• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/74

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

74 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

measles

spalničky

moc ti to nemeaslí - máš horečku, vyrážku, zánět spojivek,...

mumps

příušnice

humps (hrboly) při uších

a scarlet fever

spála

spáluje tě pomyšlení na Scarlett Johansson a máš scarletovou (rudou) barvu

an ache [eɪk]

bolest

jako Schmerzen v němčině - Kopfschmerzen, Bauchschmerzen,...

chicken pox

plané neštovice

trapná, planá, srabácká (chicken) verze poxů

small pox

pravé neštovice

tyhle poxy jsou možná malé (small), ale zato hodně smrtící a pravé

diphtheria [dɪf'θɪərɪə]

záškrt

jen si to zkuste vyslovit - vždyť je to na zaškrcení; ošklivá angína

rubella

zarděnky

červený rub-ín se zard-ívá studem; vyrážka po těle

a whooping cough [kɒf]

černý kašel

z tohoto kašle moc radostí nevýskáš (whoop) - copak, černý humor?

a polio

obrna

polioská obrona Warszavy; ochrnutí těla

an influenza

chřipka

Kung-Flu - čínská chřipka

tonsillitis

zánět mandlí/angína

krční mandle - tonsils

to have a cold

být nachlazený

máš zimnici, kýcháš, smrkáš

to faint

omdlít

malířovi se udělalo mdlo ze zápachu barev - painter-fainter

to feel dizzy

mít závrať, motat se

bublinka, co se snaží vyšumět a motá se směrem k hladině - dizzy fizzy bubble

a rash

vyrážka

zbarvení, jež rychle ve spěchu (in rush) vyráží po těle

a blister

puchýř

platíčko na léky (blistr) - malé puchýřky na prášky

hepatitis, jaundice

žloutenka

onemocnění jater:



-z lat. hepar, -is, n. (játro)


-z franc. jaune (žlutý)

bronchitis

zánět průdušek

bronchitida je i v češtině ¯\_(ツ)_/¯

intestines, bowels

střeva

tlusté střevo - large intestine


tenké střevo - small intestine


bowels - střeva obecně

a ward

oddělení v nemocnici, hlídka

v odlišných odděleních vás střeží (warduje) odlišný kompetentní lékař

fatal, terminal, deadly, lethal

smrtelný ve smyslu smrtící (ne mortal)

-za fatální chybu vás učitel zabije


-terminátor vás také s klidem zabije


-mrtvý (dead) + adverbální koncovka


-lethal weapons - smrtící zbraně - z lat. letum, -i, n. (vražda)

inflamed

zanícený

hnisá to a pálí to - v jednom ohni - in flame

a fester

hnis

hnis v oku:


oko -> okno = Fenster -> fester = hnis

to snore

chrápat

jako dýchat v noci přes šnorchl (snorkel)

a diarrhoea

průjem

z řec. dia (skrz) a rhein (plynout) ~ volné plynutí skrz travicí trubici - průjem

a nausea

nevolnost

-nevolnost na a u moře (sea) - na-u-sea


-z řec. naus (loď); (naut - námořník - Argonaut, astronaut,...)


-původní význam mořská nemoc - v ang. ale užívano pro nevolnost obecně

to hoarse

chraptět

chraplaý kůň - hoarse horse

a bilious attack

žlučníkový záchvat

bile = žluč

to be unconscious

být v bezvědomí

z lat. conscio, -is, -ire, jako audio (vědět) -> adj. conscius (být vědomý, uvědomělý) -> ang. conscious -> zápor unconscious = nevědomý, bezvědomý

to suffer from

trpět něčím

suffering = utrpení

a plaster (BrE), a cast (AmE)

sádra

z řec. emplastron (mazanina - ke zhojení)

a maternity hospital

porodnice

-z lat. mater, -is, f. (podle miles) - matka


-maternity office - matrika


-maternity leave - mateřská dovolena


-material


-...

a general practitioner (BrE); a physician (AmE); a doctor

(obvodový) lékař

you know this one :)

a surgery

ordinace (BrE); operace, operační sál (AmE)

a surgeon = chirurg

I have a runny nose.

Teče mi sopel z nosu.

nos rád běhá (runny) a po výkonu se potí

an aftereffect

následek

co následuje po-výkonání (after-effect)

an ointment/unguent; a salve

(hojivá) mast

-z lat. unguentum, -i, n. (mast)


-ang. to salve = utěšovat - hojivá/těšivá mast

to suture

sešívat - v odbornějším smyslu

-z lat. suo, -es, -ere, jako moneo - šít


-a suture = lékařský steh

to stitch up

sešít - ve smyslu spíchnout něco k sobě

-německy der Stich = steh, píchnutí -> seštichovat


-Píchá mě v boku. - I have a stitch in my side.


-stitched up Frankenstein's monster

die of sth

zemřít na co

pozor na předložku

constipation

zácpa

z lat. constipo, -as, are, jako laudo - mačkat něco k sobě, držet něco u sebe

appendicitis

zánět slepého střeva

appendix = slepé střevo

a plaster (BrE), a band-aid/Band Aid (AmE)

náplast

-band-aid podle firmy Band Aid vyrábějící náplasti


-pojmenování věci podle výrobce - USA: Xerox, Kleenex, Jacuzzi, Band Aid,...; VB: Hoover, Durex (kondom),... x Austrálie: Durex (lepicí páska)


-v BrE je plaster i sádra

circulatory system

oběhový systém

německy zirkulieren = obíhat, cirkulovat

to be confined to bed

být připoután k lůžku

a confinement = omezení

to bleed to death

vykrvácet

krvácet až do smrti

a stretcher

nosítka

bez řádného stretchingu vás odnesou na nosítkách

a fracture of sth

zlomenina čeho

-fraktura


-pozor na předložku

a heart attack

záhať

-attack - záchvat


-heart attack, bilious attack

to operate on sb

operovat koho

pozor na předložku

to recover from sth

zotavit se z čeho

pozor na předložku

to suffer from sth

trpět čím

pozor na předložku

an indigestion

špatné trávení

to digest = zažívat

a disorder

porucha (zdravotní)

order = pořádek

a side effect

vedlejší účinek

you know this one :)

susceptible to

citlivý na, náchylný

a susceptibility = náchylnost

to take sth for granted

považovat něco za samozřejmé

phrasal verb

vaccinate against

očkovat proti

pozor na předložku

a wound

zranění (lehčí; povrchové - krvácení, škrábnutí, postřelení,...)

wounded = zraněný

an injury

zranění obecně

DIY

to cure

vyléčit

plně někoho/něco zotavit

to heal

uzdravit/zhojit

úspěšně opečovat zranění

to treat

pečovat, dávat pomoc

proces léčení někoho

to refer

doporučit

DIY

sore

bolavý

sorely = tvrdě

to scald oneself

opařit se

DIY

a splint

dlaha

s dlahou je špatný sprint

an emergency room

pohotovost

to have an emergency = mít mimořádný nouzový stav

daunting

skličující

you know this one :)

an obstetrician

porodník

you know this one :)

a blood vessel

céva

you know this one :)

a vein

žíla

you know this one :)

an arteria

tepna

you know this one :)