Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/384

Click to flip

384 Cards in this Set

  • Front
  • Back
to add on
añadir/incluir algo en algo
to add something on to something
to add to
acrecentar, aumentar
to add to one's troubles = para colmo de desgracias
to add up
sumar
it doesn't add up = no tiene sentido
to ask after
preguntar por, interesarse por
to ask for
preguntar por, pedir
to ask out
invitar
to ask somebody out = invitar a alguien a salir
to back up
vtr apoyar to back up someone = apoyar a alguien
vtr hacer una copia de seguridad de un archivo
vi ir/dar marcha atrás
to bear down on
apoyarse en
to bear out
confirmar
to bear up
resistir Bear up! = ¡ánimo!
tener paciencia con
to blow away
(wind) llevarse, arrastrarse
to blow out
vtr apagar
vi apagarse
to blow over
1 (storm) calmarse
2 (argument) olvidarse
to blow up
vtr 1 (building) volar
2 (inflate) inflar
3 Phot ampliar
vi 1 (explode) explotar, saltar por los aires
2 (temper) salirse de sus casillas
to break even
salir sin pérdidas ni beneficios
after a year of operations he broke even = después de un año de operaciones salió sin pérdidas ni beneficios
to break away
escaparse, separarse
the fastest runner broke away from the group = el corridor más rápido se escapó del grupo
to break down
vtr 1 (general) derribar
2 (resistance) vencer, acabar con
3 (analyse) descomponer
vi 1 (aut) tener una avería
2 (lose emotional control) perder el control
3 (weep) ponerse a llorar
4 (collapse, disintegrate, fail) venirse abajo
5 (stop working) estropearse
to break in
vtr 1 (horses) domar
2 (person) iniciar
vi 1 entrar por la fuerza
2 interrumpir
to break in on something/ someone = interrumpir algo/ a alguien
to break into
1 (house, shop) entrar por la fuerza en, forzar, allanar
2 (box, safe) forzar
3 (begin suddenly) to bread into song/a run = echarse a cantar/correr, ponerse a cantar
to break off
vtr 1 (detach) partir
2 (negotiations, talks) romper, cortar
both countries broke off talks = ambos países rompieron las conversaciones
3 (holiday) interrumpir
vi 1 (become detached) partirse, desprenderse
2 (talks) interrumpirse, pararse
talks broke off between the union and bosses = se interrumpieron las negociaciones entre el sindicato y la patronal.
to break out
vi 1 (fire, lightning, panic) desencadenarse
2 (war, epidemic) estallar
3 escapar de = to break out of
to break up
vtr 1 (ice) hacer pedazos
2 (car) desguazar
3 (talks) poner fin a
4 (fight, crowd) disolver
vi 1 (general) romperse, hacerse pedazos
2 (relationship) deshacerse, separarse
after two years the couple broke up = después de dos años se separaron
3 (meeting) levantarse, concluir
the meeting broke up at 6 = la reunión concluyó a las seis.
4 (school, pupils) terminar el curso
5 (crowd) disolverse
bring about
causar, producir
the reforms brought about great changes = las reformas produjeron grandes cambios.
to bring back
1 devolver, traer de vuelta;
it's too late to bring the goods back = es demasiado tarde para devolver los artículos
2 recordar, traer a la memoria
that song brings back my youth = esa canción me trae a la memoria mi juventud
to bring down
1 (carry from above) bajar algo
bring down the suitcase from upstairs baja la maleta de arriba
2 (government) derrocar, derribar
the scandal brought down the government el escándalo derrocó el gobierno
to bring forward
1 presentar = to bring forward a proposal
2 finalizar
to bring forward the account = pasar a otra cuenta.
3 (make earlier) adelantar
we'll have to bring forward the meeting = tendremos que adelantar la reunión
to bring in
(introduce) implantar, presentar
(earn) ganar
(allow entry) hacer entrar
bring in the prisoner = haga entrar al prisionero
(verdict) emitir
the jury will bring in a verdict today = el jurado emitirá hoy su veredicto.
to bring off
lograr, conseguir
she's bringing in good results = está logrando buenos resultados.
to bring out
(product) sacar, lanzar
the company is bringing out a new product = la compañía está lanzando un nuevo producto
to bring out the worst/best in someone = revelar lo mejor/peor de alguien, despertar lo mejor/peor de alguien.
to bring around
(revive) reanimar
the doctor brought the patient round = el médico reanimó al paciente
(persuade) convencer.
to bring up
(raise children) criar, educar
they are bringing up four children on one salary = están criando cuatro niños con un único sueldo
(introduce a subject) plantear
(vomit) devolver, vomitar
to brush aside
dejar de lado
to brush off
(not accept) ignorar
to brush up on
(study again) repasar, refrescar
to burn down
incendiarse
to burn out
(fire) extinguirse
(people) quemarse.
to buy off
(someone) sobornar, comprar
to buy out
(business) adquirir la mayoría de las acciones
to buy into
(business) comprar acciones
to call at
pasar por (un sitio)
he called at the supermarket on the way home = camino de casa pasó por el supermercado
to call back
volver a llamar
do you want me to call you back? = ¿quieres que te vuelva a llamar?
hacer volver
as he was leaving his boss called him back = cuando se iba, su jefe le hizo volver
to call off
desconvocar
they called off the strike = desconvocaron la huelga
anular
she called off the meeting = anuló la reunión
to call on
visitar
to call up
1 (evoke memories etc.) evocar, traer a la memoria
2 llamar a filas
to calm down
tranquilizar, calmar
calm down! = ¡cálmate!
to care for
1 gustar, interesar
I don't care for the cinema = el cine no me interesa mucho
would you care for a drink? = ¿te apetece beber algo?
