Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
143 Cards in this Set
- Front
- Back
Chapter 4: A Job Interview.
|
Capítulo 4: Uma entrevista de emprego.
|
|
Miss Roberts has an appointment with the head of the sales division of the Molex company, a large manufacturing firm in Caracas, Venezuela.
|
A Sra Roberts tem uma entrevista com o Chefe da Divisão de Vendas da empresa Molex, uma grande companhia fabricante de moveis em Vitória, ES;
|
|
The interview is for the position of Director of International Trade.
|
A entrevista e para a posição de Diretor de Comercio Internacional.
|
|
Hello, Miss Roberts. Please sit down. Thank you very much!
|
Bom dia, Sra Roberts. Sente-se por favor. Muito obrigada.
|
|
I have to tell you that I have been looking forward to meeting you personally.
|
Devo lhe dizer que estava ansioso para conhecê-la pessoalmente.
|
|
We don't interview candidates from abroad every day.
|
Não é todo dia que entrevistamos a candidatos do exterior!
|
|
I'm very happy that you've responded to my application.
|
Estou muito contente que vocês responderam a meu pedido de emprego.
|
|
I've looked over your resume, and I am very pleased.
|
Já olhei o seu currículo, e fiquei muito impressionado.
|
|
I have just one question: What motivated you to leave your former position?
|
Tenho uma pergunta só: O que é que a motivou a deixar sua posição anterior.
|
|
It was primarily because I felt the need to change environments.
|
Foi principalmente porque sentia a necesidade de mudar de ambiente.
|
|
I have always wanted to live abroad.
|
Eu sempre queria viver no exterior.
|
|
I've traveled extensively throughout South America, and I like it a great deal.
|
Eu tenho viajado muito por toda América Latina, e gostei muito.
|
|
Do you think you will enjoy working in Venezuela?
|
Você acha que vai gostar de trabalhar aquí em Vitória?
|
|
The position we would like to fill would require a minimum stay of two years,
|
A posição que gostariamos de preencher requer uma estadía mínima de dois anos…
|
|
and I'm worried that, as time goes by, you might not feel at home in our country.
|
...e temo que, com o passar do tempo, você pode não se sentir em casa em nosso pais.
|
|
It was a decision I considered carefully. Rest assured that my decision is very firm.
|
Foi uma decisão que meditei profundamente. Tenha a certeza de que a minha decisão é definitiva.
|
|
As I've told you, I know South America well, and I've felt more comfortable here in Venezuela than in any other country.
|
Como eu lhe disse, conheco bem a América Latina, e eu mi sinto mais confortável aqui que em qualquer outro país.
|
|
In fact, I have many friends and acquaintances in this country, and I've already begun the necessary immigration procedures. I'm happy to hear that.
|
De fato, já tenho muitos amigos e conhecidos neste país. Já comecei os procedimentos de imigração. Fico contente de saber isso.
|
|
Tell me, what were your responsibilities at your previous position?
|
Me diga, quais eram as suas responsabilidades na sua posição anterior?
|
|
I was in charge of the International Sales Division.
|
Eu estava encarregada da Divisão de Vendas Internacionais.
|
|
As director, I supervised a team of eight salespeople.
|
Como diretor, eu supervisionava um time de oito vendedores.
|
|
We worked with clients from all over the world: Japan, Europe, and South America.
|
Trabalhávamos com clients de todo o mundo: do Japão, de Europa, e de América Latina.
|
|
Together, we achieved a 30 percent increase in sales. That's very impressive!
|
Juntos, conseguimos um aumento de 30 por cento nas vendas. Isso é muito impressionante.
|
|
Tell me, how did you go about organizing and inspiring your sales team to attain such a high level of performance?
|
Me diga, como fez a Senhora para organizar e inspirar a sua equipe para atingir um nível tão alto de rendimento?
|
|
In order to achieve that, it's necessary to create a positive work environment that promotes and develops the exchange of ideas and dedication to hard work.
|
Para conseguir isso, é preciso criar um ambiente de trabalho positivo que promove e desenvolva o intercâmbio de idéias e a dedicação ao trabalho duro.
|
|
I believe this is done by example.
|
Acredito que isso se consegue dando o exemplo.
|
|
I work conscientiously, inspiring the same effort in the team.
|
Eu trabalho com diligência, para inspirar o mesmo esforço na equipe.
|
|
So, what do you think you could contribute to our company?
|
Então o que é que a Senhora acha que podería contribuir a nossa empresa?
