Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
727 Cards in this Set
- Front
- Back
Abandonment
|
Abandono
|
|
Abate (lower)
|
Reducir / rebajar
|
|
Abide by
|
Respetar / cumplir con / acatar
|
|
Above-named
|
Antedicho / sobredicho
|
|
Abuse of discretion
|
Abuso de discreción
|
|
Abuser
|
Abusador / agresor
|
|
Access (have ... to)
|
Tener acceso a
|
|
Accomplice
|
Cómplice
|
|
According to
|
Según / conforme a / de acuerdo a
|
|
Accusation
|
Denuncia / acusación / imputación
|
|
Accuse
|
Denunciar / acusar / imputar
|
|
Accused (defendant)
|
Acusado
|
|
Acknowledge
|
Reconocer
|
|
Acquit
|
Absolver
|
|
Acquittal
|
Absolución
|
|
Acting in the capacity of . . .
|
Actuando en calidad de . . .
|
|
Address (a person)
|
Dirigirse a
|
|
Address (an issue)
|
Tratar
|
|
Adjourn
|
Levantar/suspender la sesión
|
|
Adjournment
|
Suspensión
|
|
Administer the oath to…
|
Tomar juramento (a) / Juramentar (a)…
|
|
Admissible evidence
|
Pruebas admisibles
|
|
Admit into evidence
|
Admitir/aceptar como prueba
|
|
Admonish
|
Amonestar
|
|
Adopt (an ordinance)
|
Adoptar / aprobar
|
|
Advantage (take...of someone)
|
Aprovecharse de alguien
|
|
Advice of rights
|
Lectura de derechos / notificación de derechos
|
|
Advocacy
|
Defensa / Intercesoría
|
|
Affidavit
|
Declaración jurada (por escrito)
|
|
Aforementioned
|
Antes mencionado
|
|
Aforesaid
|
Antedicho / susodicho
|
|
Aggravated . . .
|
(adj) . . . con agravante
|
|
Aggravating circumstances
|
Circunstancias agravantes
|
|
Agree
|
Acordar / aceptar / coincidir / consentir en
|
|
Agreement
|
Acuerdo/ Convenio
|
|
Agreement (be in)
|
Estar de acuerdo
|
|
Agreement (reach)
|
Lllegar a un acuerdo / pactar un acuerdo
|
|
Aid and abet
|
Asistir e instigar / auxiliar e incitar
|
|
Alibi
|
Coartada
|
|
Alimony
|
Pensión alimenticia
|
|
Allegation
|
Alegación / alegato / acusación
|
|
Allege
|
Alegar
|
|
Alleged
|
(adj) Presunto
|
|
Allocution (right of)
|
Derecho a la última palabra
|
|
Alternate juror
|
Jurado suplente
|
|
Amend
|
Enmendar / modificar
|
|
Amendment
|
Enmienda
|
|
Amended information
|
Informe acusatorio enmendado
|
|
Annul
|
Anular
|
|
Appeal (v)
|
Apelar / interponer un recurso de apelación
|
|
Appeal (n)
|
Apelación / recurso de casación
|
|
Appear (in court)
|
Comparecer (ante el tribunal)
|
|
Appearance (in court)
|
Comparecencia
|
|
Appellant
|
Apelante
|
|
Applicant
|
Solicitante
|
|
Application fee
|
Cuota de solicitud
|
|
Application
|
Solicitud
|
|
Appoint (an attorney)
|
Nombrar / asignar (un abogado) (NOT ‘apuntar’)
|
|
Approval
|
Aprobación
|
|
Arbitration
|
Arbitraje
|
|
Argue
|
Argumentar / alegar
|
|
Armed robbery
|
Robo a mano armada / Asalto a mano armada
|
|
Arraignment
|
Lectura de cargos / presentación de cargos / acusación /
|
|
instrucción de cargos
|
|
|
Arrangement
|
Arreglo / acuerdo
|
|
Arrest (v)
|
Arrestar / detener
|
|
Arrest warrant
|
Orden de detención/arresto / orden de aprehensión
|
|
Arson
|
Incendiarismo / incendio premeditado / incendio
|
|
provocado
|
|
|
Arsonist
|
Incendiario / pirómano
|
|
Ask for
|
Pedir / solicitar
|
|
Asked and answered
|
Ya preguntado y contestado
|
|
Assault (n)
|
Agresión (NOT ‘asalto’)
|
|
Assault (v)
|
Agredir
|
|
Assault and battery
|
Agresión con lesiones
|
|
Assault with a deadly weapon
|
Agresión con arma mortífera / con arma letal
|
|
Assessment
|
Evaluación / estudio (NOT ‘asesoramiento’)
|
|
Assesment
|
Multa/cuota especial
|
|
Assets
|
Bienes
|
|
Assume
|
Suponer
|
|
Assumption
|
Suposición
|
|
At that time
|
En ese momento
|
|
At this time
|
En estos momentos
|
|
At the request of
|
A petición de
|
|
Attached
|
Adjunto / anexo
|
|
Attempt (n)
|
Intento / tentativa
|
|
Attempted ___ (murder)
|
Tentativa de___ (asesinato)
|
|
Authority
|
Autoridad
|
|
Authorization
|
Autorización
|
|
Auto theft
|
Robo de vehículo
|
|
Award (n)(of damages)
|
Indemnización
|
|