2 cuidar
to catch on
1 (become popular) hacerse popular
2 (understand) entender, caer en la cuenta
to catch out
pillar a alguien en falta = to catch someone out
to catch up
1 alcanzar a alguien (reach) = to catch up with someone
2 ponerse al día con (work) = to ~ up on
to carry away
llevarse
to get carried away = exaltarse.
to carry forward
llevar a la página siguiente
carried forward = suma y sigue
to carry off
(win) llevarse
to carry something off well = salir airoso de algo
to carry on
vtr seguir, continuar
(business) llevar, dirigir
(conversation) mantener
vi continuar, seguir adelante
(make a fuss) hacer una escena
to carry out
(plan, work) llevar a cabo, realizar
(threat) cumplir
to carry through
(accomplish) llevar a cabo
to check in
(airport) facturar;(hotel) registrarse
to check off
tachar de una lista
to check out
to check out (US investigar)
to check up
comprobar, confirmar
to check up on
vtr 1 comprobar
he checked up on the dates = comprobó las fechas
2 espiar (to spy)
he's always checking up on her = siempre le está espiando
vi averiguar algo, informarse acerca de algo
to check up on something
to cheer on
alentar
they cheered on their team = alentaron a su equipo
to cheer up
vtr animar, alegrar
vi animarse, alegrarse
cheer up! = ¡ánimo!
to chew up
mordisquear
to chop down
talar
to chop down a tree = talar un árbol
to chop off
tronchar
to chop up
1 picar muy fino
2 to chop up wood = cortar leña
to clean out
1 limpiar a fondo
2 (leave with no money) dejar limpio/sin blanca
the thieves cleaned us out = los ladrones nos limpiaron la casa
to clean up
1 limpiar, ordenar
help me clean all this up = ayúdame a limpiar todo esto
to clean oneself up = asearse, limpiarse
2 arrasar the Conservatives cleaned up at the last elections = los conservadores arrasaron en las últimas elecciones
to clear away
(dishes) quitar
to clear off
largarse
clear off! = ¡largo!, ¡fuera de aquí!
to clear out
(room) limpiar a fondo
(cupboard) vaciar
to clear up
vtr 1 (room, mess) limpiar; (tidy) ordenar
2 (mystery, disagreement) aclarar, resolver
vi 1 (tidy up) recoger, ordenar
2 (illness, problem) desaparecer; (weather) despejarse
to close down
(business) cerrarse definitivamente
to close in on
cercar/rodear a alguien
to close up
(flower) cerrarse
(wound) cicatrizarse
(stop speaking) callarse
to come about
pasar, ocurrir
it came about that... = ocurrió que....
to come across
vtr encontrar por casualidad
vi causar buena/mala impresión
to come across well/badly
to come along
1 venir, llegar
I'll ~ along about 6 = vendré sobre las 6
come along ¡venga!, ¡date prisa!
2 progresar, ir bien
he's ~ing along really well in school va realmente bien en la escuela
to come apart
deshacerse
to come away
desprenderse de algo, separarse de algo
the paper's coming away from the wall = el papel se desprende de la pared.
to come back
1 volver
when do you ~ back? = ¿cuándo vuelves?
2 volver a ponerse de moda
platform soles have come back = las plataformas se han vuelto a poner de moda
to come before
1 preceder
2 (court) comparecer ante
to come by
conseguir, adquirir
how did you come by this money? = ¿cómo conseguiste este dinero?
to come down
bajar
decrecer prices have come down = los precios han bajado
(plane, parachute) aterrizar
(rain) caer
to come down to
reducirse a
it all comes down to money in the end = al final todo se reduce a dinero
to come down with
(illness) coger
he's come down with mumps ha cogido paperas
to come forward
(volunteer) presentarse, ofrecerse
to come from
venir de, ser de procedencia
to come in
entrar
(train) llegar
to come in for
ser objeto de críticas
to come into
1 entrar
2 (inheritance) heredar
3 to come into the world = nacer
to come off
salir bien, tener éxito
come off it! = ¡venga ya!
to come on
1 progresar, ir bien
2 Come on! = ¡date prisa! / ¡ánimo!, ¡vamos!
3 comenzar to have a cold coming on = empezar a resfriarse
to come out
1 salir, aparecer; (film) estrenarse
2 salir a la luz
if this comes out, I'll lose my job = si esto sale a la luz, perderé mi empleo
3 declarar
to come out in favour of/against something = declararse a favor/en contra de algo
to come out on strike = declararse en huelga
4 resultar, salir
only one of the photos came out = sólo salió una de las fotos
5 to come out with a remark = soltar un comentario
to come over
vtr sobrevenir, pasar = what's ~ over you? ¿qué te pasa?
vi causar impresión = to come over well/badly
to come round
1 (visit) venire
come round and see me soon = ven a verme pronto
2 dejarse convencer = to come round to something
to come through
1 (illness) recuperarse; (adversity) sobrevivir.
2 (information, news) llegar
to come to
vtr 1 (total) ascender a, costar
it comes to a thousand dollars = asciende a mil dólares
2 alcanzar
to come to a decision = llegar a una decisión
if it comes to that = si hace falta
come to that = a propósito
vi volver en sí (regain consciousness)
to come under
estar comprendido (be part of)
to come up
salir, brotar, surgir
to come up to
igualar
subir, llegar hasta
the water came up to my knees = el agua me llegó hasta las rodillas
to come up with
Encontrar (a solution)
to count against
perjudicar
to count on
contar con alguien
to count out
1 no contar con alguien
count me out! = ¡no cuentes conmigo!
