• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/293

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

293 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
English
Tsimane'
And you?
¿Mi ña?
¿Y tu?
At midday
kichkjanjoi'
al mediodía
Good afternoon
Yomoi'
Buenas tardes
Good evening
Yomoi'
Buenas noches
Good morning
Ñåijoi'
Buenos días
Hers
Mo'si'
Suyo (f)
Hi
Äj…
Hola
His
Mu'si'
How are you?
Jäm'dye mi
I'm good.
Jäm' yu
Mine (f)
Yusi' in
Mine (m)
Yutyi' in
My child
Yuty ava'
My daughter
Yus ava'
My dog
Yus áchuj
My horse
Yuty cavajo
My house
Yus aca'
My sister
Yus voji'
Our cat
Tsunsi' mishi
Our farming plot
Tsunsi' quijodye'
Our father
Tsuntyi' táta
Our house
Tsunsi' aca'
Our mother
Tsunsi' nono' o Tsunsi'
Our rooster
Tsuntyi' ojtere'
Our wooden mortar
Tsunsi' taco
Ours (f)
Tsunsi' in
Ours (m)
Tsuntyi' in
The girl is bad.
Mo' miquis fãcoi'.
The table is big.
Mo' mesa därsi'.
The table is small.
Mo' mesa miquis.
The woman is bad.
Mo' pen fãcoi'.
There are five howler monkeys.
Mu'ya' œaman' uru' in.
There are five turtles.
M¬'ya' œanam'meme' in.
There are four shovels.
Mo'ya' vajpedye' jedacdye' in.
There are four tigers.
Mu'ya' vajpedye' ýtsoquij in.
There are three cats.
Mu'ya' œhibin mishi in.
There are three chickens.
Mo'ya' œhibin atava in.
There are two dogs.
Mo'ya' pärä' achuj in.
There are two ducks.
Mu'ya' pärä' pato in.
There is a rooster.
Mu'ya' yirity ojtere'.
This is a stick.
M¬'ya' yiris s¬n.
Your arrow
Mu'si' ijme
Your aunt
Mis tsedye'
Your book
Mu'si' quirca
Your canoe
Mity covamba
Your cat
Mity mishi
Your chicken
Mu'si' atava
Your daughter
Mu'si' ava'
Your father
Mity táta
Your fishhook
Mis yovi'
Your grandfather
Mu'tyi' viya'
Your hammock
Mu'tyi' ê'bina
Your mother
Mis nono' or Mis se'
Yours (f)
Misi'
Yours (m)
Mityi'
How very nice!
¡Anic där jäm'si'!
That's nonsense!
¡Anic to'odye'!
That hurts!
¡Där otej!
What luck!
¡Anic ñibe'betacdye'!
Shame on you!
¡Anic tsicadye'!
How annoying!
¡Anic ji'carijtity!
Speak more slowly
˶eyaca anijtum
Get out!
¡Shupquevaj!
¡Salga!
Hurry!
¡Cavin yevaj!
Listen!
!Se'vaca!
Silence!
¡Chu' chuvaj!
Come here!
¡Atsijva uya'!
¡Ven aca!
Gimme!
¡So' miti'! o ¡Tiva!
¡Da me!
Who?
¿Tyira'?
What is?
¿Jedye'?
When?
¿Jun'si'?
How?
¿Jun' bu' yi'?
Which?
¿Jun'ñis?
Whom?
¿Tyis mu'?
Where?
¿Juna'?
Why?
¿Jun'?
Question & Answer A p.23: Who is the teacher?
¿Tyira' mu ji'œhiyacsity?
Question & Answer A p.23: Who is the teacher? He is the professor Candido Nery.
Mu' nash ji'œhiyacsity Candido Nery.
Question & Answer B p. 23: Who is your friend (f)?
¿Tyi ra' pen'dye' mi?
Question & Answer B p. 23: She es Soraya Rivera.
Mo' nash Soraya Rivera.
Question & Answer C p. 23: What's that?
