Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
63 Cards in this Set
- Front
- Back
(1)Mr Veneranda stopped at the entry of the Milaon-Torion Motor-Way.
|
(1)Il Singonr Veneranda si fermo all'ingresso dell'austrada Milano-Torino.
|
|
He approached.
|
Si avvicino.
|
|
ticket window
|
sportello
|
|
toll booth
|
cassello
|
|
with a clear voice
|
con voche chiara
|
|
with a clear and decisive voice
|
con voche chiara e dicisa
|
|
ticket collector
|
il bigliettaio
|
|
The ticket collector looked at Mr Veeneranda
|
il bigliettatio guardo il signor Veneranda
|
|
He looked
|
guardo
|
|
and then looked around
|
e poi guardo attorno
|
|
in the square
|
nel piazzale
|
|
where there was not any car
|
dove non c'era nemmeno un'autombile.
|
|
there was
|
c'era
|
|
any/not any
|
nemmeno
|
|
there was not
|
non c'era
|
|
in the desert square
|
nel piazzale deserto
|
|
he said
|
disse
|
|
He stopped
|
si fermo
|
|
the entry
|
il ingresso
|
|
at the entry
|
all'ingresso
|
|
the motor way
|
il autostrada
|
|
the entry of the motorway
|
il ingrsso dell'autostrada
|
|
to the ticket window
|
allo sportello
|
|
of the toll booth
|
del cassello
|
|
and said wih a clear voice
|
e disse con voce chiara
|
|
with a dcisive voice
|
con voce decisa
|
|
a traveller
|
un viaggiatore
|
|
car
|
la macchina
|
|
without a car
|
senza macchina
|
|
ticke
|
il biglietto
|
|
How was it?
|
com'era?
|
|
How was it possible?
|
com'era possible?
|
|
to please
|
piacere
|
|
he pleased (passato remoto)
|
piaacque
|
|
by no means, not at all
|
affatto (per niente)
|
|
nothing at all
|
niente affatto
|
|
niente affatto
|
not at all
|
|
The assertion did not please Mr Veneranda at all.
|
L'affermazione non piacque affatto al signor Veneranda.
|
|
his interlocutor
|
suo interlocutore
|
|
He made it
|
lo fece
|
|
He pointed it out (he said so)
|
lo fece notare
|
|
He pointed it out to his interlocutor
|
lo fece notare al suo interlocutore
|
|
point out
|
far notare
|
|
(5)The assertion did not please Mr Veneranda at all and he said so to his interlocutor.
|
(5)L'affermazione non piacque affatto al signor Veneranda e lo fece notare al suo interlocutore.
|
|
He (grammatical)
He (formal conversational) |
Lui
Lei |
|
It was true.
|
Era vero.
|
|
It was true, he did not have a car.
|
Era ver, lui no aveva l'autombile.
|
|
He had not.
|
Non aveva
|
|
There are so many peopole
|
C'e tanta gente
|
|
But there are so many people who haven't got one. (the thing mentioned)
|
Ma c'e tanta gente che non c'e l'ha.
|
|
(6)It was true, he didn't have a car, but there are so many people who haven't got one either.
|
(6)Era vero, luin non aveva l'automobile, pero c'e tanta gente che non ce l'ha.
|
|
*to have to (must) infinitive
** he should have (past conditional) |
*dovere
** avrebbe dovuto |
|
(7) Why should he have one?
|
Perche avrebbe dovuto averla lui?
|
|
why
|
Perche
|
|
reaction, response
|
la reazione
|
|
to control
|
controllare
|
|
to try (to)
|
cercare di
|
|
The ticket collector tried to control his reactions.
|
Il bigliettaio cerco di controllare il sue reazioni
|
|
He pointed out to him
|
gli fece notare
|
|
If he he wanted
|
si voleva
|
|
(8) The ticket collector tried to control his reactions and pointed out to him that if he wanted to go to Torino by the motorway, he should have a car.
|
(8)Il bigliettaio cerco di controllare il sue reazioni e gli fece notare che si voleva andare a Torino con l'autostrada, avrebbe dovuto avere la macchina.
|
|
If he wanted to go to Torino
|
Si voleva andare a Torino
|
|
by the motor-way
|
con l'autostrada
|