2 (bank notes) contar uno por uno
to cross out
tachar, rayar
to cross offto cut back
(bush, plant) podar
(budget, costs, output) reducir, recortar
to cut down
cortar, talar
reducir: to cut down on -ing
to cut in
Interrumpir
it's rude to cut in when someone is speaking = es de mala educación interrumpir a alguien cuando habla
(overtake, slip past) colarse
to cut off
(disconnect) cortar
they have cut off my electricity = me han cortado la luz
(feelings) sentirse aislado to feel cut off from other people
(without contact) quedarse incomunicado
the village was cut off by the store = el pueblo se quedó incomunicado por la tormenta
(apart) estar aislado
in the desert he was cut off from civilisation en el desierto estaba aislado de la civilización
(med) amputar
to cut out
vtr (take, remove) recortar
I cut the article out of the newspaper = recorté el artículo del periódico.
cortar un patrón
can you help me cut out the dress from this pattern = ¿puedes ayudarme a cortar el vestido con el patrón?
dejar de hacer
I'm going to ~ out smoking voy a dejar de fumar
cut it/that out! = ¡basta ya!
(screen light) quitar
the dark curtains cut out the sunlight = las cortinas quitan la luz
desheredar
to cut someone out of a will = desheredar a alguien
vi calarse, pararse el motor
the engine cut out during the race = el motor se caló durante la carrera
to cut up
cortar en pedacitos
sentirse mal, estar afectado
she is cut up about the divorce = está muy afectada por el divorcio
to die away
desvanecerse
to die down
amainar, disminuir, calmarse, extinguirse
to die out
extinguirse, perderse
to do away with
suprimir, abolir
deshacerse de algo
asesinar a alguien = to do away with someone
to do down
menospreciar a alguien, rebajar a alguien = to do someone down
to do for
estar perdido we are done for! = ¡estamos perdidos!
llevar la casa, limpiar
Mrs Jones does for us twice a week = Mrs Jones viene a limpiar dos veces a la semana
to do out
robar algo a alguien mediante engaño
to do someone out of something
to do up
Atar, abrochar.
(building) renovar, redecorar
(wrap) envolver
to do with
necesitar
I could do with a holiday = no me vendrían mal unas vacaciones
tener relación
that has nothing to do with it = esto no tiene nada que ver
to do without
pasar sin, prescindir
I can't do without my car = no puedo prescindir de mi coche
to draw on
sacar provecho
to draw on one's experience =sacar provecho de su propia experiencia
to draw out
1 alargar, prolongar
2 hacer hablar, animar a participar
3 sacar dinero del banco
to draw up
vtr redactar: she drew up the report = redactó el informe
vi 1 pararse, detenerse:
the car drew up outside the pub = el coche se paró fuera del pub
2 acercarse
to draw into of to draw out of
entrar/salir de
to draw away
alejarse
to draw closer
acercarse
she drew closer to the fire = ella se acercó al fuego
to dress down
echar una bronca
she dressed him down for arriving late = ella le echó una bronca por haber llegado tarde
vestirse informalmente
she dressed down for the party = se vistió informalmente para la fiesta
to dress up
Arreglarse
you have to dress up to go there = te tienes que arreglar para ir
disfrazarse
to drop by
to drop in
to drop round
vi (visit) pasar por casa
vtr (deliver, bring) dejar en casa
to drop off
vtr (leave, deliver) dejar, entregar
the mailman dropped off the package = el cartero entregó el paquete
vi 1 (fall asleep) quedarse dormido
2 bajar, disminuir
attendance has dropped off = la asistencia ha bajado
to drop out
vi dejar de asistir
he dropped out of university = ha dejado la universidad
marginarse, dejar(se), retirarse
people with many problems often drop out of society = la gente con muchos problemas suele marginarse
he dropped out of the race = se retiró de la carrera
to eat away
corroer, desgastar
to eat into
(metal) corroer
(wood) roer
(savings) consumir
to eat out
comer fuera
to eat up
terminar (de comer)
to fall about
troncharse de risa
to fall apart
desmoronarse, venirse abajo
can't you see the whole house is fallling apart? = ¿no te das cuenta que toda la casa se viene abajo?
to fall back on
recurrir a
he fell back on his parents to pay his debts = recurrió a sus padres para pagar sus deudas
to fall behind
quedarse atrás, quedarse a la zaga
to fall down
caerse
he fell down the stairs = se cayó por la escalera
to fall for
enamorarse de
he fell for her straightaway = se enamoró de ella en seguida
Fig picar, tragarse
the poor guy fell for the whole story = el pobre tío se tragó toda la historia
to fall off
caerse(se) de algo
he fell off his bike se cayó de la bici
to be as easy as fallling off a log = estar chupado, ser pan comido
her earring fell off = se le cayó un pendiente
to fall out
caerse
it must have fallen out of his wallet = se le debe de haber caído de la cartera
to fall out with
pelearse con alguien
he fell out with his wife = se peleó con su mujer
to fall over
caerse (al suelo)
to fall through
irse al traste
their plans to open a shop have fallen through = su proyectos de abrir una tienda se han ido al traste
to figure out
comprender, explicarse
I can't figure it out = no me lo explico
resolver
to fill in
Completar un formulario
to fill outto fill up
Rellenar completamente un recipiente
to find out
vtr descubrir, averiguar
her parents found out the truth = sus padres descubrieron la verdad
to find out about something = enterarse de algo
to fix up
1 arreglar (improve, decorate)
I'd like to fix up this old house = me gustaría arreglar esta vieja casa
2 proporcionar (supply)
to fix someone up with something = proporcionar algo a alguien
I'll fix you up with something better and cheaper = te proporcionaré algo mejor y más barato
3 arreglar, solucionar (remedy, take care of, arrange)
the problem is all fixed up now = el problema ya está totalmente arreglado
4 to fix someone up with a date = emparejar
she fixed me up with her brother me emparejó con su hermano
5 (tidy) arreglar, ordenar
after the party she had to ~ up the house tras la fiesta ella tuvo que arreglar la casa
to get about
1 (news) difundirse
2 (person) desplazarse
to get across
1 (idea) hacer comprender
2 (cross) atravesar, cruzar
to get ahead
progresar, adelantar
to get along
1 (manage) arreglárselas
2 (leave) marcharse
we must be getting along now = tenemos que marcharnos ahora
3 to get along with someone = llevarse bien con alguien
to get around
vtr evitar, sortear (problem, obstacle)
engatusar(person)
vi 1 (news) difundirse
2 (person) desplazarse, viajar
3 hacer ocasionalmente
to get around to doing something = tener tiempo para hacer algo, llegar a hacer algo
to get at
1 (reach) alcanzar, llegar
2 (suggest) insinuar
what are you getting at? = ¿qué insinúas?
