Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
150 Cards in this Set
- Front
- Back
Mr Thompson is a successful businessman.
|
El Señor Thompson es un hombre de negocios próspero.
|
|
What are you doing? I'm looking for my luggage.
|
¿Qué haces? Busco mis maletas.
|
|
We travel to South America often.
|
Viajamos a Sudamérica a menudo.
|
|
General San Martin crossed the Andes mountains.
|
El General San Martin cruza los Andes.
|
|
The Thompson are coming over tomorrow.
|
Los Thompson vienen a casa mañana.
|
|
I've been in Colombia for three months now.
|
Hace tres meses que estoy en Colombia.
|
|
I've just seen a very interesting program.
|
Acabo de ver un programa muy interesante.
|
|
Juan just arrived from work.
|
Juan acaba de llegar del trabajo.
|
|
I'm about to leave for work.
|
Estoy por irme para el trabajo.
|
|
The concert is about to begin.
|
El concierto está por empezar.
|
|
I'm about to leave (still getting ready).
|
Estoy por salir.
|
|
I'm about to leave (I'm opening the door and walking out).
|
Estoy a punto de salir.
|
|
I'm going to visit my parents tomorrow
|
Voy a visitar a mis padres mañana.
|
|
Pedro is going to travel to Mexico next year.
|
Pedro va a viajar a México el año próximo.
|
|
I'm on my way to Buenos Aires
|
Voy para Buenos Aires.
|
|
I'm not eating in order to lose weight.
|
No como para adelgazar.
|
|
This present is for you.
|
Este regalo es para tì.
|
|
I'm going on business.
|
Voy por negocios.
|
|
I'm going to exchange my car for a new one.
|
Voy a cambiar mi coche por uno nuevo.
|
|
I'm tired from walking. (2 ways)
|
Estoy cansado por caminar. Estoy cansado de caminar.
|
|
I'm staying home in order not to have to work.
|
Me quedo en casa para no tener que trabajar.
|
|
I'm staying home because I don't have to work.
|
Me quedo en casa por no tener que trabajar.
|
|
I'm going for the suitcases.
|
Voy por las valijas.
|
|
I'll go get Maria.
|
Voy por María.
|
|
Are you going to stop by my house?
|
¿Vas a pasar por casa?
|
|
They're walking along the beach.
|
Están caminando por la playa.
|
|
Go through that door, and make a right.
|
Pase por esa puerta y doble a la derecha.
|
|
We've been waiting for our luggage for a long time.
|
Hemos estado esperando las maletas (por) mucho tiempo.
|
|
For five hundred years, the Arabs were in Spain. (two ways)
|
Por quinientos años, los árabes estuvieron en España. Durante quinientos años, los árabes estuvieron en España.
|
|
I think, therefore, I am.
|
Pienso, luego soy.
|
|
I think of you often.
|
Pienso en tí a menudo.
|
|
I intend to go to the movies tomorrow.
|
Pienso ir al cine mañana.
|
|
I think that Juan will be a good doctor. (certain)
|
Pienso que Juan va a ser un buen médico.
|
|
I think that Juan will be a good doctor. (less certain)
|
Me parece que Juan va a ser un buen médico.
|
|
I think Juan is home. (but I'm not sure.)
|
Me parece que Juan está en casa.
|
|
I think Juan is at home. (I have good reason to believe this.)
|
Pienso que Juan está en casa.
|
|
Miss Vega is the manager of the hotel.
|
La señorita Vega es la gerente del hotel.
|
|
Darío is Mrs. Martinez's grandson.
|
Darío es el nieto de la señora Martinez.
|
|
My home is your home!
|
¡Mi casa es su casa!
|
|
Some of Mrs. Martinez's guests are coming with their spouses.
|
Algunos de los invitados de la señora Martinez vienen con sus cónyuges.
|
|
Mr. and Mrs. Gomez, your room is ready.
|
Sr. y Sra. Gomez, su habitación está lista.
|
|
His luggage is in your room. (2).
|
Su equipaje está en su habitación. El equipaje de él está en la habitación de Usted.
|
|
My wife often travels with me on business, and yours?
|
A menudo mi esposa viaja conmigo cuando tengo viajes de negocios, ¿y la suya?
|
|
I put my suitcase in the closet; where did you put yours?
|
Puse mi valija en el ropero; ¿dónde pusiste la tuya?
|
|
This key is yours, and this other one is theirs.
|
Esta llave es la de suya, y esta otra es la de ellos.