Award (v)
|
Conceder / otorgar
|
|
BAC (Blood alcohol content)
|
Concentración de alcohol en la sangre
|
|
Bail
|
Fianza
|
|
Bail bond
|
Caución
|
|
Bail jumping
|
Huir bajo fianza / quebrantar la fianza
|
|
Bailiff
|
Alguacil
|
|
Ballistics report
|
Informe de balística
|
|
Bank robbery
|
Atraco de un banco / Asalto de un banco
|
|
Bankruptcy
|
Quiebra / bancarrota
|
|
Based on
|
Basado en
|
|
Basis (factual)
|
Fundamento / base
|
|
Batter
|
Maltratar / pegar
|
|
Battery
|
Lesiones
|
|
Bench trial
|
Juicio ante el juez / sin jurado
|
|
Bench warrant
|
Orden judicial de arresto (o) de captura/detención/aprehensión
|
|
Bench
|
Banco / estrado / juez (fig)
|
|
Bench conference
|
Consulta en el estrado
|
|
Beyond a reasonable doubt
|
Más allá de toda duda razonable / de una duda razonable
|
|
Birth certificate
|
Partida / acta / certificado de nacimiento
|
|
Bizarre behavior
|
Comportamiento extraño
|
|
Blood alcohol level
|
Concentración/nivel de alcohol en la sangre
|
|
Blood alcohol test
|
Análisis/prueba de alcohol en la sangre
|
|
Book (v)
|
Fichar (el arresto/la detención)
|
|
Booking
|
Ficha policial
|
|
Bound (to)
|
Obligado a
|
|
Break (the law)
|
Quebrantar / contravenir / violar
|
|
Breaking and entering
|
Allanamiento (ilegal)
|
|
Breathalyzer
|
Alcoholímetro
|
|
Bribe (n)
|
Soborno / mordida (en México)
|
|
Bribe (v)
|
Sobornar
|
|
Bribery
|
Soborno
|
|
Brief
|
Escrito / Sumario
|
|
Bring an action
|
Entablar un juicio / entablar un proceso de demanda / entablar una demanda
|
|
Bring to trial
|
Someter a juicio
|
|
Bruise (n)
|
Moretón / cardenal / magulladura / moradura
|
|
Bulletproof
|
A prueba de balas / antibalas
|
|
Bulletproof vest
|
Chaleco antibalas
|
|
Burden of proof
|
La carga de la prueba / peso de la prueba
|
|
Burglary
|
Robo con escalamiento
|
|
Capital offense / crime
|
Delito con pena de muerte / Delito capital
|
|
Capital punishment
|
Pena de muerte
|
|
Car theft
|
Robo de automóvil
|
|
Carjacking
|
Robo de autos con violencia / robo de automóvil a mano armada
|
|
Case
|
Caso / causa
|
|
Cease and desist
|
Cesar y desistir
|
|
Certiorari
|
Certiorari
|
|
Challenge (n)
|
Recusación
|
|
Challenge for cause
|
Recusación fundada / por causa
|
|
Chambers
|
Despacho del juez
|
|
Change of plea
|
Cambio de declaración
|
|
Change of venue
|
Cambio de jurisdicción/ de competencia territorial
|
|
Charge (v) (with)
|
Acusar de / imputar
|
|
Charges
|
Cargos / acusaciones / imputaciones
|
|
Child abuse
|
Maltrato/Abuso de niños / de menores
|
|
Child molestation
|
Abuso sexual de un menor / abuso deshonesto de un menor
|
|
Child Support
|
Manutención de menores
|
|
Circumstantial evidence
|
Pruebas indirectas/circunstanciales
|
|
Citation
|
Citación
|
|
Cite (to)
|
Citar
|
|
Claim (n)
|
Demanda / reclamación / reclamo
|
|
Claim (v)
|
Reclamar
|
|
Claim (v)
|
Mantener, manifestar, afirmar
|
|
Clear and convincing evidence
|
Prueba clara y convincente
|
|
Clemency
|
Clemencia
|
|
Closing argument
|
Argumento final / alegato de clausura
|
|
Collection agency
|
Agencia de cobranza/ agencia de cobros
|
|
Commit (a crime)
|
Cometer
|
|
Commit (to jail/prison)
|
Encarcelar / encerrar/ recluir
|
|
Community service
|
Servicio comunitario / a la comunidad
|
|
Commutation
|
Conmutación
|
|
Commute (a sentence)
|
Conmutar
|
|
Competency evaluation
|
Examen de competencia/capacidad mental
|
|
Complainant
|
Demandante/ la parte demandante
|
|
Complaint (criminal)
|
Denuncia
|
|
Compliance
|
Cumplimiento / acatamiento
|
|
Comply
|
Cumplir
|
|
Concerning
|
Con respecto a
|
|
Concurrent sentences
|
Penas/condenas concurrentes / simultáneas
|
|
Conditions of release
|
Condiciones para ser liberado / puesto en libertad
|
|
Conflict of interest
|
Conflicto de intereses
|
|
Consecutive sentences
|
Penas/condenas consecutivas
|
|
Consent (n.)
|
Consentimiento / permiso
|
|
Consent (v.)