3 (criticise) criticar
to get at someone = meterse con alguien
he's always getting at me siempre se mete conmigo
to get away
1 (escape) escaparse
to get away from it all = alejarse del mundanal ruido
2 (manage to leave) salir, irse
I'll try and get away before three = intentaré salir antes de las tres
to get away with
salir impune, salirse con la suya (go unpunished)
you won't get away with it! = ¡no te saldrás con la tuya!
escaparse, librarse (be let off with)
he got away with a warning = se libró con sólo una amonestación
poder hacer algo (carry off successfully)
I can't get away with wearing a miniskirt with my legs = no puedo llevar minifalda con las piernas que tengo
to get back
vtr recuperar (regain money, strength)
vi 1 volver, regresar (return)
2 echarse atrás (move backwards)
to get back to
1 contestarle a alguien, llamar a alguien más tarde
2 volver a hacer
to get back to sleep = volver a dormirse
to get behind
atrasarse con algo
to get by
apañárselas, defenderse (manage)
he can get by in German = sabe defenderse en alemán
to get down
1 deprimir (depress)
2 anotar, tomar nota de (write down)
did you get that down? = ¿has anotado eso?
to get down to
ponerse a algo
to get down to something
to get down +ing something
let's get down to business = pongámonos a trabajar
to get in
1 llegar (reach a place)
the plane gets in at six = el avión llega a las seis
2 conseguir entrar (manage to enter)
3 (pol) ser elegido (be elected)
the conservatives got in at the last elections los conservadores = fueron elegidos en las últimas elecciones
to get into
1 subir (a un coche)
2 meterse (start activity)
to get into bad habits = adquirir malas costumbres
to get into a panic = ponerse nervioso
to get into trouble = meterse en un lí
to get off
vtr 1 (bus, train) bajarse
2 (remove) quitar
3 (leave work) salir del trabajo
vi 1 (escape punishment) escaparse
to get off lightly = salir bien librado
2 (bus, train) bajarse
are you getting off here? = ¿te bajas aquí?
3 (depart) salir, irse
to get off with
Ligar
to get on
vtr (bus, train) subirse
vi 1 (bus, train) subirse
llevarse bien
they get on well with each other = se llevan bien
hacer progresos
she's getting on at work = hace progresos en el trabajo
4 tener éxito
5 seguir con algo = to get on with something
6 (age) to get on for rondar
he's getting on for fifty = ronda los cincuenta
7 (time) to get on for = ser casi
it's getting on for two o'clock = son casi las dos
to get onto
ponerse en contacto con alguien
to get out
vtr sacar, quitar
he got his keys out of his pocket = sacó las llaves del bolsillo
vi 1 (train, car) bajarse
2 (news) difundirse, hacerse público
3 (leave) salir
to get out of
1 to get out of something
to get out of +ing
librarse de algo/ + inf algo
2 (escape) escapar
to get over
1 (recover from) recuperarse
you'll get over the death of your father = te recuperarás de la muerte de tu padre
2 (overcome) superar
3 (communicate) hacer comprender, comunicar
to get over with
acabar con algo, quitarse algo de encima
I want to get the exam over with soon = quiero quitarme el examen de encima
to get round
soslayar algo, esquivar algo
don't try to get round the issue = no intentes soslayar la cuestión
to get through
vtr 1 (use) consumer
we get through three bottles of milk a day = consumimos tres botellas de leche diarias
2 (complete) terminar
3 (exam) aprobar. 4 (difficulties) sobrevivir.
vi 1 (make understand) hacerse entender
2 to get through to someone = conseguir comunicar con alguien
to get to
fastidiar, molestar
to get together
vtr 1 (people) juntar,(assemble) montar
2 (money) recoger, reunir
vi (meet) juntarse, reunirse
to get up
vtr 1 levantar, organizar
2 to get someone up = despertar a alguien
vi levantarse
to get up to
tramar, montar
to give away
1 regular
2 revelar, descubrir
3 traicionar, denunciar
to give back
(return) devolver
to give in
vtr (hand in) entregar
vi 1 (accept defeat) darse por vencido, rendirse
2 (yield) ceder.
to give off
(smell, heat, gas) emitir, despedir
to give out
vtr repartir, distribuir
vi (machine) fallar
to give up
vtr 1 (renounce) abandoner
he gave up his seat to the old lady = cedió su asiento a la anciana
2 to give up +ing / to give up + inf = dejar de
he gave up smoking = dejó de fumar
3 (surrender) to give oneself up = rendirse, entregarse
vi darse por vencido, rendirse
don't give up! = ¡no te desanimes!
to go about
1 (routine) hacer, continuar
to go about one's business =ocuparse de sus asuntos
2 abordar, emprender
how do you intend to go about it? = ¿cómo piensas abordarlo?
to go against
ir en contra
to go ahead
1 (take place) celebrarse
2 seguir adelante con algo = to go ahead with something
go ahead! ¡adelante!
to go along
1 (progress) progresar
as you go along... = a medida que vayas haciendo....