¿Jedye' dash mo'?
Question & Answer A p. 24: Where do you live?
¿Juna' bä'yi mi?
Question & Answer A p. 24: I live in San Borja.
Yu nash bä'yi San Borjaœan
Question & Answer B p. 24: Where is my notebook?
¿Juna' ra' cuaderno yu?
Question & Answer B p. 24: It's on the table.
Mo'ya' mesaœhe'
Question & Answer C p. 24: Which one is your dog?
¿Ju'ñis ra' achuj mi?
Question & Answer C p. 24: This is my dog.
βij nash achuj yu.
Question & Answer D p. 24: What song is this?
¿Ju'ñis jimacdye'?
Question & Answer D p. 24: I don't remember.
Jam dyijyeban yu.
Question & Answer C p. 23: This is a flower.
βij nash yiris jame.
Question & Answer E p. 24: What do you like to eat?
¿Jedye' dash jäme`jebei' mi?
Question & Answer E p. 24: I like to eat fish.
Yu nash jäme' tabedye'
What's your asshole's name?
¿Tyi' ca tej mi?
What's your name?
¿Tyi' ca tij mi?
From who?
¿Tyis mu'?
My name is Juan.
Yusi' tij Juan.
Where are you from?
¿Janat adac mi?
I'm from San Borja.
Yu nash San Borjaœantyi'
Do you want to work?
¿Ma'je' carijtaqui mi?
Yes I want to work.
Ma'je' nash caritaqui yu.
Is your father home?
¿Mu' ya' ca jen' mi aca'ya?
Yes he's home.
Mu'ya' nash aca' ya'.
Do you want to give me a little water?
¿Jesha' ñibe' jiti' dam' ¬jñi'?
Drink a little water.
Tyeva dam ojñi'
Loan me a saucepan/pot
Prestajiyiti' yirity ta'dyity
Take this saucepan/pot.
Miya'œa uts ta'dyity
Do you have a bigger saucepan/pot?
¿Its̆ij ca' tå'dyity mi dam' därtyi'?
I don't have one.
Itsij nashu'.
I want to cook.
Ma'je' nash jejmiti yu.
Go ahead and cook.
Jejmita momo'
Why did you steal?
¿Jun'ca' shu'aij mi?
Because I was hungry.
Œaœaij nash daqui yu.
Why do you study the Tsimane' language?
¿Jun'dash ji'œhäyiti mi feyacdye' Tsimane'?
Because that's what's spoken in this region.
Œaœaij nash uve feye' in mo' feyacdye'.
Question and Answer F p. 24: When will you return?
¿Jun'si' bura' ca'ñibun mi?
Question and Answer F p. 24: I will be here Sunday.
Domincoya' ra' yu.
Questions & Answer G p. 24: When will we see eachother again?
¿Jun'si' bura' quivij cavibujsha'?
Questions & Answer G p. 24: We can see eachother Saturday night.
Cavibujsha' ra' savaroya' tsedyedye'
Questions & Answer A p. 26: Have you been tired?
¿Aty no'bi mi?
Questions & Answer A p. 26: Yes I have been tired.
Me' nash no'bi nash yu.
Questions & Answer B p. 26: Are you from far away?
¿Moch' tyi' adac mi?
Questions & Answer B p. 26: Yes, I'm from far away.
Me' nash nochtyi' nash yu.
Questions & Answer C p. 26: It seems like you are sick.
Yu œoye jeñej japaœoij mi.
Questions & Answer C p. 26: Yes I'm sick.
Me'nash japaœoij nash yu.
Questions & Answer D p. 26: You ought to go to the hospital.
Jemoñe' hospitarœan jijcaij mi.
Questions & Answer D p. 26: I will go to the hospital.
Hospitar œan ra' jijcaij yu.
Questions & Answer E p. 26: What have you done?
¿Jun' jiti ca' mi?
Questions & Answer E p. 26: I was out of order.
Viñus jiti nash yu.
Questions & Answer F p. 26: Can you walk?