|
Consentir / aceptar / asentir a
|
|
Consequently
|
En consecuencia
|
|
Conspiracy
|
Conspiración / confabulación / asociación para delinquir
|
|
Contempt of court
|
Desacato / rebeldía
|
|
Continuance
|
Aplazamiento / prórroga
|
|
Continue (a hearing)
|
Aplazar (NOT ‘continuar’)
|
|
Controlled substance
|
Sustancia de uso reglamentado / sustancia regulada
|
|
Convict (n)
|
Convicto / condenado
|
|
Convict (v)
|
Declarar culpable / condenar
|
|
Corpus delicti
|
Cuerpo del delito
|
|
Cost/Costs
|
Costo (coste) / costos
|
|
Counsel
|
Abogado
|
|
Count (charge)
|
Punto (del cargo)
|
|
Counterclaim
|
Contrademanda
|
|
Court
|
Corte / Tribunal / Juzgado
|
|
Court (fig)
|
El juez
|
|
Court is adjourned
|
Se levanta la sesión
|
|
Court order
|
Orden judicial
|
|
Court reporter
|
Taquígrafo / estenógrafo
|
|
Creditor
|
Acreedor
|
|
Crime scene
|
Lugar de los hechos
|
|
Crime wave
|
Ola de crimen / ola delictiva
|
|
Crime (in general)
|
Delincuencia / criminalidad
|
|
Crime (specific event)
|
Delito / crimen
|
|
Criminal insanity
|
Demencia criminal
|
|
Criminal record/history
|
Antecedentes penales
|
|
Criteria
|
Criterios
|
|
Cross-examination
|
Contrainterrogatorio
|
|
Cross-examine
|
Repreguntar/ contrainterrogar
|
|
Custodial parent Padre de
|
custodia / padre que posee la tutela de un menor /padre tutelar
|
|
Custody (in)
|
Estar detenido / arrestado
|
|
Custody (of)
|
Patria potestad / tutela
|
|
Damages
|
Daños y perjuicios
|
|
Deadline
|
Fecha límite
|
|
Deal (n)
|
Acuerdo / trato
|
|
Deal (with)
|
Tratar con
|
|
Death penalty
|
Pena de muerte
|
|
Death Row
|
Corredor de la Muerte
|
|
Decree (n)
|
Decreto/ sentencia
|
|
Decree (v)
|
Decretar
|
|
Default (by)
|
Por rebeldía / incumplimiento
|
|
Defendant
|
Acusado / inculpado / imputado (Penal)
|
|
Defendant
|
Demandado (Parte demandada) (Civil)
|
|
Defense attorney
|
Abogado defensor / Abogado penalista
|
|
Defer
|
Aplazar
|
|
Deferment
|
Prórroga / Aplazamiento
|
|
Deferred
|
Aplazado
|
|
Deferred prosecution
|
Enjuiciamiento postergado
|
|
Deferred sentence
|
Condena/pena aplazada
|
|
Defraud
|
Defraudar / estafar
|
|
Deny a motion
|
Denegar una petición legal
|
|
Dependent
|
Dependiente
|
|
Depending on
|
Según
|
|
Deponent
|
Declarante
|
|
Depose
|
Tomar una declaración jurada a
|
|
Deposition
|
Declaración jurada oral / deposición
|
|
Deterrent
|
Disuasión
|
|
Direct evidence
|
Prueba directa
|
|
Direct examination
|
Interrogatorio directo
|
|
Disabled
|
Impedido / incapacitado / discapacitado
|
|
Disagreement
|
Desacuerdo
|
|
Discount
|
Descuento / rebaja
|
|
Discovery
|
Información / informes / revelación de prueba/ divulgación de prueba
|
|
Dismiss (a case)
|
Desechar / Desestimar
|
|
Dismiss a charge
|
Desestimar / desechar / rechazar / retirar
|
|
Dismiss a claim
|
Rechazar una demanda
|
|
Dismiss with prejudice
|
Desestimar con sobreseimiento libre
|
|
Dismiss without prejudice
|
Desestimar con sobreseiminto provisional
|
|
Dismiss/Dismissal
|
Desechar / rechazar / desestimar
|
|
Dispatch center
|
Centro de despacho / La central
|
|
Dispatcher
|
Despachador / Operador de la central
|
|
Dispense with
|
Prescindir de
|
|
Disproportionately high costs
|
Costos excesivos
|
|
Disturbing the peace
|
Alterar el orden público
|
|
DNA sample
|
Muestra de ADN (ácido desoxirribonucléico)
|
|
Docket
|
Lista de casos / lista de causas/ orden del día/ el expediente
|
|
Double jeopardy
|
Doble enjuiciamiento
|
|
Doubt (without)
|
Sin lugar a dudas
|
|
Driver
|
Conductor / chofer
|
|
Drop the charge
|
Retirar el cargo / la acusación
|
|
Due diligence
|
Diligencia debida
|
|
Due process
|
Debido procedimiento de ley
|
|
DUI
|
Manejar (conducir) bajo los efectos/la influencia del alcohol / manejar en estado de ebriedad
|
|
Duty (to do one’s)
|
Obligación, deber – cumplir con su deber
|
|
Effect (go into)
|
Entrar en vigor
|
|
Effect (in)
|
Vigente / en vigor
|
|
Egregious
|
Flagrante
|
|
Electronic home monitoring
|
Arresto domiciliario electrónico / monitoreo electrónico en el hogar / arraigo domicilario electrónico
|
|
Embezzlement
|
Malversación / desfalco
|
|
Employer
|
Empleador / patrón
|
|
Endanger
|
Poner en peligro
|
|
Endangerment
|
Imprudencia temeraria
|
|
Endorse
|
Avalar / respaldar / aprobar / apoyar / refrendar