2 (street) pasar
to go along with
estar de acuerdo con
to go around
1 (rumour) correr por ahí
2 (associate) to go around with someone = salir con alguien
3 (suffice) there's enough to go around = hay para todos
to go away
1 (leave) marcharse
2 (disappear) desaparecer
to go back
volver
to go back on
no cumplir, faltar a (una promesa)
to go back to
1 (resume) seguir, volver a hacer
he went back to sleep = volvió a dormir
2 (origins in history) remontarse
the building goes back to the 15th century = el edificio se remonta al siglo XV
to go by
vtr guiarse por algo, atenerse a algo, seguir
to go by something
to go by the book = seguir las reglas
to go by appearances =juzgar por las apariencias
vi (time) pasar
to go down
vtr bajar algo
vi 1 (descend) bajar
2 (ship) hundirse
3 (sun) ponerse
4 (tyre) deshincharse
5 (be accepted) to go down well/badly = ser bien/mal acogido
to go down with
coger (una enfermedad)
to go for
1 atacar, lanzarse sobre
2 (be true) valer para algo
3 (be attracted to) gustar
I don't much go for Chinese food = la comida china no me gusta mucho
4 ir a por algo go for it! = ¡a por ello!
5 (decide) decidirse por algo/alguien
to go in
entrar
to go in for
1 (take part) presentarse
2 (hobby, career) dedicarse
(like) gustar, ir
I don't go in for that sort of thing = ese tipo de cosas no me van
to go into
1 (start working) dedicarse
2 (investigate) examinar, investigar.
to go off
vtr perder el gusto
I've gone off her = ya no me gusta ella
vi 1 (bomb) estallar, (gun) dispararse
2 (alarm) sonar
3 (lights, heating) apagarse
4 (food, drink) pasarse, estropearse; (milk) cortarse
5 (event) to go off well/badly = salir bien/mal
to go off with
1 to go off with someone = escaparse con alguien
2 to go off with something = llevarse algo.
to go on
1 continuar =to go on doing something
to go on and on about something = hablar constantemente de algo
2 (heating, light) encenderse
3 (time) pasar, transcurrir
4 ocurrir, pasar: what's going on? = ¿qué pasa?
5 proceder, to go on to do something = pasar a hacer algo
6 Go on! = ¡venga!
to go on at
dar la lata
stop going on at me! = ¡deja de darme la lata!
to go out
1 salir
we're going out for a meal tonight = esta noche salimos a cenar
2 (fashion) to go out of fashion = pasar de moda
to go out with
salir con alguien
I'm going out with Peter again = he vuelto a salir con Peter
to go over
examinar, repasar
to go round
girar, dar vueltas
to go round to someone's house = pasar por casa de alguien
to go through
1 examinar, registrar
the thieves went through the whole house = los ladrones registraron toda la casa
2 (rehearse) ensayar
3 (suffer) pasar por, experimentar
4 (spend) gastar
you can't have gone through 500 pounds in one day! = ¡no puedes haber gastado 500 libras en un día!
to go through with
llevar a cabo
to go towards
contribuir a
this money will go towards the cost of a new motorbike = este dinero contribuirá a pagar una moto nueva
to go under
(business, ship) hundirse
to go up
1 subir
2 levantarse, construirse
3 to go up in flames = arder, quemarse
to go without
prescindir, pasarse sin algo/alguien
he can't go without his coffee = no puede prescindir de su café
that goes without saying = eso es evidente
vi crecerto grow on
llegar a gustar, gustar cada vez más
the idea is growing on me = me gusta la idea cada vez más
to grow out of
hacerse demasiado grande para algo
she has grown out of her clothes = la ropa se le ha quedado pequeña
to grow up
crecer, hacerse mayor
(fig)comportarse como una persona adulta
grow up! = ¡no seas niño!
to hand down
dejar en herencia, transmitir
stories handed down from generation to generation = historias transmitidas de generación en generación
to hand in
entregar
all work must be handed in by next Monday = todos los trabajos se tienen que entregar antes del próximo lunes
to hand on
pasar
when you've read the magazine can you hand it on to John? = cuando hayas leído la revista, ¿puedes pasarla a Juan?
to hand out
repartir, distribuir
they hand out food for the poor every Christmas = reparten comida para los pobres cada Navidad
to hand over
entregar
hehanded over his car keys = entregó las llaves de su coche
to hang about
1 perder el tiempo, pasar el rato sin hacer nada
I can't stand just hanging about / around = no soporto perder el tiempo sin hacer nada
2 hang about / around ! = ¡espera!