¿Tupuj adac mi'i mi?
Questions & Answer F p. 26: No, not yet.
Jam'bi' nash tupuj.
Questions & Answer G p. 26: You've already been to see the doctor?
¿Aty adac ji'caviti mi doctorya'?
Questions & Answer G p. 26: No, I haven't seen him yet.
Jam bi' nash ji'caviti yu doctorya'
Questions & Answer H p. 26: Please come and sit.
Sisva tyäj bä'va.
Questions & Answer I p. 26: Are you better?
¿Aty dam jäm' u mi?
Questions & Answer I p. 26: Yes, I am better.
Me' nash aty nash dam jäm' yu.
Questions & Answer J p. 26: Travel safe/that you go well
Jäm' ra' joban mi.
Questions & Answer J p. 26: We'll see eachother another day.
Cavitiœa' ra' yocsi' mayedye'
In the hospital
Hospitarœan
How are you child(m)?
¿Ju'ñij tyu õ mi miquity?
I am sick doctor.
Are'reij nash yu doctor.
What hurts or what's wrong?
¿Jedye' ra' are'rei' mi, jun' ca' mi?
I have a fever and my head hurts.
Jänjän yi nash yu judyeya' are'rei' jo'no' yu
When did the snake bite you?
¿Jun'dye' ya' ca jätsin mu' nas?
This morning doctor.
Mui' nash pam' doctor.
Well, I'm going to inject you with an antivenom.
Judyej, Yu ra' fochtyeye nastyedyesya'
I'm good doctor.
Jäm' to' ¬doctor.
I'm going to take these pills every 4 hours.
Tyeij ra' mi oij piñidye' vajpedye' hora jijcai'
Thank you doctor.
Yoshoropaij doctor.
How much does this cost?
¿Juñucsi' ya'i'?
It costs 20 Bolivianos.
Ya'i' pärä'qui' tac boriviano.
Sell it to me.
Ji'mincayiti'
Go ahead and take it
Cabada' momo'
Tome no más.
Come to my house.
Mu' atsij yúsi'œan aca'.
I'm going to the house.
Yõ ra' aca'œan jijcaij.
He's going to the school.
Mu' ra' escueraœan jijcaij.
Él va a la escuela.
How many do you want?
¿Juñucsi' ma'je' mi?
I want four.
Ma'je' yu vajpedye'
Buy me plantains.
Jäctyiti' pe're in.
Me compre platanos.
They are good platanos.
Anic jäjämunsi' pe're in.
At school
Escueraœan
Good morning children.
Naijjoi' miqui'muntyi' mi' in.
Good morning teacher.
Naijoi' ji'œhiyacsity.
What day is it?
¿Jedye' dash †uin' ¬ij mayedye'?
Today es monday teacher.
‡uin' nash ronesh mayedye' ji'chiyacsity.
What do you all like about school?
¿Jedye' dash jäm' œotiñe' ji'œäyitidye'œan?
We like to study and play.
Jäm' nash œoi'tsun jiœhäyitidye' judyeya' majmadye'.
Hi Carlos! How are you?
¡Äj Cajro! ¿Ju'ñij tyõ õ mi?
¡Hola Carlos! ¿Cómo estás?
I'm good Renato.
Jäm yu Renato.
What school are you from?
¿Ju'ñisyaty ca' escuera atsij mi?
I'm from the Horeb school
Atsij nash yu Horebyaty.
Horeb is close to San Borja.
Horeb nash chei'ya' San Borja.
I'm going to the village.
Yu ra' ji'œhäyitidye'œan jijcaij
He's going to the river.
Mu' cojiroya`jijcaij.
Let's go to work.
Cabu'tyun`caritacdye'œan jijcaja'
In the house
aca'œan
In the river
cojiroœan
In the school
escueraœan
He is in the village.
Mo' nash bä'yedye'œan.
Él está en el pueblo.
He is in the canoe.
Covambache' mu'.
Él está en la canoa.
