Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
110 Cards in this Set
- Front
- Back
This appointment isn't funny at all
|
Esta cita no me hace ni pizca de gracia
|
|
She disappeared maybe three months ago.
|
Se disapareció hará tres meses.
|
|
It's all I can do.
|
Es cuanto puedo hacer.
|
|
How timid this cat is!
|
Es más retraido este gato que nada!
|
|
It's a little weird
|
Al menos, un poco rarillo sí que es.
|
|
This cat is completely weird.
|
Es de un raro este vato. (verbo + de un + adj)
|
|
This cat is totally shy,
|
Es más retraido (este gato) que nada/de todo!
|
|
This cat scratches like you wouldn't believe.
|
Anda que no araña este gato ni nada!
|
|
This article is full of crap
|
Anda que no dice tonterías este artículo.
|
|
My boss is the nicest
|
Está de un simpático mi jefe!
|
|
You're completely unhinged.
|
Estas superdesquiciado tu!
|
|
He is such a pain
|
Es más pesado que una vaca en brazos.
|
|
He doesn't listen at all
|
Está más sordo que una tapia.
|
|
She is stick thin
|
Está más delgada que un palillo!
|
|
You're hot.
|
Eres más bueno que el pan.
|
|
He has a pissed off expression
|
Tiene una cara de perro ese chico.
|
|
You look happy as a clam
|
Te ves como unas castañuelas.
|
|
His eyes are amazing
|
Tiene unos ojos que no veas!
|
|
She dances to kill!
|
Baila que te mueres!
|
|
He smells deathly
|
Suelta un olor que te echa para atrás!
|
|
I'm a wicked driver.
|
Soy un conductor de la hostia.
|
|
I didn't understand a word in finland
|
No entendía ni papa cuando estaba en finlandia
|
|
The party was completely empty
|
No había ni Dios en la fista que estaba casi vacío
|
|
I can't see a thing, turn on the lights.
|
No veo ni torta, enciende la luz.
|
|
I'm begging you!
|
Te lo pido por lo que más quieras!
|
|
Don't put on your innocent face
|
No pongas esa cara de víctima, ya no te quiero.
|
|
And I had wanted to see it so badly!
|
Con las ganas que tenía de verlo!
|
|
What style!
|
Vaya estilo!
|
|
Their food here is amazing!
|
Hacen comida aqui que te mueres!
|
|
This smells awful
|
Esto huele de miedo!
|
|
I didn't understand a thing of what was going on
|
No entiendo ni papa de lo que está pasando
|
|
He's madder than a hatter
|
Está loco de atar
|
|
And how I adore candies!
|
Y con lo que a mí me gustan los dulces!
|
|
This soup is amazing.
|
Esta sopa está que te mueres.
|
|
This place is abandoned! Where is everybody?
|
No hay in Dios en este sitio. Dónde están todos?
|
|
Pablo lives completely far away.
|
Hay que ver lo lejos que vive Pablo
|
|
I have no idea where you can eat here.
|
No tengo ni idea de dónde se puede comer por aqui.
|
|
They were dry as fuck.
|
quedan la hostia de sosos.
|
|
It's considered rude.
|
Está mal visto.
|
|
It's clear that I won't eat tonight! (fam)
|
Está visto que hoy no cenaré.
|
|
Convencer
|
Convenzo, convences, (subj) convenza
|
|
Now do you believe I was right?
|
¿te convences de que tenía razón?
|
|
Don't make faces.
|
No hagas muecas.
|
|
You all are getting to much.
|
Ya me hartaís!
|
|
Light food, light music
|
Comida liviana, musica liviana.
|
|
I'm hooked on a series.
|
Estoy enganchada a esta serie.
|
|
Doomed to failure
|
Abocada al fracaso
|
|
Do whatever you want.
|
Haz lo que te venga en gana.
|
|
You're crazy as hell.
|
Estas loco de remate.
|
|
From what they say...
|
Según dicen, cuenten,
|
|
To tell the truth I don't feel like going out.
|
Si te digo la verdad (lo cierto es que) no me apetece salir.
|
|
Well... well.... I prefer to stay.
|
Casi que no, prefiero quedarme. (o casi que si)
|
|
I can't make it.
|
Lo que pasa es que me viene muy mal
|
|
Let me make a suggestion and stay with him.
|
Permitame un sonsejo y quédese con pedro.
|
|
I want you to hear some facts.
|
Quiero que oigas un par de verdades.