to hang on/around
1 (hold tightly) agarrarse
2 (wait) esperar
3 (resist) aguantar
to hang out
vtr (washing etc) colgar
vi (frequent) frecuentar
she hangs out in that café = frecuenta ese café
to hang up
to hang up on someone = colgar el teléfono
to be hung up on somebody = estar obsesionado por alguien
to have on
1 (be wearing) llevar puesto
2 (have an arrangement) tener planeado, tener que hacer
I have nothing on this afternoon = esta tarde no tengo nada planeado
I have a lot on this week = esta semana tengo que hacer muchas cosas
3 to have someone on = tomarle el pelo a alguien
to have out
1 (remove) extirpar
I had my tonsils out = me extirparon las amígdalas
2 to have it out with someone = enfrentarse a alguien
to hear out
escuchar las explicaciones de alguien
to hear somebody out
to hear from
recibir comunicación de alguien
to hear of
aprender accidentalmente
to hit on
descubir accidentalmente
to hit back
vengarse
to hold back
(emotions) contener, reprimir
he couldn't holk back his tears = no podía contener las lágrimas
(with old information) ocultar
to hold down
(keep a job) conservar, desempeñar
(person) sujetar
to hold off
vtr mantener a distancia
he couldn't hold off the crowd = era incapaz de mantener a distancia a la muchedumbre
vi (resist, refrain from) refrenarse, retenerse
to hold on
agarrarse bien / fuerte
esperar
can you hold on until the next break? = ¿puedes esperar hasta la próxima pausa?
(telephone) Hold on! = ¡no cuelgues!
to hold out
vtr (arms, hand) ofrecer, extender, tender
vi (last) durar
to hold out against someone/something = resistir contra alguien/algo
the soldiers held out for one week = los soldados resistieron durante una semana
to hold up
(rob a person, bank) atracar, as altar
(delay) retrasar, atrasar
the flight was held up for two hours el vuelo se retrasó dos horas
(raise) levantar, alzar
hold up your right hand = levanta la mano derecha
(support) apoyar, sostener
to keep at
perseverar
keep at it! = ¡no te desanimes!
to keep away
mantener(se) a distancia
to keep back
1 (hold back) contener
2 (information) ocultar
3 (money) retener
to keep down
1 (prices) mantener bajo
2 (oppress) oprimir
to keep off
no tocar
keep off the grass = prohibido pisar la hierba
to keep on
1 no dejar de = to keep on +ing
2 to keep on about something = no parar de hablar de algo
to keep out
vtr no dejar pasar
vi no pasar
keep out = prohibida la entrada
to keep to
ceñirse a algo
to keep up
vtr mantener
keep it up! = ¡sigue así!
vi mantener el ritmo
to keep up with the times = estar al día
to kick about
andar por ahí
to kick off
1 (football) sacar
2 Fig (meeting) empezar
to kick out
echar a patadas
to look after
1 (care for) cuidar
2 (supervise) vigilar
to look ahead
mirar al futuro
to look at
1 (examine) mirar
2 (study) examiner
3 (read) leer
4 (consider) enfocar
it depends how you look at it = depende de cómo se enfoque la cosa
to look down on
despreciar
to look for
buscar
to look forward to
esperar con ilusión
to look into
(problem) examinar, estudiar
to look on
observar, mirar
to look out
tener cuidado look out! ¡cuidado!
to look out for
estar alerta
to look out for oneself = velar por los propios intereses
to look round
vi volver la cabeza
vtr (a shop) echar un vistazo
(a town, museum) visitar
to look to
(depend on) contar con
(turn to) recurrir a
to look up
vtr 1 (in a book) buscar
2 (visit) ir a visitar
vi 1 (raise the eyes) alzar la vista
2 (improve) mejorar
to look up
respetar
to make for
vtr (contribute to) contribuir
vi (move towards) dirigirse hacia/a
to make of
1 (have opinion of) opinar
I don't know what to make of my boss = no sé qué pensar de mi jefe
2 (understand) entender
to make off
vi (escape) darse a la fuga
they made off in a stolen car = se dieron a la fuga en un coche robado
to make off with
robar, llevarse
they made off with $6 million = se llevaron 6 millones de dólares
to make out
1 entender
I just can't make him out = no le entiendo
2 (see) distinguir; (hear) oír, entender
3 (form) rellenar; (cheque) extender; (list) hacer
4 (claim) pretender ser, hacerse pasar por
he made out he was a millionaire = se hizo pasar por millonario
to make up
vtr 1 (apply cosmetics) maquillar
2 (constitute) componer, constituir
3 (invent) inventar
4 (complete an amount) completer
5 (bed, prescription) preparar
vi reconciliarse
to make (it) up with someone = hacer las paces con alguien
to make up for
(loss, damage) compensar
(time) recuperar
to make up to
compensar
to make it up to someone = compensar a alguien por algo
to pass away
fallecer
to pass by
(events) pasar de largo
(people) pasar por alto
to pass down/on
pasar
my sister passed me down all her clothes = mi hermana me pasó toda su ropa
to pass for
parecer, pasar por
I passed for 25 = pasé por tener 25 años
to pass through
atravesar, pasar por
we passed through France = pasamos por Francia
to pass out
desmayarse
to pass over
cruzar; (in airplane) volar
we passed over the Indian ocean = volamos por el océano Índico
to pick on
meterse con: my sister is always ~ing on me mi hermana se mete siempre conmigo
to pick out
escoger
pick one out and I'll buy it for you = escoge uno y te lo compraré
(recognise) reconocer
to pick up
vtr 1 (movement) levantar, recoger
she picked up a coin from the street = recogió una moneda de la calle
to pick something/someone up = ir a buscar algo/a alguien
I'll pick it up after work = vendré a buscarlo después del trabajo
2 to pick up speed = acelerar
3 (learn) aprender
4 (radio, tv) captar
5 (sexually) ligar
she picked him up in a bar ligó con él en un bar
vi 1 (improve) mejorar
2 (begin again) proseguir, seguir
to point out
señalar, indicar
she pointed out where I went wrong = me indicó dónde me había equivocado
to put across
transmitir, comunicar
to put aside
dejar a un lado
to put away
1 (store) guarder
put away your toys! = ¡guarda tus juguetes!