|
|
I've been following your marketing strategies, and I think that, with my experience in international commerce…
|
Eu tenho acompanhado a sua estratégia de marketing, e acredito que, devido à minha experiência no comêrcio internacional…
|
|
...I could contribute to the development and expansion of your export section, especially to the Far East and the United States. I agree.
|
…eu poderia aportar ao desenvolvimento e à expansão das exportações, sobretudo para o Extremo Oriente e os Estados Unidos. Concordo.
|
|
Allow me to ask you a more personal question: What do you do in your spare time? What are your interests outside of work?
|
Permita-me fazer-lhe uma pergunta mais pessoal: o que a senhora faz no seu tempo livre? Quais são os seus interesses fora do trabalho?
|
|
Well, I love sports, especially tennis.
|
Bom, eu adoro esportes, especialmente o tênis.
|
|
I am also interested in the history of pre-Columbian America.
|
Também estou interessado na história da América pre-colombina.
|
|
I'm fascinated by the ancient Mayan, Aztec, and Incan cultures.
|
Eu estou fascinada pelas culturas antigas maia, asteca e inca.
|
|
I can tell you're a person who has a variety of interests.
|
Vê-se logo que a Senhora é uma pessoa com interesses muito diversos.
|
|
I can see your Spanish is excellent.
|
A Senhora também fala muito bem o português.
|
|
Do you know any other languages? Yes. I studied French in high school.
|
A Senhora fala alguma outra língua? Falo, estudei o francês no colêgio.
|
|
I can read and write without difficulty, but I have seldom had to use it on a daily basis.
|
Posso ler e escrever o francês sem dificuldade, mas nunca tive que usá-lo diariamente.
|
|
I also know some basic phrases in Japanese. Excellent!
|
Também conheco algumas frases básicas no japonês.
|
|
Based on your resume, references, and after speaking to you in person, I'm ready to offer you the position immediately.
|
Com base no seu currículo, nas suas referências, e depois de conversar com a Senhora pessoalmente, estou pronto a lhe oferecer logo a posição.
|
|
I hope you're able to start immediately?
|
Espero que a Senhora possa começar imediatamente?
|
|
Of course! I've already found an apartment here in the city ...
|
Claro que sim! Já encontrei um apartamento aquí na cidade.
|
|
I have a question. Could you give me more information about the resources that would be available to me? Of course!
|
Uma pergunta mais. O senhor me podería informar mais sobre os recursos que estaríam à minha disposição? Certo!
|
|
As Director of Foreign Trade, you would supervise a group of fifteen salespeople.
|
Como Diretora de Comêrcio Internacional, a Senhora estaría encarregada de um time de quinze vendedores.
|
|
You would have the help of our secretarial force, including a personal secretary.
|
A Senhora teria a ajuda de nosso secretariado, incluindo uma secretária pessoal.
|
|
You would also have a rather large budget available to you.
|
A Senhora também disporia se um orçamento bastante importante.
|
|
Moreover, you would be working with our marketing department, developing new advertising material for the international market. I understand.
|
Além disso, a Senhora trabalharía com nosso departamento de marketing para elaborar nova matéria de publicidade para o mercado internacional. Compreendo.
|
|
And with regard to salary and benefits?
|
E no que diz respeito a salário e benefícios?
|
|
Here is a folder with all that information.
|
Aquí tem uma pasta com todas essas informações.
|
|
Read it, consider the offer, and get back to me with your decision by Friday. I will.
|
Lê-lo, considere a oferta, e comuníqueme a sua decisão antes de sexta-feira. Com certeza.
|
|
It's been a pleasure to meet you, Mr. Ramirez.
|
Prazer em conhecêlo, Sr Alves.
|
|
The pleasure was all mine. I'll be waiting for your call.
|
O prazer foi tudo meu. Aguardo então a sua chamada.
|
|
Chapter 5: Christmas At The Beach
|
Capítulo 5: NATAL NA PRAIA.
|
|
Jose Maria, a Uruguayan, invited his American cousin Isaac to spend the holiday season with his family in Atlantida, Uruguay.
|
Joaquim Silva, um carioca, convidou seu amigo americano José, um portorriquenho que mora em Nova Iorque, para passar as festas na sua casa de praia em Búzios.
|
|
Now, both are drinking mate under the shade of the tent they rented, while Lorena, Jose Maria's wife, is playing with their children in the sand.
|
Os dois tomam cerveja debaixo da sombra da tenda que eles alugaram, enquanto Teresa, a mulher de Joaquim, brinca com as crianças na areia.
|
|
Well, what did you think of lunch? Everything was delicious!
|
Bem, o que você achou do almoço? Tudo foi muito gostoso!