|
|
Pedro has his hand in his pocket.
|
Pedro tiene la mano en el bolsillo.
|
|
They (f) are washing their hands and faces.
|
Ellas se lavan la cara y las manos.
|
|
I have someone else's papers in my briefcase.
|
Tengo unos papeles ajenos en el portafolios.
|
|
The reservations are under somebody else's name.
|
Las reservas están a nombre ajeno.
|
|
Juan is tall (nice, American, a man, a teacher).
|
Juan es alto. (simpático, americano, hombre, maestro).
|
|
Juan is not well; he's not in the office today.
|
Juan está mal; no está en la oficina hoy.
|
|
Where is Juan? - Juan is at the office.
|
¿Dónde está Juan? - Juan está en la oficina.
|
|
Darío is a lawyer; in fact, he's a well-known lawyer.
|
Darío es abogado; de hecho, es un abogado muy conocido.
|
|
I never realized how beautiful Viviana is, but today, in that dress, she's incredible!
|
¡Nunca me di cuenta de lo hermosa que es Viviana, pero hoy en ese vestido está increíble.
|
|
Every time I see him he's drunk - he must be an alcoholic.
|
Cada vez que lo veo está borracho, !debe ser un alcohólico!
|
|
Mrs. Martinez is very nervous about this benefit. It's like she's crazy today!
|
La señora Martinez está nerviosísima con este beneficio, ¡está como loca hoy!
|
|
What's wrong with Dario? He's always so nice, but today he was very rude to me!
|
¿Qué le pasa a Darío? Siempre es tan amable, ¡pero hoy estuvo muy grosero conmigo!
|
|
This chapter on genetics is really hard… but I suppose studying always is.
|
Este capítulo sobre genética está bien difícil. En fin, supongo que el estudiar siempre lo es.
|
|
We will invite Luis to the party on the 17th.
|
Invitaremos a Luís para la fiesta del 17.
|
|
What do you think, Dario, should we have waiters at the buffet?
|
¿Qué te parece, Darío, conviene tener mozos en el bufé?
|
|
Animals are not allowed in the hotel. Only seeing-eye dogs are admitted.
|
No se admiten animales en el hotel. Sólo se admiten a perros guía.
|
|
I see Life, always dressed in hope.
|
Veo a la Vida, siempre vestida de esperanza.
|
|
I can't find the men's room.
|
No encuentro el baño para caballeros.
|
|
Is the hotel on Bolivar street? No, it isn't on Bolivar Street. It's on San Martin Street.
|
¿El hotel está en la calle Bolívar? - No, no está en la calle Bolívar. Está en la calle San Martín.
|
|
I'm going to call tomorrow. Nobody is answering the phone in the office. (2).
|
Voy a llamar mañana. Nadie contesta en la oficina. No contesta nadie en la oficina.
|
|
Never say never. (2)
|
¡Nunca digas "Nunca, jamás.."! ¡No digas nunca 'Nunca, jamás.."!
|
|
Important businessmen can never give interviews to anyone without an appointment.
|
Los grandes empresarios nunca pueden conceder entrevistas a nadie sin cita previa.
|
|
We don't have many vacation days left.
|
Ya no nos quedan muchos días de vacaciones.
|
|
I have never, ever seen anything like this.
|
Nunca, jamás he visto algo semejante.
|
|
There are not availabe rooms at the hotel. (2)
|
No hay ninguna habitación en el hotel. No hay habitación alguna en el hotel.
|
|
I didn't expect dinner to be cheap; instead, I expected it to be expensive.
|
Yo no esperaba que la cena fuese barata, sino cara.
|
|
This room isn't large, it's rather small. (2)
|
Esta habitación no es grande, es más bien chica. No es grande, sino chica.
|
|
I don't want one room, but two.
|
No quiero una habitación, sino dos.
|
|
I thought the conference would go badly, but instead, it turned out perfectly.
|
Creí que la conferencia saldría mal, más bien, ¡salió perfecta!
|
|
I'm inviting you to come to the fair with me.
|
Te invito a que vengas a la feria conmigo.
|
|
Did you see the photography exhibit at the fair yesterday? Yes, I saw it.
|
¿Viste la exposición de fotografías en la feria ayer? - Sí, la vi.
|
|
I saw some friends of mine at the fair from far away, but I wasn't able to greet them.
|
Vi a unos amigos en la feria de lejos, pero no los pude saludar.
