Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
81 Cards in this Set
- Front
- Back
Had filed a complaint
|
había promovido una denuncia
|
|
Had just cashed her unemployment /disability check
|
acababa de cobrar el cheque de desempleo/discapacidad
|
|
Handrail
|
baranda
|
|
Handrail
|
pasamanos
baranda |
|
Hanging out
|
pasandola
pasando el tiempo |
|
Harassing
|
acosar
|
|
Having seizures
|
dando convulsiones
dando ataques |
|
He dashed out from behind the crates
|
salió disparado por detrás de las cajas
salió corriendo por detrás de las cajas |
|
He felt betrayed
|
se sentía traicionado
|
|
He got pissed
|
se encabronó
|
|
He had a black t-shirt with a skull printed on it
|
tenía una playera negra con una calavera dibujada
|
|
He had an alibi
|
él tenía una coartada
|
|
He had coke in his pocket and condoms
|
tenía coca en los bolsillos y condones
|
|
He had his hands on her throat and was pressing tighter and tighter
|
él tenía las manos alrededor de su cuello y la apretaba cada vez más fuerte
|
|
He held her down
|
la sujetó
|
|
He honked the horn
|
tocó el claxon
|
|
He is in a better position/ equipped to take care of the children
|
él está en mejor situación/ condición para cuidar de los niños
|
|
He limped when he walked
|
el cojeaba al caminar
|
|
He locked the door
|
trancó la puerta
|
|
He made a left turn
|
dobló a la izquierda
|
|
He only looked at him out of the corner of his eye, at a glance
|
lo miró sólo de reojo
|
|
He penetrated her
|
la penetró
|
|
He provides them with recreation, shelter and clothing
|
él les proporciona entretenimiento, albergue, y ropa
|
|
He pulled her skirt up and her undies down and then penetrated her
|
le levantó la falda, le bajó la ropa interior/ los calzones y la penetró
|
|
He recanted
|
él se retractó
|
|
He slammed her against the wall
|
la tiró contra la pared
la aventó contra la pared la empujó contra la pared |
|
He took it out on her
|
se desquitó con ella
|
|
He was held
|
lo hallaron
fue consignado lo detuvieron |
|
He was so wasted that he passed out
|
estaba tan borrado que se desmayo
|
|
He was stalking her, harassing her and leaving threatening letters around the house
|
la asediaba, hostigaba y dejaba cartas de amenazas por la casa
|
|
He went around the fairgrounds and decided to go to the car and read the newspaper
|
fue a dar un paseo por la feria y leer el diario en el auto
|
|
He/she doesn't give a damn
|
no le importa un bledo
|
|
Headboard
|
cabecera (de la cama)
|
|
Headlights
|
faros delanteros
|
|
Headphones
|
auriculares
audífonos |
|
Heirloom
|
reliquia/recuerdo de la familia
|
|
Hell no
|
ni madres
|
|
Here at side bar
|
aqui en privado?
|
|
Hiding behind a stack of crates and pallets
|
escondiéndose detrás una pila de cajas de madera y paletas
|
|
High moral character
|
alta solvencia moral
|
|
High moral standard
|
alto nivel moral
|
|
Highlight (to)
|
destacar
recalcar enfatizar |
|
His pants were TOO big
|
el pantalón le quedaba grande
|
|
Hold up
|
atraco
|
|
Homie
|
cuate
|
|
Honk the horn
|
tocar el claxon
|
|
How it went down
|
así pasó
|
|
How much time elapsed?
|
¿cuánto tiempo transcurrió?
|
|
I bent down
|
me agaché
|
|
I can't judge distances too well but it's like from here to the jury box rail next to the court reporter
|
no puedo calcular muy bien las distancias pero es como de aquí a la barandilla del estrado del jurado al lado de la taquígrafa
|
|
I certify
|
hago constancia de
|
|
I didn't care if they stole things from inside the car but I didn't want them to steal the car
|
no me importaba que me robaran lo que estaba dentro del carro pero yo no quería que se robaran mi carro
|
|
I didn't know what to do at that time
|
no supe qué hacer en ese momento
|
|
I fainted
|
me desmayé
|
|
I felt relieved
|
sentí alivio
|
|
I have nothing further
|
no tengo más preguntas
no tengo nada adicional |
|
I have the highest consideration for him
|
goza de mi más alta consideración
|
|
I hearby state
|
por la presente declaro
|
|
I peeled out, I left burning rubber
|
salí rechinando llantas
|
|
I ratify and sign the document
|
ratificó y firmó el documento
|
|
I stepped on the clutch and I lost control
|
pisé el embrague y perdí el control
|
|
I was stunned!
|
me quede tieso
|
|
I, of legal age
|
yo mayor de edad
|
|
ID card
|
cédula de identificación
|
|
I'll never get over that
|
nunca me voy a recuperar de eso
|
|
Illegible signature
|
firma ilegible
|
|
I'm embarrassed to tell you what he said
|
me da vergüenza decir lo que me dijo
|
|
I'm not very good at estimating
|
no soy muy bueno para calcular
|
|
I'm pleased to state that's he is a respectable man
|
declaro gratamente que es un hombre respetable
|
|
I'm screwed
|
estoy jodida
|
|
In cahoots
|
ser compinche de
|
|
In chambers
|
en el despacho del juez
|
|
In custody
|
detenido
arrestado |
|
In his official capacity
|
en su calidad oficial
|
|
In that shopping center
|
en aquel centro comercial
|
|
In trouble with the law
|
en problemas con la ley
|
|
Inculpate
|
inculpar
|
|
Index finger
|
dedo índice
|
|
Initial appearance
|
comparecencia inicial
|
|
Intercourse
|
relaciones sexuales; coito
|
|
Intoxicated
|
embriagadoborrachotomadoebrio
|