|
|
The only problem is that when I go back home, nobody's going to recognize me. I'll be so tan and chubby!
|
O unico problema é que, quando eu voltar para Nova Iorque, ninguém vai me reconhecer. Vou ficar tão bronzeado e tão gordinho.
|
|
Don't worry about it! Everybody's going to be jealous.
|
Não se preocupe. Todo mundo vai ter ciúmes de você.
|
|
I suppose they must be pretty cold right now.
|
Os seus amigos lá devem estar passando muito frio neste momento.
|
|
I guess so. When I left New York the day before yesterday, it was snowing ...
|
Suponho que sim. Nevava quando eu saí de Nova Iorque anteontem.
|
|
Actually, I find it hard to believe that it's Christmas, and we're at the beach.
|
De fato, custa-me crer que é Natal, e aqui estamos na praia.
|
|
(running up, out of breath): Hello, gentlemen! I see you're enjoying the shade ...could I have some mate? Sure!
|
(a sua mulher chega correndo, ofegante); Oi, cavalheiros. Vejo que vocês estão passando muito bem aí na sombra.
|
|
Are the kids having fun? They sure are! They're really happy with all their new toys.
|
As criancas estão se divertindo? Com certeza! Estão muito contentes com os seus brinquedos novos.
|
|
I get the feeling they won't last until Three Kings Day, though.
|
Tenho a impressão que esses brinquedos não vão sobreviver até o dia dos Reis.
|
|
Three Kings Day? What's that? The three wise men's visit.
|
Dia dos Reis? O que é isso? A visita dos tres reis magos.
|
|
On January 6th, children find presents in the shoes they leave out the night before.
|
No da seis de janeiro, as nossas crianças encontram presentes nas meias. Penduram as meias sobre a lareira na noite anterior.
|
|
Don't you celebrate Three Kings Day in the great northern country? Nope.
|
Vocês não celebram o dia dos Reis no Brasil? Não celebramos.
|
|
I'm sorry I didn't know about it when I was a kid.
|
A mulher de José, uma norteamericana de Iowa, diz: "Que pena que não tínhamos este costume quando eu era criança."
|
|
I only got presents for Christmas. And then we had to wait 'til the next day, Christmas Day, to open them.
|
Só recebíamos presentes de Natal. E tínhamos que esperar até o dia seguinte para abrí-los.
|
|
I remember how hard it was to fall asleep …
|
Lembro quanto me custava adormecer…
|
|
Don't remind me! Last night the kids finally fell asleep at four!
|
Nem fale! Ontem à noite as crianças só foram dormir às quatro da manhã!
|
|
Yeah, I can't believe how excited they were after seeing the "Living Nativity" ...
|
É! Como ficaram animado depois de ver o 'presépio vivo'!
|
|
Last night was the first time I ever saw anything like it.
|
Ontem foi a primeira vez que vi algo parecido.
|
|
Is it done every year? Of course! It's a tradition that comes from Spain.
|
Isso se faz todos os anos? Claro. É uma tradição que vem do Portugal.
|
|
When Lorena and I were children, we always loved to participate.
|
Quando Teresa e eu éramos crianças, sempre gostávamos de participar.
|
|
It was a great honor! I remember playing a shepherd a few times.
|
Foi uma grande honra! Eu desemphenhei o papel de pastor várias vezes.
|
|
Yes. He loved it so much that they had to bribe him with promises of enormous gifts on Three Kings Day!
|
Sim... Gostava tanto que tinham que fazer chantagem com promesas de muitos presentes de Natal!
|
|
The truth is that it's a great tradition for children!
|
A verdade é que é uma tradição muito legal para as crianças!
|
|
The closest thing we have to that in New York is the lighting of the tree at Rockefeller Center.
|
O único parecido que temos em Nova Iorque como isso é quando se acendem as luzes da árvore de Natal no Rockefeller Center.
|
|
It must be very beautiful! Maybe next year we can go and see it.
|
Deve ser muito bonito! Tal vez o ano que vem podemos ir para assistí-lo.
|
|
Last year we saw it on TV.
|
O ano passado o assistimos pela televisão.
|
|
You know you're welcome anytime you can make it!..
|
Vocês sabem que estão bem-vindos a visitar quando quiserem!
|
|
Well, I'll be back later. The kids are waving for me to come back .
|
Ah, as crianças estão acenando para eu brincar com eles. Volto mais tarde.
|
|
Hold on a second, I want to propose a toast.
|
Um momentinho! Primeiro, quero fazer um brinde!
|
|
Jose, did we bring the cooler from the car? I brought you all a little present from New York.