2 (save money) ahorrar
3 (car) poner en el garaje
to put back
1 volver a poner en su sitio
put the book back when you've finished! = ¡vuelve a poner el libro en su sitio cuando hayas acabado!
2 (clock) retrasar
3 (postpone) aplazar
to put down
1 bajar
put your head down! = ¡baja la cabeza!
2 (object) dejar
put the book down on the table! = ¡deja el libro encima de la mesa!
3 (animal) sacrificar
4 to put one's name down = apuntar su nombre
to put forward
1 (candidate) proponer
2 (proposal) hacer
3 (clock) adelantar
to put in
1 meter
2 demandar
to put in a claim presentar = una demanda
3 to put in a good word for someone = hablar a favor de alguien
to put off
1 (meeting) aplazar
2 (person) disuadir
3 (light, radio, t.v.) apagar
4 (revolt) dar asco
to put on
1 ponerse
put on your coat! = ¡ponte el abrigo!
2 (record, cassette) poner
shall I put on a CD? ¿quieres que ponga un compact?
3 encender
4 (pretend) fingir, afectar
he puts on a posh accent = finge un acento pijo
5 to put on weight = engordar
he's put on a lot of weight ha engordado mucho
to put out
vtr 1 (fire) apagar, extinguir
they took two days to ~ out the fire = tardaron dos días en apagar el fuego
2 (hold out) tender
he put out his hand = tendió la mano
3 (tongue) sacar
4 (publish, issue) sacar, editar
vi (of person) molestar, ofender
to put through
1 to put somebody through suffering = hacer sufrir a alguien
2 (phone call) to put somebody through to someone = poner a alguien con alguien
can you put me through to Mr Jones, please? = ¿me puede poner con el Sr Jones, por favor?
to put together
montar, juntar
to put up
1 (raise) levanter
put up the window, it's cold! = ¡levanta la ventana que hace frío!
2 (hang) colgar; (post up) fijar
3 (building) construer
4 to put somebody up = alojar a alguien
can you put my cousin up? = ¿puedes alojar a mi primo?
5 to put somebody up to something = incitar a alguien para que haga algo
6 (in armed robbery) put them up! ¡manos arriba!
7 to put up with somebody/something = soportar alguien/algo
I can't put up with it any longer = ya no aguanto más
to put upon
to put upon somebody = importunar a alguien
to run about
correr por todas partes, no parar
he's always running about = es que no para
to run across
to run across somebody = tropezar con alguien, encontrarse con alguien por casualidad
to run after
to run after somebody = perseguir a alguien, ir detrás de alguien
to run away
huir, fugarse
he ran away from home = se fugó de casa
to run down
arrollar, atropellar
the car ran him down = el coche le atropelló
(fig) criticar
he's always run ning people down = siempre critica a la gente
(power) acabarse
the batteries are run ning down = se están acabando las pilas
to run in
(car) rodar, hacer funcionar
(arrest) detener
to run into
(meet) to run into somebody = tropezar con alguien, encontrarse con alguien por casualidad
chocar contra
he ran into the wall = chocó contra la pared
to run off with
fugarse con
he ran off with the jewels = se fugó con las joyas
to run out of
Acabarse
we've run out of sugar = se nos ha acabado el azúcar
to run over
Atropellar
they ran him over = le atropellaron
to run through
leer por encima
we've run through the text = hemos leído el texto por encima
to run to
(prices, costs) ascender a
the budget runs to millions of dollars = el presupuesto asciende a millones de dólares
to run up
to run up debts = endeudarse
to show off
presumir, chulear
to show up
vtr poner en evidencia, revelar
vi (turn up) aparecer
he showed up at 10:00 = apareció a las 10
to shut away
guardar bajo llave, encerrar
to shut down
vtr (factory) cerrar
(machinery) apagar, desconectar
vi (factory) cerrarse
to shut off
1 (gas, etc.) cerrar, cortar
(machine) apagar, desconectar
2 (isolate) aislar, apartar
3 (block street, etc.) cortar, bloquear
to shut out
(leave outside) dejar fuera
you've shut the poor dog out = has dejado fuera al pobre perro
to shut up
vtr 1 cerrar
to shut up shop = cerrar la tienda
2 (silence) callar, hacer callar
once he starts you can't shut him up = una vez que empieza no puedes hacerle callar
vi callarse
shut up! = ¡cállate!
to take after
parecerse a alguien
he takes after his father = se parece a su padre
to take away
vtr 1 llevarse
take it away! = ¡llévatelo!
2 (remove) quitar
they took away all his possessions = le quitaron todos sus bienes
vi llevar
food to take away = platos para llevar
to take apart
Desmontar
they had to take apart the engine = tuvieron que desmontar el motor
to take back
1 (return) devolver
why don't you take it back to him? = ¿por qué no se lo devuelves?
2 (person) acompañar
can you take me back home? = ¿me puedes acompañar a casa?
3 to take back what one has said =desdecirse
the minister had to take take what he had said = el ministro tuvo que desdecirse.
to take down
1 bajar
he took down the book from the shelf = bajó el libro del estante
2 (notes) apuntar
did you take down his address? = ¿apuntaste su dirección?
to take in
1 alojar
he takes in guests = aloja huéspedes
2 (dress) menguar, achicar
3 to take somebody in = engañar a alguien
to take into
1 conducir a
they took him into the courtroom = lo condujeron a la sala del tribunal
2 to takesomething into account = tener algo en cuenta
to take off
1 quitarse
take off your coat! = ¡quítate el abrigo!