|
|
Are there activities for children at the fair? Yes, there are.
|
¿Hay actividades para niños en la feria? - Si, las hay.
|
|
I asked him (her) where the "Kapelusz" publisher's stand was.
|
Le pregunté donde estaba el puesto de la editorial "Kapelusz."
|
|
Did the give you guides to the fair at the entrance?
|
¿Les dieron guías para la feria en la entrada?
|
|
People like the activities at the fair.
|
A la gente le gustan las actividades de la feria.
|
|
Did the writer sign the young lady's book? Yes, he signed it for her.
|
¿El escritor le firmó el libro a la señorita? - Sí, se lo firmó.
|
|
I don't know whether to give the tickets to Juan or to the Gonzalezes. I'll give them to him.
|
No sé si darle los billetes a Juan o a los González. Se los doy a él.
|
|
This book is not for you, Juancito. It's for grown-ups.
|
Este libro no es para tí, Juancito. Es para adultos.
|
|
On approaching the exhibit center, Ramiro and Gonzalo saw their reflections in the glass building.
|
Al acercarse al predio, Ramiro y Gonzalo se vieron reflejados en el edificio de vidrio.
|
|
Juan gets in line to enter the exhibit center.
|
Ramiro se pone en la cola para entrar en el predio.
|
|
I'm going to the poetry workshop. I'm leaving at seven.
|
Voy a ir al taller de poesía. Me voy a las siete.
|
|
The three friends are going to meet at the fair at 3pm.
|
Los tres amigos se van a encontrar en la feria a las tres de la tarde.
|
|
Susanita is very coquettish; she looks at herself in the mirror all day.
|
Susanita es coquetísima, ¡se mira a sí misma en el espejo todo el día!
|
|
They blame each other for the accident.
|
Ellos se culpan el uno al otro por el accidente.
|
|
Gonzalo bought a birthday present for himself.
|
Gonzalo se compró a sí mismo un regalo de cumpleaños.
|
|
At the fair, Juan and Maria spotted each other from far away.
|
Juan y María se vieron de lejos en la feria el uno a la otra.
|
|
Jorge reads the book to himself.
|
Jorge lee el libro para sí.
|
|
They (f) speak amongst themselves.
|
Ellas hablan entre sí.
|
|
Viviana was amazed by the fair, and she told her friends about it.
|
Viviana se quedó maravillada de la feria y le contó todo a sus amigos.
|
|
Angel is going to the library tomorrow. I won't accompany him.
|
Angel va a ir a la biblioteca mañana. No lo acompañaré.
|
|
I've never been to Japan.
|
Nunca me he ido al Japón.
|
|
I'm going to turn the report in to my boss. He's waiting for me in his office. (2)
|
Voy a entregarle el informe al jefe. Está esperándome en su oficina. Le voy a entregar el informe al jefe. Me está esperando en su oficina.
|
|
Gloria wants to buy her son an encyclopedia. She's going to buy it for him tomorrow.
|
Gloria quiere comprarle una enciclopeida a su hijo. Va a comprársela mañana.
|
|
I don't think they're waiting for me (2). They must have left a long time ago.
|
No creo que estén esperándome. Se habrán ido hace mucho. No creo que me estén esperándo.
|
|
Prepare a list of the most important publishers in Argentina for me, and leave it on my desk before three o'clock.
|
Prepárame un listado de las editoriales más importantes en la Argentina y déjemelo sobre el escritorio antes de las quince horas.
|
|
Forget the Perez account for now, but don't file it away.
|
Olvídese de la cuenta Pérez por ahora, pero no la archive.
|
|
In Latin America, we place great imoprtance on the study of the Spanish language in elementary school education.
|
En Latinoamérica, dámosle mucha importancia al estudio de la lengua castellana en la educación primaria.
|
|
Let's meet at seven at the entrance to the theater.
|
Encontrémonos a las siete en la puerta del teatro.
|
|
Let's go to Italy next year.
|
Vámonos a Italia el año que viene.
|
|
Viviana wants to meet her favorite poet.
|
Viviana lo quiere conocer a su poeta preferido.
|
|
Juan is going to buy his godson a book.
|
Juan le va a comprar un libro a su ahijado.
|
|
Should we get ourselves a cup of coffee at the café?
|
¿Vamos a tomarnos un café en la confitería?
|
|
I like science fiction books, and you, which ones do you like?
|
A mí me gustan los libros de ciencia ficción, y a Usted, ¿cuáles le gustan?