|
José, você trouxe a caixa de gelo do carro? Sim, trouxe! Bom, temos para vocês um presente de Nova Iorque.
|
|
(opening the cooler): A bottle of champagne! And plastic cups!
|
(abrindo a caixa de gelo) - Uma garrafa de champanhe! E copos de plástico!
|
|
Great! Guys, let's drink; to your health! Happy Holidays! Happy Holidays!
|
Ótimo! Brindemos, pessoal! A amizade e às festas! Boas festas! Boas festas!
|
|
Chapter 6: Buying A Computer
|
Capítulo 6: COMPRAR UM COMPUTADOR.
|
|
Marcelo and his friend, Paula, are walking down Via España in Panama City, when suddenly, Marcelo stops in front of a computer store window.
|
Marcelo e a sua amiga, Paula, passeam pela Avenida Atlántica quando, de repente, Marcelo pára em frente da vitrine de uma loja de computador.
|
|
Marcelo, come on, what are you looking at? Hold on!
|
Marcelo, vamos lá…O que você está olhando? Espera aí…
|
|
Take a look at this new computer in the window.
|
Olha este computador novo na vitrine…
|
|
Oh! So, you still want to buy a computer for your studies ...
|
Ah… Então você ainda quer comprar um computador para seus estudos.
|
|
Yes, I'd like to buy one, but I can't decide which one.
|
Quero, sim. Gostaria de comprar um, mas não posso decidir o qual deles.
|
|
For now, I only need it to write papers, and a laptop computer would be ideal.
|
Por agora, eu só preciso dele para escrever trabalho de curso, e um computador portátil seria ideal.
|
|
On the other hand, a desktop model is faster and more expandable.
|
Por outro lado, um computador de mesa é mais fácil para fazer integração com outros aparelhos.
|
|
On the other hand who knows what I might need it for later on?
|
Quem sabe para que eu poderia precisar dele mais tarde.
|
|
Well, why don't we go in? Anyway, it doesn't cost anything to ask, and maybe they can help you decide.
|
Bem, por que não entramos? De qualquer maneira, perguntar não custa nada e talvez eles possam ajudar você a decidir.
|
|
What are you waiting for? Let's go already!
|
O que você está esperando? Vamos já!
|
|
Marcelo and Paula go into the store. They are immediately approached by a saleswoman.
|
Marcelo and Paula entram na loja. Uma vendedora se aproxima deles imediatamente.
|
|
Are you being helped? Not yet. I'd like to see the computer in the window.
|
Alguém os está atendendo? Ainda não. Gostaria de ver esse computador na vitrine.
|
|
Which one are you referring to? The X-9000. Oh, yes!
|
Qual deles? O modelo X-9000. Ah, sim!
|
|
It's a relatively new model, and it sells very well. Let me show it to you.
|
É um modelo relativamente novo, e se vende muito bem. Deixe eu mostrar.
|
|
As you know, the X-9000 is a portable model, ideal for people who work outside the office, or those who need a home computer but don't have the room for a desktop.
|
Como vocês já devem saber, o X-9000 é um notebook, ideal para aqueles que trabalham fora do escritório e para que não tem espaço para um modelo de mesa.
|
|
I'm a university student, and I'd bring it with me to the library.
|
Sou universitário e eu o traria comigo à biblioteca.
|
|
With the built-in long-life battery, you shouldn't have any problems.
|
Tem uma bateria embutida de longa vida útil. Você não deve ter problema nenhum.
|
|
And, what operating system does it run on? It's a standard graphic operating system.
|
O computador funciona com qual sistema operativo? Um sistema padrão gráfico.
|
|
It's compatible with desktop models, so you can run the same programs as on the larger models.
|
É compatível com os demais modelos de mesa, assim você pode usar os mesmos programas que os modelos maiores.
|
|
What about the memory? It has a large memory capacity, both in RAM and on floppy and hard disk.
|
Como é a memória dele? Tem grande capacidade de memória, tanto na RAM como no disco rígido.
|
|
It can also be connected to a CD-ROM drive.
|
Êle também pode estar ligado a uma unidade de CD-ROM.
|
|
And the display? As you can see, it's color with very high resolution.
|
E o monitor? Como você pode ver, é a córes e com resolução muito alta.
|
|
See how clear the graphics are?
|
Está vendo como são nítidos os gráficos?
|
|
Tell me, can you play any games on it? Of course.
|
Diga-me, pode-se jogar jogos eletrônicos nele? Claro.
|
|
That's okay! Everybody asks about the games ....