He is on the horse.
Cabayoche' mu'
He is on his wagon.
Caretoche' mu'
He is in the school.
Escueraœan mu'.
He is under the bridge.
Mu' nash uœan puyentaœan.
He is under the table.
Mu' nash uœan mesaœan.
They are under the wagon/cart.
Mu'in nash uœan carretónœan in.
He comes with his son.
Mu' atsij åva'tum.
He lives with his mother.
Mu' bâ'yi nono'tum.
Carlos works with his son.
Cajro carijtaqui ava'tum.
He cuts with a hatchet.
Mu' tätsje' faquidye'ya'.
I killed it with a stick.
Yu ujate son ya'.
He ties with vine.
Mu' sapje' cayayaya'.
He's going home to eat.
Mu' aca'œan jijcaij paj qui säcsi.
He's going to the river to fish.
Mu' cojiroya' jicaij paj qui yovityi.
I work with my children.
Carijtaqui yu ava'dyes.
He comes from the village.
Mu' atsij bä'yedye'œantyi'.
I leave the house.
Yõ shupqui aca'œantyi'.
He comes/is coming from the school.
Mu' atsij escueraœantyi'.
I am a student.
Yu nash ji'œhäyitity.
You are good.
Mi nash jämyity.
You sir (formal) are the teacher.
Mi adac ji'œhiyacsity.
He is big.
Mu' nash därtyi'.
She is from Horeb.
Mo' nash Horebyas.
We are Borjanos (from San Borja).
Tsun nash San Bojaœantyi'.
We (f) are workers.
Tsun nash anic œhi' carijtaquis.
They were students.
Mu' in nash ji'œhäyityity in.
They are from La Cruz.
Mo' in nash Croshyas in.
I was a player.
Yu nash jiquej majmaijtyi'.
You were first.
Mi nash jiquej tashœhety.
You sir (formal) were bad.
Mi nash jiquej achi'yity.
He was a worker.
Mu' nash jiquej caritaquity.
She was good.
Mo' nash jiquej jäm'yis.
We were ranchers.
Tsun nash jiquej vacatuntyi'.
We were cooks.
Tsun nash jiquej jejmitiœa'si'.
They were foreigners.
Mu' in nash jiquej fåjvety bä'yedye' in.
There were happy.
Mo' in jiquej ma'joi' bä'yis in.
I'm going to the river.
Yu ra' cojiroya' jijcaij.
You are going home.
Mi ra' aca'ya' jijcaij.
You sir/ma'am (formal) are going to high school.
Mi ra' corejioya' jijcaij.
He's going to play.
Mu' ra' sacti majmayequi.
Él va a jugar.
She's going to his house.
Mo' aca'ya' jijcaban'.
We're going to the river.
Tsun cajiroya' jijcaij.
We're going to the village.
Tsun bâ'yedye'œan jijcai'.
They are going to the forest.
Mu'in nash därä've jijcaij in.
They (f) are going to the market.
Mo'in mercadove jijcai'in.
I went to the river.
Yu nash cojiroya' jadyiqui.
You went to the house.
Mi nash aca'ya' jadyiqui.
You sir/ma'am went to high school.
Mi nash corejioya' jadyiqui.
He went to play.
Mu' nash majmayequi.
Él fue a jugar.
She went to her house.
Mo' nash aca'ya' jadyiœan'.
We went to the river.
Tsun nash cojiroya' jadyiqui.
We (f) went to the village.
Tsun nash bâi'dye'œan jadyiqui'.
They went to the forest.
Mu'in nash därä've jadyiqui in.
They (f) went to the market.
Mo'in nash mercadove jaqui' in.
I'll go to the river.
Yu ra' cojiroya' jijcaij.
You will go to the house.
Mi ra' aca'ya' jijcaij.
You sir/ma'am will go to high school.
Mi ra' corejioœan jijcaij.
He will play.
Mu' ra' majmayequi.
Él jugará.
She will go to her house.
Mo' ra' aca'ya' jijcaban'.
