheit bieten

Offrire qc a qn in un contesto puramente commerciale o offrire qc di concreto

jdm etw (A) anbieten

Buongustaio

r Feinschmecker -

Essere schizzinoso con il cibo

Wählerisch beim Essen sein

Ristorante stellato

s Sternerestaurant-s

Ristorante a 3 stelle

s 3-Sterne-Restaurant-s

Cosa c'è nel menù?

Was steht auf der Speisekarte?


Was steht auf dem Menü?

Birreria

s Hofbräuhaus-''er


s Hofbräu

Di venerdì il ristorante è aperto fino all'1 di notte

freitags ist das Restaurants bis 1 Uhr nachts geöffnet

Wurstel

s Würstchen-

I costi (di spedizione) sono di circa 4 euro

die (Verstand)Kosten betragen circa 4 Euro

Buongiorno, vorrei prenotare un tavolo per 4 persone

Guten Tag, ich möchte einen Tisch für 4 Personen reservieren

Quando vorrebbe venire?

Wann möchten Sie kommen?

Si, va bene abbiamo ancora un tavolo libero

Ja, das geht. Wir haben noch einen Tisch frei

Ho una gran fame

Ich habe großen Hunger

Ho una fame da lupo

Ich habe einen Bärenhunger

Muoio di fame!

Ich verhungere hier!

Avere sete

Durst haben

Avere una gran sete

einen großen Durst haben

Muoio di sete

Ich verduste hier!

Pasticcere

r Konditor -

Pasticceria

e Konditorei-en

a mano

per Hand

La pasticceria Först produce dal 1890 circa 2.75 milioni di palle di Mozart a mano

die Konditorei Först produziert seit 1890 etwa 2.75 Millionen Mozartkugeln per Hand

Prodotto industrialmente

industriell produziert

Le marche di cioccolato più conosciute

die bekanntesten Schokoladenmarken

Frutto

e Frucht-''e

Dare buoni frutti

reiche Früchte tragen

fruttare, servire a qc / a nulla

etwas / nichts fruchten

Nella forma di

im Form von

Leader del mercato

r Marktführer-

Molto volentieri

sehr gerne

All'anno

pro Jahr


im Jahr

Chiedere a qn qc

bei jdm um etw (A) nachfragen

Domanda, richiesta

e Nachfrage-n

Offerta e richiesta

Angebot und Nachfrage

C'è una forte richiesta di questo prodotto

es besteht eine starke Nachfrage nach diesem Produkt

Ingrassare

Fett ansetzen


zunehmen

Libro dove si trovano i migliori ristoranti del mondo

e Guide-Michelin

Bovino, manzo

s Rind-e

pollo, gallo

s Huhn-''er

Gallina

e Henne-n

Lattina

e Dose-n

Stuzzicare, tormentare qn

jdn zwiebeln


jdn (an)reizen


jdn ärgern


jdn stören


jdn belästigen

Economia aziendale

e Betriebswirtschaft-

Insegnamento in economia aziendale

e Betriebswirtschaftslehre-n (BWL)

facoltà universitaria

e Fakultät-en

Facoltà di scienze economiche

wirtschaftswissenschaftliche Fakultät

Lati positivi e negativi

Licht- und Schattenseite-n

Groenlandia

s Grönland-

Acqua dolce e salata

Süß- und Salzwasser

Restare ad una festa

auf eine Party bleiben

Se possibile

möglichst

Il più in fretta possibile

möglichst schnell

Il meglio possibile

möglichst gut

Fare del proprio meglio

sein Bestens tun


sein Möglichstes tun

Orario di lavoro

e Arbeitszeit-en

Orario di lavoro flessibile

gleitende Arbeitszeit

Andare in un bar

in eine Bar gehen

Peccato, magari un'altra volta - Si, magari

Schade, vielleicht nächstes Mal - Ja, vielleicht

Fornaio, panettiere

der Bäcker-