|
Muito bom! Todo mundo pergunta sobre os jogos.
|
|
...you can also play games, but the audio and the video quality are better with the expansion package.
|
Você também pode jogar jogos, mas a qualidade de audio e de video são melhores com o pacote de expansão.
|
|
It allows you to connect the computer to a larger monitor, to an audio system, or to stereo headphones.
|
Êle permite que você o conecte o a um monitor maior, a um sistema de audio, ou de fones de ouvido com som estéreo.
|
|
I think I like it much better now.... It's a good thing I came with an expert like you, Paula!
|
Acho que agora gosto dele muito mais. Ainda bem que vim com uma especialista como você, Paula!
|
|
Tell me, what are you most interested in? Normally, I would use it to write reports and access the university computer network.
|
Diga-me, você está mais interessado em que? Geralmente, o usaria para escrever relatórios e para accessar à rede da universidade.
|
|
This one is just what you need, then. It has a high-speed modem, to save you money on your phone bill.
|
Isto é exatamente o que você precisa, então. Tem um modem de alta velocidade, para economizar na conta de telefone.
|
|
I'm worried that the keyboard is a little small. I generally write non-stop for several hours, and I'm afraid I might get tired.
|
Estou precoupado com o teclado, que seja um pouco pequeno. Geralmente escrevo sem parar durante várias horas, e posso ficar cansado.
|
|
Don't worry about that! As I told you, the computer can be expanded easily.
|
Não se preocupe por isso. Como já lhe disse, pode expandir o computador facilmente.
|
|
You can connect it to a standard size keyboard.
|
Você pode conectá-lo a um teclado de tamanho padrão.
|
|
You can also add on a monochrome monitor, to rest your eyes more.
|
Também pode adicionar um monitor monocromático, para descansar mais os olhos.
|
|
I like the computer a lot. Which printer would you recommend?
|
Gosto muito do computador. Qual a impressora que você recomendaria?
|
|
I have a laser printer that suits your needs perfectly, and it's also very affordable.
|
Temos uma impressora com laser que se adapta perfeitamente às suas necessidades, e que é muito económica também.
|
|
Well, if I buy the computer and the printer together, could I get a special price?
|
Se eu comprar o computador e a impressora juntos, posso conseguir um preço especial?
|
|
Actually, the price is set by the manufacturer...
|
Os preços são fixos. O fabricante estabelece os preços.
|
|
But, yes, I can offer you a 10% discount, as a student.
|
Mas posso oferecer-lhe um desconto de dez por cento, para estudantes.
|
|
Would you pay in cash, or credit?
|
Quer pagar à vista ou com cartão de crédito?
|
|
I'd like to pay half in cash and the rest with my credit card, in installments, or ...
|
Gostaria de pagar a metade à vista e o resto com o cartão de crédito ou em parcelas.
|
|
Do you have a payment plan?
|
Vocês têm um plano de pagamento?
|
|
Yes. Our plan beats the interest rate on all credit cards.
|
Temos. Nosso plano oferece taxa de juros menor que a de todos os cartões de crédito.
|
|
Everything comes with a factory guarantee, but we'll also give you a store warranty for 30 days.
|
Tudo vem com garantia de fábrica, mas também tem a nossa, de 30 dias.
|
|
If you have any problems, bring it to us, and we'll repair or exchange it for free.
|
Se você tiver qualquer problema, traga o computador de volta, e, de graça, ou consertaremos ou trocaremos por outro.
|
|
It's a no-risk deal!
|
É um negócio sem risco!
|
|
I hope I won't have to use it, but I feel better knowing it's there.
|
Espero não ter que usar a garantia, mas me sinto mais confortável sabendo que existe.
|
|
Do you have any brochures I can read, before making a final decision?
|
Vocês têm folhetos que posso ler antes de tomar a decisão final?
|
|
Of course! Here you go, and here's my card.
|
Pois não. Aqui tem, e também o meu cartão de visita.
|
|
Call me if you have any questions.
|
Me ligue se tiver qualquer pergunta.
|
|
As a matter of fact, I have one more question:
|
Aliás, tenho uma pergunta a mais:
|
|
Does the computer come with any software?
|
O computador vem com programas?
|
|
Only the basics. I'm afraid you'd have to purchase what you need separately. I see.
|
Só os mais básicos; Infelizmente você terá que adquirir tudo o que for necesário separadamente. Entendo.
|
|
Well, goodbye, and thank you very much for your help!
|
Bom, nós vamos, muito obrigado pela sua ajuda.
|
|
At your service. See you soon.
|
Às suas ordens. Até logo.
|