|
|
Enforce (a law)
|
Hacer cumplir / hacer valer (una ley)
|
|
Enjoin
|
Prohibir
|
|
Enter (a plea)
|
Contestar a los cargos / declararse
|
|
Enter an order
|
Registrar / asentar / presentar / dictar
|
|
Entertain (a motion)
|
Considerar
|
|
Entrapment
|
Poner una trampa / tender una celada / incitación a la comisión de un delito
|
|
Estate
|
Patrimonio / sucesión
|
|
Evidence
|
Las pruebas
|
|
Evidentiary hearing
|
Audiencia probatoria
|
|
Exclusionary rule
|
Regla de exclusión de pruebas
|
|
Exempt (v)
|
Eximir
|
|
Exemption
|
Exención
|
|
Exhibit (n)
|
Objeto de prueba / elemento de prueba Documento de prueba (solo para documentos)
|
|
Exonerate
|
Exonerar
|
|
Expenses
|
Gastos
|
|
Expert witness
|
Perito / testigo pericial / testigo experto
|
|
Expire
|
Vencer / caducar
|
|
Extend
|
Prorrogar
|
|
Extension
|
Prórroga
|
|
Extenuating circumstances
|
Circunstancias extraordinarias
|
|
Extortion
|
Extorsión
|
|
Extort
|
Extorsionar
|
|
Eyewitness
|
Testigo ocular
|
|
Factual basis (foundation)
|
Fundamento
|
|
Failure to
|
Incumplimiento con... / falta de…
|
|
Failure to appear (FTA)
|
Falta de comparecencia / comparecer
|
|
Fee(s)
|
Honorarios / cuota / tarifa / costos / cargos / costas (depends on context)
|
|
Felony
|
Delito mayor
|
|
Field sobriety test
|
Prueba de sobriedad en el campo/sobre terreno
|
|
File (n)
|
Expediente / archivo / acta
|
|
File (v)
|
/ registrar / archivar / entablar / interponer (depends on context)
|
|
File a complaint
|
Presentar una denuncia
|
|
File charges (against)
|
Presentar cargos (contra)
|
|
File suit
|
Entablar un pleito / interponer una demanda
|
|
Filing fee
|
Cuota de presentación
|
|
Financial screening
|
Entrevista para determinar la situación/solvencia económica
|
|
Finding (to find/make a finding)
|
Determinación / Determinar / Decisión / fallo
|
|
Fine (administrative)
|
Multa administrativa
|
|
Fine (v)
|
Multar
|
|
Fine (n)
|
Multa
|
|
Finger print
|
Huella dactilar / digital
|
|
Fire (a gun)
|
Disparar
|
|
First degree
|
En primer grado
|
|
Flee
|
Darse a la fuga
|
|
For the record
|
Para que conste en las actas
|
|
Foregoing (the)
|
Lo anterior
|
|
Forfeit bail
|
Perder la fianza
|
|
Forgery
|
Falsificación
|
|
Foster
|
Acoger en el hogar (sin adoptar legalmente)
|
|
Foster care
|
Colocación con familia de acogida/crianza
|
|
Foster family
|
Familia de crianza / acogida
|
|
Foster home
|
Casa de crianza / acogida
|
|
Fraud
|
Fraude
|
|
Freedom of speech
|
Libertad de expresión
|
|
Full time de
|
Tiempo completo
|
|
Funding
|
Fondos / recursos / financiamiento
|
|
Garnish
|
Embargar
|
|
Garnishment
|
Embargo (de sueldos y salarios)
|
|
Go to trial
|
Ir a juicio
|
|
Good faith
|
De buena fe
|
|
Grand jury
|
gran jurado / jurado acusador
|
|
Grant (a motion)
|
Conceder / otorgar
|
|
Grant (n)
|
Subvención / subsidio
|
|
Gross misdemeanor
|
Delito menor grave
|
|
Guardian
|
Tutor
|
|
Guardian ad litem
|
Tutor ad litem
|
|
Guidelines (sentencing)
|
Pautas/normas de condena/de la pena
|
|
Guilty plea
|
Declaración de culpabilidad
|
|
Habeas corpus
|
Habeas corpus
|
|
Handicapped
|
Impedido / discapacitado
|
|
Harass
|
Acosar / hostigar
|
|
Harassment
|
Acoso / hostigamiento
|
|
Hardened criminal
|
Criminal empedernido
|
|
Health insurance
|
Seguro médico (‘aseguranza’ often used by Mexican defendants)
|
|
Hear a case
|
Oir un caso / conocer de una causa
|
|
Hearing
|
Audiencia
|
|
Hearsay evidence
|
Testimonio de oídas / de terceros / de referencia
|
|
Held without bail
|
Detenido sin fianza
|
|
Hereby
|
Por la presente / por este medio
|
|
Hire (an attorney)
|
Contratar
|
|
Hit-and-run
|
Huir después de un accidente / chocar y huir / choque y fuga
|
|
Hold a hearing
|
Celebrar una audiencia
|
|
Holdup
|
Asalto / atraco
|
|
Holiday
|
Día de fiesta / día feriado / día festivo
|
|
Home address
|
Domicilio / Dirección
|
|
Homicide
|
Homicidio
|
|
Hostile witness
|
Testigo hostil
|
|
House arrest
|
Arresto domiciliario / arraigo domiciliario
|
|
Housewife
|
Ama de casa
|
|
Housing
|
Vivienda
|
|
Hung jury
|
Jurado en desacuerdo / sin veredicto
|
|
If so,…
|
De ser así,…
|
|
Ignition Interlock Device
|
Alcoholímetro en el encendido/ traba de arranque / dispositivo de control del arranque / dispositivo de traba del encendido