We will go to the river.
Tsun ra' cojiroya' jijcaij.
We (f) will go to the village.
Tsun ra' bä'yedye'œan jijcai'.
They will go to the forest.
Mu'in ra' däräve jijcaij in.
They (f) will go to the market.
Mo' in ra' mercadove jijcai' in.
I want water.
Yu ma'je' ojñi'.
You want plaintain.
Mi ma'je' pe're.
You sir/ma'am (formal) want food.
Mi ma'je' säcsedye'.
He wants masaco (plaintain mash and cheese).
Mu' ma'je' masaco.
Él quiere masaco.
She would like a cat.
Mo' ma'jete tsan yirit mishi.
We would like a horse.
Tsun ma'jete tsan' yirit cavayo.
We (f) would like ocoró (a Garcinia tropical fruit).
Tsun tsan' ma'jete ts̆ocon'.
They would like fish.
Mu'in tsan' ma'je' tabedye' in.
They (f) would like coffee.
Mo'in tsan' ma'je' œafej in.
I study in the school.
Yu ji'œhäyiti escueraœan.
You study in the high school.
Mi ji'œhäyiti corejioœan.
You sir/ma'am (formal) study mathematics.
Mi ji'œhäyiti matemática.
He studies the Tsimane' language.
Mu' ji'œhäyiti f(p)eyacdye' tsimane'.
Él estudia la idioma Tsimane'.
She studies in the park.
Mo' ji'œhäyiti parqueœan.
We study at night.
Tsun ji'œhäyiti tsedyedye'.
We (f) study in the forest (monte).
Tsun ji'œhäyiti' därä've.
They study at home/around the house.
Mu'in ji'œhäyiti aca'ya' in.
They study in Horeb.
Mo'in ji'œhäyiti' Horebya' in.
I play on the field.
Yu majmaij canchaœan.
You play fútbol/soccer.
Mi majmaij perota.
You sir/ma'am (formal) play very cheerfully.
Mi majmaij ma'jodye' tum.
He plays on the playground.
Mu' majmaij ji'jujtyitidye'œan.
Él juega en el recreo.
She plays with her son.
Mo' majmai' ava' tum.
We play very poorly.
Tsun majmaij anic achi'.
We (f) play in the class.
Tsun majmai' ji'œhäyitidye'œan.
They play on the field.
Mu'in majmaij canchaœan in.
They (f) play in the yard/around the house.
Mo'in ma'mai' aca'ya' in.
I work in my farm plot.
Yu carijtaqui quijodye'œan.
You work around the house.
Mi carijtaqui aca'ya'.
You sir/ma'am (formal) work little.
Mi dam' momo' carijtaqui.
He works a lot.
Mu' fer carijtaqui.
Él trabaja mucho.
She works within the school.
Mo' carijtaqui' escueraœan.
We work on the river.
Tsun carijtaqui cojiroya'.
We (f) work in the house.
Tsun carijtaqui' aca'ya'.
They (m) work on the farm plot.
Mu'in carijtaqui quijodye'œan in.
They (f) work on jatata (thatch palm).
Mo'in carijtaqui' cajtafa' in.
What time is it?
Jedye' hora?
My name is Alan.
Tij yu' Alan.
And you?
¿Mis na tij?
¿Y Ustedes?
Don't kill me, friend!
¡Jam ra' ujatim pendye!
¡No me mates, amigo!
Could I help you?
¿Te puh yu' queye?
¿Podria ayudarte?
Where are you going?
Hana burar mi?
I'm passing through/traveling.
Sobaqui yu'
You are a pretty woman.
Anic mi jam si pen'
I'm going to bathe.
Dyiqui yu'.
White ball (testicle).
Jaiban' fe'fen.
Do you want...?
¿Ma je mi...?
¿Quieres...?
Si.
Jun jun!
What are you going to do?
Jun taqui burar mi.
Hi, what's up? (tell me)
¡Aj! ¿a me?
¡Hola! ¿Di me?