• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/45

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

45 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Pasé dos años en Australia

私はオーストラリアで2年過ごした

Watashi wa osutoraria de ni nen sugoshita

Cuando llegues acá, por favor lavate las manos

ここに着いたに手を洗ってくださ

Koko ni tsuita toki ni te o aratte kudasai

Cuando yo tenía tres años era muy linda

私が3歳の時にはとても可愛かったです

Watashi ga san sai no toki ni wa totemo kawaikatta desu

Cuando llegues acá por favor toca el intercom

到着の際にインターホンを押してください

Touchaku no sai ni intahon o oshite kudasai

Hay un libro interesante

面白い本があります

Omoshiroi hon ga arimasu

Este libro para vos es aburrido pero para mí es interesante

この本はあなたにとってつまらないですけど私にとっては面白いです

Kono hon wa anata ni totte tsumaranai desu kedo Watashi ni totte wa omoshiroi desu (el segundo wa contrapone ideas)

Entiendo lo que decís pero para mí hay otra idea (opino distinto)

あなたの言っている事は分かりますが私には他のアイデアがあります

Anata no itte iru koto wa wakarimasu ga Watashi ni wa hoka no aidea ga arimasu (el primer ga contrapone, "pero")

Entiendo lo que decís pero yo tengo otra idea

あなたの言っている事は分かりますが私は他のアイデアを持っています

Anata no itte iru koto wa wakarimasu ga Watashi Wa hoka no aidea o motte imasu

Demora mucho tiempo terminar este trabajo

この作業を終わらせるの(事)はとても時間がかかります

Kono sagyou o owaraseru no wa totemo jikan ga kakarimasu

Demora tres horas terminar este trabajo

この作業を終わらせるには(のは)3時間かかります

Kono sagyou o owaraseru ni wa san jikan kakarimasu

Demoró mucho tiempo terminar este trabajo

この作業を終わらせるのはとても時間がかかりました

Kono sagyou o owaraseru no wa totemo jikan ga kakarimashita

El tiempo necesario para terminar este trabajo son tres horas

この作業を終わらせる為に必要な時間は3時間です

Kono sagyou o owaraseru tame ni hitsuyou jikan wa san jikan desu

Qué necesitas para terminar este trabajo?

この作業を終わらせる為に何が必要ですか?

Kono sagyou o owaraseru tame ni nani ga hitsuyou desu ka

Tengo experiencia laboral como niñera

 私はベビーシッターをして働いた経験があります

Watashi wa bebishitta o shite hataraita keiken ga arimasu

Trabajo en una empresa de niñeras

私はベビーシッターの会社で働いています

Watashi wa bebishitta no kaisha de hataraite imasu

Tu tarea (trabajo) es limpiar

あなたの業務は清掃です

Anata no gyoumu wa seisou desu

Qué tipo de experiencia laboral tenés?

どのような仕事の経験がありますか?

Donoyou na shigoto no keiken ga arimasu ka?

En donde trabajaste (tenés experiencia laboral)?

どこで働いた経験がありますか

Doko de hataraita keiken ga arimasu ka?

Cuando puedes empezar a trabajar?

いつから働き始める事が出来ますか?/ いつから働けますか?

Itsu kara hataraki hajimeru koto ga dekimasu ka? / Itsu kara hatarakemasu ka?

Tengo mucho hambre así que voy a empezar a comer la cena ahora

私はとてもお腹がすいたからもう夕食を食べ始めます

Watashi wa totemo onaka ga suita kara mou yuushoku o tabe hajimemasu

Empezar a caminar

歩き始める

Aruki hajimeru

Empezar a leer

読み始める

Yomi hajimeru

Empezar a comer

食べ始める

Tabe hajimeru

Terminar de hacer

し終わる

Shi owaru

Terminar de mirar

見終わる

Mi owaru

De repente ella empezó a cantar

突然(に)彼女は歌を歌い始め

Totsuzen (ni) kanojo wa uta o utai hajimeta

Todos ayudamos a Tai a hacer la comida
タイがご飯を作るのをみんなで手伝った
Tai ga gohan o tsukuru no o minna de tetsudatta
Yo corté las verduras
私は野菜を切りました
Watashi wa yasai o kirimashita
Tomaron alcohol? Sí, tomamos
お酒は飲んだ? うん、飲んだよ
Osake wa nonda? Un, nonda yo
Wendy estaba borracha
ウェンディは酔っていました
Wendy wa yotte imashita
pense que era un milagro que alguien a quien ame me ame
好きな人が自分を好きになってくれるなんて奇跡だと思った。
Suki na hito ga jibun o suki ni natte kureru nante kiseki dato omotta
lo mas increíble acerca de los milagros, es que suceden
奇跡について一番驚くべきこと は、奇跡が起こることです。
Kiseki ni tsuite (sobre, acerca de) ichiban odorokubeki (increíble, maravilloso) koto wa, kiseki ga okoru kotodesu
no hay nadie que pueda reemplazarte
君に替わる人はどこにもいない。
kimi ni kawaru hito wa doko ni mo inai
cuando se vuelve otoño, el color de las hojas cambia
秋になると木の葉の色が変わる。
aki ni naru to ki no ha no iro ga kawaru
El mundo va a cambiar en un abrir y cerrar de ojos
世の中は瞬く間に変わるだろう。
(yo no naka= sociedad, mundo) wa (matataku ma ni= en un segundo, en un abrir y cerrar d eojos) kawaru darou
Nuestro sueldo mensual tiene que cubrir comida, alquiler, ropa, viáticos etc.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
watashi tachi no maigetsu no shuunyuu wa shokuryou, heyadai, iryou, koutsuuhi nado o kaba dekinai kereba naranai
la eximí (hice una excepción para ella) de hacer horas extra
わたしは、彼女の残業を免除してやった。
watashi wa kanojo no zangyou o menjo shiteyata
El hace horas extra dos veces por semana
彼は週に回残業をする。
kare wa shuu ni ni kai zangyou o suru
mi computadora a veces se paga de repente
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
tamani pasokon ga kyuu(de repente) ni kireru (apagarse, cortarse) ndesu yo
a veces es necesario viajar o algo así para descansar, no se puede trabajar todos los días.
たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
tamani wa ryokou demo ( en este caso, "o algo asi") shite ikinuki (relajacion) shi (indica una de varias razones) naito (es necesario), mainichi shigoto shigoto ja yatterarenai yo
(las) miradas deben encontrarse cuando nos damos las manos
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
akushu (handshake) o suru toki ni wa shisen (mirada) o awasu (encontrarse, unirse) beki (sufijo verbal: debe, must) da
después de lo que paso, no puedo verla de nuevo
あんなことがあった後だから、彼女に二度と会わす顔がない。
anna(such) koto ga atta ato dakara, kanojo ni nidoto awasu(to let (someone) meet) kao ga nai
ese hombre me robo la billetera
その男が私の財布を奪った。
sono otoko ga watashi no saifu o ubatta (ubau: robar, quitar)
siempre que tomo el subte, pongo la billetera en el bolsillo delantero
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
chikatetsu ni noru toki wa itsumo, saifu o mae no poketto ni ireru youni (like, como) shite iru
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
nakunatta to akiramete (abandonar, give up) ita saifu ga mitsukatte (mitsukaru: sen encontrado/descubierto) kanojo wa taihen yorokonda