|
|
Illegal immigrant
|
Inmigrante ilegal (indocumentado)
|
|
Imminent
|
Inminente
|
|
Impaired
|
Impedido
|
|
Implicate
|
Implicar / involucrar
|
|
Impose
|
Imponer
|
|
Impound
|
Incautar, confiscar
|
|
Imprisoned
|
En prisión
|
|
Imprisonment
|
Reclusión / prisión
|
|
Improper motives
|
Motivos incorrectos
|
|
Inadmissible
|
Inadmisible
|
|
Income (net)
|
Ingresos (ingreso neto)
|
|
Income Tax
|
Impuesto sobre la renta / el ingreso
|
|
Incur (obligation)
|
Contraer
|
|
Indecent exposure
|
Exhibicionismo
|
|
Indict
|
Acusar formalmente
|
|
Indictment
|
Acusación formal (del gran jurado
|
|
Indigent
|
Indigente
|
|
Information
|
Informe acusatorio (escrito de acusación)
|
|
Infraction
|
Infracción / contravención
|
|
Inheritance
|
Herencia
|
|
Initiate legal proceedings
|
Entablar (iniciar) un proceso legal
|
|
Injunction
|
Mandamiento judicial
|
|
Injure
|
Lastimar / lesionar
|
|
Injury
|
Lesión
|
|
Innocent until proven guilty
|
Inocente hasta que se pruebe su culpabilidad
|
|
Installment
|
Plazo
|
|
Insurance
|
Seguro (‘aseguranza’ is often heard)
|
|
Intact
|
Intacto
|
|
Interim
|
Provisional / interino
|
|
Internal head injury
|
Lesión interna en la cabeza
|
|
Intersection
|
El crucero/ cruce de caminos / la intersección
|
|
Invest
|
Invertir
|
|
Investment
|
Inversión
|
|
Irrelevant
|
No pertinente
|
|
Issue (n)
|
Cuestión / asunto
|
|
Issue (v)
|
Dictar / emitir
|
|
Judgment
|
Fallo
|
|
Jump bail
|
Quebrantar la fianza / huir bajo fianza
|
|
Jurisdiction
|
Jurisdicción
|
|
Juror
|
Jurado
|
|
Jury
|
Jurado
|
|
Juvenile court
|
Tribunal de menores
|
|
Knowingly
|
AsabiendasLarceny Hurto / latrocinio
|
|
Later date
|
Una fecha posterior/futura
|
|
Law enforcement officer
|
Agente del orden público
|
|
Law-abiding
|
Respetuoso de la ley / que respeta la ley
|
|
Lawful
|
Legal / lícito
|
|
Lawsuit
|
Pleito / demanda civil
|
|
Leading question
|
Pregunta sugestiva / capciosa
|
|
Leniency
|
Indulgencia/ lenidad
|
|
Lenient
|
Poco severo/ indulgente
|
|
Liability
|
Responsabilidad civil
|
|
Liable
|
Responsable
|
|
Lie detector
|
Detector de mentiras / polígrafo
|
|
Life in prison
|
Pena de cadena perpetua / reclusión perpetua
|
|
Life sentence
|
Condena a prisión perpetua / cadena perpetua
|
|
Long-term
|
A largo plazo
|
|
Loss
|
Pérdida
|
|
Malice
|
Dolo penal
|
|
Malicious Mischief
|
Daño intencional/malicioso/doloso
|
|
Mandatory
|
Obligatorio
|
|
Mandatory minimum sentence
|
Pena mínima obligatoria
|
|
Manslaughter
|
Homicidio culposo
|
|
Marriage certificate
|
Acta/certificado de matrimonio
|
|
Material evidence
|
Prueba esencial
|
|
Material witness
|
Testigo esencial
|
|
Matter
|
Asunto / cuestión / caso
|
|
Mediation
|
Mediación
|
|
Mediator
|
Mediador
|
|
Medical malpractice
|
Negligencia médica
|
|
Methamphetamine
|
Metanfetamina
|
|
Minimum payment
|
Pago mínimo
|
|
Minor in Possession (MIP)
|
Menor de edad en posesión de alcohol / posesión de alcohol por un menor de edad
|
|
Miranda rights
|
Derechos Miranda/constitucionales
|
|
Misconduct
|
Mala conducta
|
|
Misdemeanor
|
Delito menor
|
|
Misleading
|
Engañoso
|
|
Mistrial
|
Juicio nulo
|
|
Mitigating circumstances
|
Circunstancias atenuantes/mitigantes
|
|
Mitigation hearing
|
Audiencia de mitigación
|
|
Money laundering
|
Lavado de dinero / blanqueo de dinero
|
|
Monitor (v)
|
Seguir / controlar / monitorear / vigilar
|
|
Monthly payment
|
Pago / cuota mensual
|
|
Motion
|
Petición / pedimento / solicitud
|
|
Motion to dismiss
|
Petición para desestimar una causa
|
|
Murder attempt
|
Intento de asesinato / tentativa de asesinato
|
|
Murder weapon
|
El arma homicida
|
|
Mutual benefit
|
Beneficio mutuo
|
|
Neglect (n)
|
Descuido / Abandono
|
|
Negligence
|
Negligencia
|
|
No-contact order
|
Orden que prohibe contacto / orden de alejamiento
|
|
No contest
|
No me opongo/ ni afirmo ni niego / nolo contendere
|
|
No later than
|
A más tardar
|
|
No merit
|
Sin mérito
|
|
Nolo contendere
|
Nolo contendere (‘no me opongo’)
|
|
Non compos mentis
|
Non compos mentis
|
|
Non-profit organization
|
Organización sin fines de lucro / no lucrativa
|
|
Noncompliance
|
Incumplimiento
|
|
Notice (n)
|
Aviso / notificación
|
|
Notice (take .. of)
|
Darse cuenta de que ...