|
|
I'm really angry with Arturo. I don't even want to see his shadow.
|
Estoy enojadísimo con Arturo. No quiero verle ni la sombra.
|
|
The gypsy (f) wanted to read our palms, but we refused.
|
La gitana quiso leernos las manos, pero rehusamos
|
|
What are you carrying in your hand?
|
¿Qué trae Usted en la mano?
|
|
What should I bring to the interview?
|
¿Qué tengo que traer a la entrevista?
|
|
What a pretty sculpture! What is it made of?
|
¡Qué bonita escultura? ¿De qué es?
|
|
What's in that glass on the table?
|
¿Qué hay en ese vaso que está sobre la mesa?
|
|
Who is the director of foreign sales?
|
¿Quién es el director de ventas al extranjero?
|
|
Who are the new employees?
|
¿Quienes son los nuevos empleados?
|
|
To whom do you want to distribute those reports?
|
¿A quiénes les quieres repartir esos informes?
|
|
Who are you taking to the convention in Caracas?
|
¿A quién va Usted a llevar al congreso en Caracas?
|
|
What people do you want me to meet?
|
¿A quiénes quiere Usted presentarse?
|
|
Whose résumé is this?
|
¿De quién es este currículum?
|
|
Which is the two interviewees has more experiences?
|
¿Cuál de los dos entrevistados tiene más experiencia?
|
|
What were your responsibilites at your previous position?
|
¿Cuáles eran sus responsibilidades en su trabajo anterior?
|
|
Which idea do you like best? (2)
|
¿Cuál idea te gusta más? ¿Qué idea te gusta más?
|
|
How's business?
|
¿Cómo van sus negocios?
|
|
What? I'm sorry, I didn't hear you..
|
¿Cómo? Disculpe, no lo escuché.
|
|
How much do you pay in taxes per year?
|
¿Cuánto paga Usted en impuestos por año?
|
|
How many branches does your bank have in the city?
|
¿Cuántas sucursales tiene su banco en la ciudad?
|
|
How difficult was it for you to break into the Asian market?
|
¿Cómo les fue de difícil entrar en el mercado asiático?
|
|
How important is this job for you?
|
¿Cuánta importancia tiene este trabajo para Usted?
|
|
How often do you travel to Europe?
|
¿Con qué frecuencia viaja Usted a Europa?
|
|
Why have you decided to move to the US?
|
¿Por qué ha decidido mudarse Usted a los Estados Unidos?
|
|
I'm going to the post office to get stamps. What are you going for?
|
Voy al correo por estampillas. ¿Por qué vas tú?
|
|
By what avenue can I get downtown?
|
¿Por qué avenida se llega al centro?
|
|
When did you get back from your vacation?
|
¿Cuando volviste de tus vacaciones?
|
|
When did you begin working for the company?
|
¿Desde cuándo trabajo Usted para la empresa?
|
|
By when do I have to finish the report?
|
¿Para cuándo tengo que terminar el informe?
|
|
Where is your company located?
|
¿Dónde está localizada su empresa?
|
|
Where are you planning to go for lunch?
|
¿Adónde piensas ir a almorzar?
|
|
Where did this package for me come from?
|
¿De dónde llegó este paquete para mí?
|
|
Where does the train pass through?
|
¿Por dónde pasa el tren?
|
|
Where could my glasses be?
|
¿Por dónde están mis anteojos?
|
|
During my many years as a sales director, I have done business and worked with many foreigners.
|
Durante muchos años como director de ventas, he hecho negocios y trabajado con muchos extranjeros.
|
|
They say Pedro slept little last night, and that's why he fell asleep at the presentation.
|
Dicen que Pedro durmió poco anoche y por eso se durmió en la presentación.
|
|
I have had the opportunity to learn many foreign languages in my life.
|
Tuve la oportunidad de aprender varias lenguas extranjeras en mi vida.
|
|
Did you ever go to Spain on vacation?
|
¿Fuiste alguna vez a España de vacaciones?
|
|
Juan wasn't saying anything when, all of a sudden, he got up and left.
|
Juan no decía nada y de buenas a primeras, se levantó y se fue.
|
|
I'm going to travel to Spain around the middle of July.
|
Voy a viajar a España a mediados de julio.
|
|
I have to finish the report by Friday, at the very latest.
|
Tengo que terminar el informe a más tardar para el viernes.
|
|
In the long run, it'll be better to sell the house.
|
A la larga, conviene más vender la casa.
|