2 quitar
take your feet of the table! = ¡quita los pies de la mesa!
to take on
1 asumir
he took on too much work asumió demasiado trabajo
2 (worker) contratar
they've taken on new workers = han contratado trabajadores nuevos
to take out
sacar, sacarse
take out your glasses! = ¡sácate las gafas!
he took his savings out of the bank = sacó sus ahorros del banco
to take over
1 encargarse de algo, hacerse cargo de algo
he took over the business = se hizo cargo de la empresa
2 to take over from someone = sustituir a alguien
he took over from his old boss = sustituyó a su antiguo jefe
to take round
llevar a casa de alguien
he took me round to my mother's = me llevó a casa de mi madre
to take to
1 llevar a, acompañar a
he took her to the doctor's = la acompañó a la consulta del médico
2 to take to somebody = avenirse con alguien
they took to each other straight away = se avinieron en seguida
to take up
1 subir
take him up his tray! = ¡súbale su bandeja!
2 aficionarse, dedicarse
he's just taken up golf = se dedica al golf desde hace poco
to tear along
ir a toda pastilla
to tear away
to tear oneself away from = ser/resultar imposible a uno dejar de hacer algo
he can't tear himself away from the televisión = le es/resulta imposible dejar de mirar la tele
to tear down
derribar
to tear in
entrar precipitadamente
to tear off
Arrancar
he tore off a sheet of paper = arrancó una hoja de papel
to tear up
to tear something up = hacer algo pedazos
to think out
elaborar, concebir
he thought out a project = elaboró un proyecto
to think up
inventar, idear
she thought up a fund-raising scheme = ideó un plan para recaudar fondos
to try on
probarse algo
can I try it on? = ¿me lo puedo probar?
to try it on with
to try it on with somebody = intentar engañar a alguien
don't try it on with me! = ¡ni se te ocurra intentar engañarme!
to try out
to try something out = poner algo a prueba
they're try ing out the new Ford = están poniendo a prueba el nuevo Ford
to turn around
vtr dar la vuelta a algo
vi dar la vuelta
to turn away
vtr to turn someone away rechazar a alguien
vi alejarse
to turn back
volverse
to turn down
1 to turn somebody down rechazar a alguien
they turned him down for the job = le rechazaron para el puesto de trabajo
2 (radio, tv) bajar
to turn in
irse a la cama
I'm going to turn in = me voy a la cama
to turn into
convertirse en, transformarse en
to turn off
1 (in vehicle) torcer
turn off on the left! = ¡tuerza a la izquierda!
2 (switch off) apagar
3 to turn somebody off = dar asco a alguien
to turn on
1 (switch on) encender
2 to turn someone on excitar a alguien
to turn out
to turn out to be = llegar a ser, acabar siendo
the meeting turned out to be a failure = la reunión acabó siendo un fracaso
to turn over
1 dar una vuelta a algo
he turned over the omelette = dio una vuelta a la tortilla
2 volcar: he turned over his car = volcó su coche
3 (in bed) volverse
to turn round
vtr dar la vuelta a algo
vi dar la vuelta
to turn up
vtr (radio, tv) subir
vi (person) presentarse
he turned up at five o'clock = se presentó a las cinco
(object) aparecer
his wallet turned up = apareció su billetero
to wait for
to wait for somebody = esperar
to wait on
servir
he waited on the royal family = sirvió a la familia real
to wait on somebody hand and foot = ser el esclavo de alguien
to wait up for
quedarse despierto esperando a alguien
he waited up for his wife = se quedó despierto esperando a su mujer
to wash away
quitar
this product washes away stains = este producto quita las manchas
to wash out
(rinse) enjuagar
you have to wait out these shirts = tienes que enjuagar estas camisas
to wash up
vtr (dishes) fregar, lavar
you haven't washed up these spoons = no has fregado estas cucharas
vi fregar los platos
shall we wash up? = ¿fregamos los platos?
to walk back
volver a pie
to walk in
entrar
he walked in without knocking = entró sin llamar
to walk out
salir abruptamente
he walked out of the meeting without saying anything = salió de la reunión sin decir nada
to wear away
desgastar, erosionar
the rain has worn away the cliffs = la lluvia ha erosionado los acantilados
to wear out
1 gastar
she had worn out her shoes = había gastado sus zapatos
2 to wear oneself out = agotarse
she had worn herself out = se había agotado
to wear off
Desaparecer
the pain still hasn't worn off = el dolor no ha desaparecido todavía
to work on
trabajar en algo
he's working on her biography = está trabajando en su biografía
to work out
resolver
you'll have to work it out yourself = lo tendrás que resolver tú elaborar
he worked out a plan = elaboró un plan
to work up
to work oneself up into a state = ponerse histérico
to work away
seguir trabajando
he worked away until the early morning = siguió trabajando hasta la madrugada
to work out
tener éxito
(in gym) hacer ejercicios
to write down
apuntar algo
did you write down his address? = ¿has apuntado su dirección?
to write off
amortizar
to write out
escribir, copiar
write out the text on page 6 = copiad el texto en la página 6
to write up
redactar
he still hasn't written up the report = todavía no ha redactado el informe
to write back
contestar
he wrote back the following day = contestó al día siguiente
to write in
(to tv/radio programme or magazine) escribir
thousands of people have written in to complain = miles de personas nos han escrito para quejarse