|
|
Nuisance
|
Estorbo/ molestia / discordio
|
|
Oath (to take)
|
Prestar juramento
|
|
Oath (under)
|
Bajo juramento
|
|
Object (to)
|
Oponerse a / objetar a / protestar
|
|
Objection
|
Objeción / protesta
|
|
Obnoxious
|
Molesto
|
|
Off the record
|
Extraoficial(mente)
|
|
Offender
|
Delincuente / transgresor / infractor
|
|
Offense
|
Delito (if criminal) contravención
|
|
Offense
|
Infracción (if civil) contravención
|
|
Omnibus hearing
|
Audiencia general
|
|
On or about
|
El _______ o cerca de (alrededor de) esa fecha
|
|
On the record
|
En las actas
|
|
Opening arguments
|
Alegatos iniciales/de apertura
|
|
Opening statement
|
Discurso/declaración inicial/de apertura
|
|
Out-of-court settlement
|
Acuerdo extrajudicial
|
|
Overall
|
Total / general
|
|
Overdose (n)
|
Sobredosis
|
|
Overrule
|
Desestimar / rechazar / denegar / declarar sin lugar
|
|
Overt act
|
Acto manifiesto
|
|
Own recognizance
|
Bajo palabra
|
|
Pain and suffering
|
Daños físicos y morales
|
|
Panel (victim panel)
|
Panel de impacto a las víctimas de conductores ebrios
|
|
Paraphernalia
|
Accesorios / adminiculos
|
|
Parking lot
|
estacionamiento / aparcamiento
|
|
Parole
|
Libertad condicional / libertad vigilada
|
|
Participate in
|
Tomar parte en / participar en
|
|
Part-time
|
de tiempo parcial
|
|
Party (in a case)
|
Parte
|
|
Pay off
|
Saldar / pagar / finiquitar
|
|
Payable to
|
Pagadero a / a la orden de / a nombre de...
|
|
Payment
|
Pago
|
|
Peace officer
|
Agente del orden público
|
|
Pedophile
|
Pedófilo / pederasta
|
|
Penalty assessment
|
Cuota de multa / cuota adicional
|
|
Penalty of perjury
|
Pena de perjurio
|
|
Penalty
|
Pena / castigo
|
|
Pending (awaiting)
|
En espera de
|
|
Pending (matter)
|
Pendiente (cuestión/caso/asunto)
|
|
Pending trial
|
En espera del juicio
|
|
Peremptory challenge
|
Recusación sin causa
|
|
Perjury
|
Perjurio / falso testimonio
|
|
Permanent resident card
|
Tarjeta de residente permanente
|
|
Perpetrate
|
Perpetrar / cometer
|
|
Perpetrator
|
Autor
|
|
Personal property
|
Pertenencias/ bienes personales
|
|
Personal recognizance
|
Bajo palabra
|
|
Petition (n)
|
Petición / solicitud
|
|
Petitioner
|
Solicitante / peticionario / demandante
|
|
Petty theft
|
Hurto menor
|
|
Plaintiff
|
Demandante
|
|
Play hardball
|
Jugar duro
|
|
Plea
|
Declaración (NOT ‘súplica’)
|
|
Plea agreement
|
Convenio/acuerdo declaratorio
|
|
Plea bargain
|
Acuerdo declaratorio / acuerdo de reducción de pena
|
|
Plea negotiations
|
Negociaciones declaratorias
|
|
Plead (enter a plea)
|
Declararse
|
|
Plead guilty/not guilty
|
Declararse culpable/no culpable
|
|
Pleadings
|
Alegatos
|
|
Police car
|
Patrulla
|
|
Police officer
|
Agente de la policía
|
|
Polygraph
|
Detector de mentiras / polígrafo
|
|
Possession of a stolen firearm
|
Posesión de un arma de fuego robada
|
|
Possession of stolen goods
|
Posesión de bienes robados
|
|
Post bail
|
Depositar / poner una fianza
|
|
Postpone
|
Posponer / aplazar
|
|
Power of attorney
|
Poder legal / carta poder
|
|
Preceding (the)
|
Lo que antecede
|
|
Predator
|
Depredador
|
|
Prejudice
|
Prejuicio
|
|
Preliminary hearing
|
Audiencia preliminar
|
|
Preponderance of evidence
|
Preponderancia de la prueba
|
|
Prescribed (by the rules)
|
Establecido / prescrito
|
|
Pre-Sentence Report
|
Informe precondenatorio / previo a la condena
|
|
Presumption of innocence
|
Presunción de inocencia
|
|
Pre-trial conference
|
Conferencia previa al juicio
|
|
Pre-trial motion
|
Petición legal previa al juicio
|
|
Prevailing party
|
La parte predominante / que gana
|
|
Prima facie
|
Prima facie
|
|
Prisoner
|
Preso / prisionero / recluso
|
|
Pro tem
|
Interino/ Pro-tempore
|
|
Probable cause
|
Motivo fundado
|
|
Probation
|
Libertad probatoria/condicional / libertad a prueba
|
|
Probation officer
|
Agente de probatoria
|
|
Procedural
|
De procedimiento
|
|
Procedure
|
Procedimiento / trámite (step)/ diligencia
|
|
Procedures (legal)
|
Trámites legales