|
|
I'm going to tell you clearly
|
Te voy a contar claro:
|
|
I'm having a bad time
|
Estoy pasando una mala racha
|
|
Let him handle it alone.
|
Pues que se arregle él solo.
|
|
I don't know if you're up to date
|
No sé si estas al tanto de todo
|
|
Sorry to put you in this situation
|
Siento ponerte en esta situación pero como ves, no me queda más remedio.
|
|
Well... well... I prefer another day.
|
Casi prefiero otro dia. (without un.)
|
|
Do you have a moment
|
Tienes un momentito por favor?
|
|
Actually we already ate.
|
Lo que pasa es que ya hemos terminado de comer.
|
|
Let's make a fresh start
|
Borrón y cuenta nueva!
|
|
What do you base that on?
|
En qué te basas para decir eso?
|
|
He doesn't have perfect grades for nothing
|
No en balde (no por nada) tiene notas perfectas.
|
|
This song is stuck in my head
|
me quedó grabada en la mente
|
|
You can't trust him.
|
ojo, que no te puedes fiar de él
|
|
Something is fishy.
|
algo te huele mal
|
|
That's just great (sarcastic)
|
Vaya una gracia!
|
|
As a sign of my love
|
Como prenda de mi amor
|
|
With a bit of luck, you might even get a B-
|
Te dará un B- y gracias.
|
|
What a nuisance having to wait so long!
|
¡vaya gracia tener que esperar tanto!
|
|
Take pity on your birch
|
Compadece de tu pobre birch
|
|
Don't scold me so.
|
No me riñas tanto.
|
|
Doomed to failure
|
condenada al fracaso
|
|
What on earth are you doing?
|
¿qué diablos haces?
|
|
How are you doing with money?
|
Cómo andas de dinero?
|
|
Out of sight out of mind.
|
ojos que no ven, corazón que no siente
|
|
It's hard for me to get started on homework.
|
Me cuesta un montón ponerme a hacer los deberes.
|
|
To sink into misery/grief
|
hundir en la miseria/dolor
|
|
Get rid of that idea
|
aleja esa idea
|
|
Put a lot of energy in
|
Hace un derroche de energía en
|
|
I'm going to kick your ass
|
Te voy a poner una chinga
|
|
You're walking really fast
|
Estas caminando en chinga
|
|
I can't believe you just did that.
|
Ya ni la chingas
|
|
There is a lot of money in your wallet.
|
Mi cartera tiene un chingon de varo.
|
|
That's awesome that you have that!
|
Qué chingón que tengas eso!
|
|
The party was a failure.
|
La fiesta se chingó
|
|
Herd stray sheep back into the fold.
|
reuñir ovejas descarriada al rebaño
|
|
Sometimes this happens
|
A veces se da este caso.
|
|
Could it be the case that it's because you forgot to clean it?
|
Se da el caso que olvidaste limpiarlo?
|
|
I hope it's not too rude to ask
|
"Espero no ser demasiado grosera por/al preguntarte ésto, pero
|
|
I hope it's not too rude to ask (common)
|
"Espero que no te caiga mal mi pregunta,
|
|
Are you self conscious about your freckles?
|
Estas acomplejado por tus pecas?
|
|
Don't do that unless it's for something important.
|
nunca hagas eso, a no ser que sea para algo importante.
|
|
I protest!
|
Protesto!
|
|
Cool Kinect!
|
Está con madres guey!
|
|
Bullshit.
|
Puras madres.
|
|
Where the hell did she come from? (spain)
|
?De donde coño ha salido esta?
|
|
Where the hell did she come from? (mex)
|
¿De dónde rayos viene?
|
|
Where the hell did she come from?
|
¿De dónde diablos sale/salió esta?
|
|
Don't look so surprised!
|
No pongas esa cara de asombro!
|
|
I will ignore your supplications without compassion.
|
Yo también haré caso omiso (ignoraré) tus súplicas. Sin compasión.
|
|
Following your behavior in respect to answering my questions...
|
Siguiendo tu modelo de comportamiento ante mis preguntas
|
|
The exam was brutally long.
|
Además brutalmente largo el puto examen.
|
|
I'm sad, I'm angry, and I will work hard (chingarle) in the second exam.
|
En parte me encabrona, en parte me entristece y en parte me dan ganas de chingarle para el segundo examen
|
|
Just kidding!
|
Fue una bromita! Estaba bromeando
|
|
Just kidding! (it wasn't in seriousness)
|
No fue en serio. No lo digo en serio.
|
|
lewdness, lust, lechery
|
lujuria
|