Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
11 Cards in this Set
- Front
- Back
Non venga a dirci che e' il buon Dio a infilargli la carta falsa nel polsino.
|
let him not try and tell us that the good Lord is slipping the false card up his sleeve.
|
|
Ha varcato il portone di palazzo Chigi di buon passo.
|
He walked briskly through the front door of palazzo Chigi.
|
|
Il vecchio contadino inglese pensava a Dio come a un buon vecchio, a Cristo come a un bel giovanotto, all ' anima come a un grosso osso confitto nel corpo, e all. aldila come a un bel prato verde.
|
The old english peasant thought of God as a nice old man, Christ as a fine young man, the soul as a big bone stuck in the body, and the afterlife as a nice green meadow.
|
|
Le nostre eroiche truppe hanno salvato la vita a molti bambini.
|
Our heroic troops have saved the lives of many children.
|
|
Ho sempre ammirato i tuoi affascinanti quadri.
|
Ive always admired your fascinating paintings.
|
|
Una miriade di pesci minuscoli e argentati risalgono il flusso.
|
A myriad minute, silvery fish swim back up the stream.
|
|
Aspetta di vederne uscire un columbello nuovo e voglioso di vivere.
|
He is expecting to see emerging from it a new little dove keen to live.
|
|
Si recarono nelle vie solitamente frequentate da prostitute, spacciatori e drogati.
|
They made their way into the streets usually frequented by prostitutes, pushers and drug addicts.
|
|
E' certo una congettura arrischiata, trattandosi di un testo molto complesso.
|
It is certainly a hazardous conjecture, since we're dealing with a very complex text.
|
|
Apprezzo i molto eleganti scritti di Dalmazi, i quasi ignoti ruderi di questa zona una pressoche' totale sintonia di vedute.
|
I appreciate D's very elegant writings, the all but unknown ruins of this area, a nearly total harmony of views.
|
|
Grazie alla sua esaustivita' e nonostante una certa- peraltro necessario, almeno dal punto di vista editoriale- semplificazione dell' analisi lessicografica...
|
Thanks to its exhaustiveness and despite a certain, albeit necessary, atleast from the editorial point of view- simplification of the lexicographical analysis...
|