|
|
Proceedings
|
Proceso judicial / actuaciones
|
|
Process
|
Acción judicial
|
|
Pronounce sentence
|
Dictar la condena
|
|
Proof
|
Prueba
|
|
Property
|
Bienes
|
|
Prosecute
|
Procesar (enjuiciar)
|
|
Prosecution
|
Fiscalía (la acusación)
|
|
Prosecutor
|
Fiscal / procurador
|
|
Protection Order
|
Orden de protección
|
|
Prove (a claim/charge)
|
Demostrar / probar
|
|
Public nuisance
|
Alteración del orden público
|
|
Punch
|
Dar un puñetazo
|
|
Pursuant to
|
Conforme a / de conformidad con / de acuerdo con
|
|
Qualified
|
Capacitado
|
|
Quarter (of the year)
|
Trimestre
|
|
Quash
|
Anular
|
|
Range of costs
|
Escala de costos
|
|
Rationale
|
Base / razones / razonamiento
|
|
Reasonable doubt
|
Duda razonable
|
|
Rebuttal
|
Refutación
|
|
Recess (v)
|
Levantar la sesión
|
|
Reckless
|
Imprudente / temerario
|
|
Reckless driving
|
Manejar en forma temeraria/temerariamente / imprudentemente
|
|
Reckless endangerment
|
Arriesgo imprudente / imprudencia temeraria
|
|
Record (of a case)
|
Acta / Expediente / Archivo
|
|
Recuse
|
Recusar/recusarse
|
|
Recusal
|
Recusación
|
|
Redirect examination Segundo
|
interrogatorio directo / repregunta
|
|
Reduce
|
Rebajar / reducir
|
|
Reduction
|
Rebaja / reducción
|
|
Regarding
|
En cuanto a / en lo que respecta a / en lo que se refiere a Release (v) Poner en libertad / dejar en libertad / liberar
|
|
Relevant
|
Pertinente
|
|
Remain silent
|
Guardar silencio
|
|
Render a verdict
|
Emitir un veredicto
|
|
Repeat offender
|
Infractor reincidente
|
|
Repeat violation
|
Contravención repetida / reincidencia
|
|
Report (a crime)
|
Denunciar
|
|
Request (n)
|
Solicitud / petición / pedido
|
|
Request (v)
|
Solicitar / pedir
|
|
Required (adj)
|
Obligatorio
|
|
Resisting arrest
|
Resistirse al arresto
|
|
Respondent
|
Demandado
|
|
Rest the case
|
Concluir la presentación de pruebas
|
|
Restitution
|
Restitución / indemnización / reparaciones
|
|
Restraining order
|
Orden de restricción
|
|
Return a verdict
|
Emitir un veredicto
|
|
Revocation
|
Revocación
|
|
Revoke
|
Revocar
|
|
Review (n)
|
Repaso / revisión
|
|
Review (v)
|
Examinar / reexaminar / revisar / repasar
|
|
Review hearing
|
Audiencia de revisión
|
|
Right of allocution
|
Derecho a la última palabra
|
|
Risk factor
|
Factor de riesgo
|
|
Robbery (armed)
|
Asalto (a mano armada)
|
|
Ruling
|
Fallo/ decisión
|
|
Sanction (n)
|
Sanción
|
|
Sanction (v)
|
Sancionar
|
|
Sawed-off shotgun
|
Escopeta recortada
|
|
Scene (of the crime)
|
El lugar de los hechos
|
|
Schedule (n)
|
Calendario / agenda / programa / horario
|
|
Schedule (v)
|
Programar, fijar (en el calendario) / señalar
|
|
Scheduled (adj)
|
Previsto, programado
|
|
Seal the records
|
Sellar el expediente
|
|
Search warrant
|
Orden de registro / orden de cateo
|
|
Search
|
Registrar (revisar)
|
|
Second degree
|
En segundo grado
|
|
Seizure of assets
|
Decomiso de bienes
|
|
Self-defense
|
Autodefensa / defensa propia / legítima defensa
|
|
Sentence (n)
|
Condena / pena / castigo
|
|
Sentence (v)
|
Condenar / imponer la condena / imponer la pena
|
|
Sentence, concurrent
|
Condena/pena concurrente / simultánea
|
|
Sentence, suspended
|
Condena/pena suspendida
|
|
Sentences, consecutive
|
Condenas/penas consecutivas
|
|
Sentencing hearing
|
Audiencia para dictar la condena / para imponer la pena
|
|
Serial killer
|
Asesino en serie
|
|
Serve (a sentence)
|
Cumplir la condena / purgar la condena
|
|
Serve
|
Entregar oficialmente / notificar oficialmente
|
|
Service (documents)
|
Entrega o notificación oficial
|
|
Session
|
Sesión (en sesión)
|
|
Set forth
|
Exponer / presentar (expuesto / presentado)
|
|
Set over
|
Aplazar / postergar
|
|
Settle
|
Llegar a un acuerdo
|
|
Settlement
|
Acuerdo
|
|
Sever
|
Separar
|
|
Sexual abuse
|
Abusos deshonestos / abuso sexual
|
|
Sexual assault
|
Agresión sexual
|
|
Sexual offender treatment
|
Tratamiento para delincuentes sexuales
|
|
Sexual offender
|
Delincuente sexual / infractor sexual
