Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
51 Cards in this Set
- Front
- Back
I don't believe it |
No me lo creo. |
|
This guy is cool |
Este tipo es chido. |
|
How's it been going? |
Como te has ido? |
|
Making love is an important part of marriage. |
Hacer el amor es una parte importante del matrimonio. |
|
Really? For real? You're kidding! (2) |
No manches, No mames |
|
I don't have any charge on my phone |
Se me acabo la pila de mi cellular |
|
Look at the americans trying to dance |
Mire los gabachos a tratar de bailar |
|
Do you have a cigarette? |
Tienes un cigarillo / cigarro |
|
Would it bother you if we spoke in spanish? |
Te molestaría si hablamos en español |
|
He came out of the closet |
Salió del closet, a la luz |
|
Get out of here |
Vete de aqui |
|
This summer we went to my sister-in-law's wedding. |
Este verano fuimos a la boda de mi cuñada. |
|
Fare you well |
Que te vaya bien |
|
He's cool with me but he's a little stupid |
El me cae bien pero es un poco burro |
|
What a drag |
Que gacho |
|
My car is a cheap piece of crap |
Mi coche es bien chafa |
|
She rubs me the wrong way |
Me cae gordo |
|
This is a f.ed up situation |
Esto está de la chingada |
|
You always told good jokes |
Siempre dijiste buenos chistes. |
|
My students' behavior is funny |
El comportamiento de mis alumnos es gracioso |
|
It's been a long time since I was that wasted. |
Desde hace mucho años que no estaba tan pedo. |
|
The young guys want to get drunk |
Los jóvenes quieren andar en el pedo |
|
It's good to have lovers before you get married |
Es bueno tener amantes antes de casarse |
|
She's was a little trashy |
Ella era un poco naca. |
|
Your cousin would have been a valley-girl-snob |
Tu prima habría sido una fresa |
|
White people will not be the majority for much longer. |
Los gueros no serán la mayoría por mucho más tiempo. |
|
There is still tension between the white and indigenous people in the United States. |
Todavía hay tensión entre los blancos/las personas blancas (gueros) y los indigenas (indios es despectivo) en los Estados Unidos. |
|
Mixing of people is the solution to racism. Mixed people. |
El mestizaje es la solución para el racismo. Mestizos |
|
Nowadays people are against physical punishment (spanking). |
Hoy en día las personas están en contra de castigo fisico (nalgada) |
|
Peck and fly |
Picar y volar |
|
She would be only a trophy wife |
Ella sería solamente una esposa vistosa. |
|
She had wanted to find a sugar daddy |
Ella había querido encontrar un caballo blanco. |
|
She dreams of a prince charming |
sueña con un príncipe azul |
|
Pot is the most popular drug here. |
La mota es la droga más popular aquí |
|
Many of my students have smoked pot |
Mucho de mis estudiantes han quemado (tostan) |
|
I can't lend you money because I'm broke |
No puedo prestarte dinero porque ando corto, está jodida la patria |
|
You have to piss behind the tree |
Tienes que miar/orinar detrás del árbol |
|
That was tasty |
Estaba muy rico |
|
Let's drink some beers |
Chupamos unas chelas |
|
Would you like a drink? |
Quisieras un trago? |
|
The game ended in a tie |
El partido fue un empate o termino en empate |
|
Sometimes a hug is the only thing you need. |
A veces un abrazo es el unico que necesitas. |
|
They called him a faggot but he was happily married |
Lo llamaban maricón/joto pero él estaba felizmente casados |
|
My aunt is a little butch |
Mi tia es un poco Marimacha |
|
They call me Luke. |
Me puso Luke. |
|
What is your first name? |
Que es tu nombre propio, de pila |
|
Father's name, Mother's name |
Appellido paterno, Appellido materno |
|
I really like Carla Morrison's songs. |
Me encantan mucho las canciones de Carla Morrison . |
|
I like the the singer Carla Morrison |
Me gusta la cantante Carla Morrison |
|
I'm glad you're well |
Me alegra que estes bien |
|
I'm glad to hear it |
Me alegra escuchar eso |