|
|
Sexual offense
|
Delito sexual
|
|
Sheriff
|
Sheriff
|
|
Shoot
|
Disparar
|
|
Shoot to death
|
Matar a tiros
|
|
Shoplifting
|
Hurto / ratería de tiendas
|
|
Short-term
|
A corto plazo
|
|
Shotgun
|
Escopeta
|
|
Show Cause hearing
|
Audiencia para fundamentar una causa
|
|
Show Cause order
|
Orden de comparecer para fundamentar una causa
|
|
Sidebar
|
Consulta en el estrado / conferencia privada con el juez
|
|
Significant
|
Significativo
|
|
Small claims court
|
Tribunal de reclamos menores
|
|
Sober
|
Sobrio
|
|
Speed limit
|
Límite de velocidad / velocidad máxima
|
|
Speeding
|
Exceder el límite de velocidad / exceso de velocidad
|
|
Speedy trial
|
Juicio sin demora
|
|
Stab
|
Apuñalar
|
|
Stalking
|
Acecho / acechar
|
|
Stand down
|
Bajar del estrado
|
|
Standard sentencing range
|
Escala normal de condena
|
|
Statute
|
Ley / estatuto
|
|
Statute of limitations
|
Ley de prescripción
|
|
Stay (to)
|
Suspender
|
|
Stipulate
|
Estipular / concordar
|
|
Stipulation
|
Estipulación
|
|
Strike
|
Suprimir / borrar / tachar
|
|
Submit
|
Presentar
|
|
Subpoena (a person)
|
Citar
|
|
Subpoena
|
Orden de comparecencia / citatorio
|
|
Successfully complete
|
Completar satisfactoriamente
|
|
Sue
|
Demandar (a alguien)
|
|
Suit
|
Demanda
|
|
Summary judgment
|
Sentencia (fallo )sumaria(o)
|
|
Summation (in)
|
En resumen
|
|
Summon
|
Citar
|
|
Summons
|
Citación / Orden de comparecencia
|
|
Suppress evidence
|
Excluir una prueba
|
|
Surveillance
|
Vigilancia
|
|
Suspect (n)
|
Sospechoso
|
|
Suspected of
|
Bajo sospecha de Swear in Juramentar (a)
|
|
Take an oath
|
Prestar juramento / jurar
|
|
Temporary
|
Temporal / provisional
|
|
Temporary restraining order (TPR)
|
Orden de restricción temporal/provisional
|
|
Testify
|
Declarar / Testificar / Prestar declaración / Dar testimonio
|
|
Testimony
|
Declaración / testimonio
|
|
Theft
|
Hurto / robo
|
|
Threat
|
Amenaza
|
|
Threaten
|
Amenazar
|
|
Traffic
|
Tránsito / tráfico
|
|
Transcript
|
Transcripción
|
|
Trespassing
|
Entrar sin autorización en propiedad ajena / entrar sin derecho / entrada ilícita delictiva
|
|
Truancy
|
Ausencia injustificada / ausentismo/absentismo injustificado
|
|
Under oath
|
Bajo juramento
|
|
Under penalty of
|
Bajo pena de
|
|
Under way
|
En marcha
|
|
Undercover agent
|
Agente encubierto
|
|
Undersigned (the)
|
El abajo firmante / el que suscribe / el suscrito
|
|
Undue (excessive)
|
Indebido (excesivo)
|
|
Unlawful harassment
|
Acoso ilícito
|
|
Unreasonable
|
Poco razonable
|
|
Usually
|
Normalmente / comúnmente / por lo general
|
|
Utilities
|
Servicios públicos
|
|
Vacate (a ruling)
|
Invalidar
|
|
Vehicular assault
|
Agresión vehicular
|
|
Vehicular homicide
|
Homicidio vehicular
|
|
Vehicular manslaughter
|
Homicidio involuntario vehicular/ Homicidio culposo
|
|
Venue
|
Jurisdicción / Competencia territorial
|
|
Verdict
|
Veredicto
|
|
Victim impact panel (DUI)
|
Panel de impacto a las víctimas de conductores ebrios
|
|
Violate
|
Quebrantar / infringir / contravenir / vulnerar / violar
|
|
Violation
|
Contravención Voluntarily Voluntariamente
|
|
Waive
|
Renunciar a
|
|
Waiver
|
Renuncia voluntaria
|
|
Wanton
|
Sin sentido / temerario
|
|
Warning
|
Advertencia
|
|
Warrant
|
Orden judicial
|
|
Watery eyes
|
Ojos lagrimosos
|
|
Whereabouts
|
Paradero
|
|
Whereas
|
Considerando que
|
|
Will
|
Testamento
|
|
Willful
|
Intencionado
|
|
Wilfull act
|
Acto intencionado
|
|
Wilfully
|
Intencionadamente
|
|
Willing
|
Dispuesto
|
|
With prejudice
|
Con sobreseimiento libre
|
|
With regard to
|
Respecto a
|
|
Without prejudice
|
Con sobreseimiento provisional
|
|
Witness (n)
|
Testigo
|
|
Work crew
|
Equipo de trabajo / cuadrilla de trabajo
|
|
Work release
|
Permiso condicional para trabajar / libertad para trabajar
|
|
Writ
|
Decreto / orden / auto / mandamiento Judicial
|
|
Writ of execution
|
Mandamiento de ejecución / ejecutorio(a)
|
|
Wrongful death
|
Muerte por negligencia
|