Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
94 Cards in this Set
- Front
- Back
Eldest son |
長男 ちょうなん |
|
Eldest daughter |
長女 ちょうじょ |
|
Second son |
次男 じなん |
|
Second daughter |
次女 じじょ |
|
Youngest child |
末っ子 すえっこ |
|
Uncle |
おじ |
|
Auntie |
おば |
|
Colleague (katrabaho) |
職場の同僚 しょくばのどうりょう |
|
Boss |
職場の上司 しょくばのじょうし |
|
Subordinate (kasamahan sa trabaho, baba ng boss) |
部下 ぶか |
|
Senior |
先輩 せんぱい |
|
Kabaligtaran ng senior |
後輩 こうはい |
|
Salary man |
サラリーマン |
|
Sisters |
姉妹 しまい |
|
Brothers |
兄弟 きょうだい |
|
Grindchild (apo) |
お孫 おまご |
|
Nephew (pamangkin boy) |
おいさん |
|
Niece (pamangkin na girl) |
めいさん |
|
Relative |
親戚/親類 しんせき/しんるい |
|
Cousin |
いとこ |
|
Only son |
一人息子 ひとりむすこ |
|
Only daughter |
一人娘 ひとりむすめ |
|
Where are you from? |
1。お国はどちらですか 2。お生まれはどちらですか 3。どちらのご出身ですか |
|
Don't mention it, you're welcome. |
とんでもないです、こちらこそ。 |
|
Please come in. |
どうぞお上がりください。 |
|
Thank you, I will come in now. |
おじゃまします。 |
|
You really don't need to (usually said when receiving something or someone offering help) |
どうぞおかまいなく |
|
Please go ahead and eat/serve yourselves |
どうぞお召し上がりください |
|
Thank you. (used when accepting someone's offer to eat) |
では、遠慮なくいただきます では、えんりょなくいただきます |
|
It's been a while since we see each other, how have you been? |
ご無沙汰しています、お元気でいらっしゃいますか。 ごぶさたしています、おげんきでいらっしゃいますか。 |
|
Is that so? I'am very sorry to hear that. |
えええ。そうですか、お気の毒に えええ。そうですか、おきのどくに |
|
I'am looking forward to seeing you. |
お目にかかるのを楽しみにしてます。 おめにかかるのをたのしみにしてます |
|
Smart |
かしこい |
|
Polite |
礼儀正しい れいぎただしい |
|
Honest |
正直な しょうじきな |
|
Gentle |
素直な すなおな |
|
Innocent |
純粋な じゅんすいな |
|
Cool |
かっこいい |
|
Uncool |
かっこわるい |
|
Be honest (with me) |
正直に言うと しょうじきにいうと |
|
Genuine opinion |
純粋の気持ち じゅんすいなきもち |
|
Brave |
勇気のある ゆうきのある |
|
Having presence of mind, calm |
落ち着いている おちついている |
|
Quiet |
おとなしい |
|
Serious |
まじめな |
|
Easy-going, happy-go-lucky |
のんきな |
|
Slim |
スマートな |
|
Mean (masama ugali) |
意地悪な いじわるな |
|
Be nasty (to someone) |
意地悪をする いじわるをする |
|
Insolent, impudent |
ずうずうしい |
|
Pesky (makulit) |
しつこい |
|
Sloppy |
だらしない |
|
Stingy |
けちな |
|
Irresponsible |
いいかげんな 無責任な/むせきにんな |
|
Talk nonsense |
いいかげんなことをいう |
|
水を切る |
みずをきる Drain off the water |
|
焦げる |
こげる Burned |
|
味をつける |
あじをつける Season |
|
塩を加える |
しおをくわえる Add salt |
|
こしょうを振る |
こしょうをふる Sprinkle pepper |
|
味を見て |
あじをみて Taste |
|
お玉 |
おたま Sandok na pang soup |
|
フライパン |
Frying pan |
|
フライ返し |
ふらいがいし Shanse (pang piritong sandok) |
|
しゃもじ |
Sandok pang rice |
|
エプロン |
Apron |
|
どける (を) |
Put something aside |
|
どく (が) |
To move aside (out of way) |
|
散らかす |
ちらかす (を) Clutter the room |
|
散らかる |
ちらかる (が) To be cluttered |
|
片付く |
かたづく To be tidied |
|
こぼす (を) |
To spill |
|
こぼれる (が) |
To be spilled |
|
ほこりがたまる |
Collect dust |
|
ほこりがつもる |
Be covered with dust |
|
雪がつもる |
Snow lies (on the ground) |
|
ほこりを取る |
Dust it |
|
掃除機をかける |
そうじきをかける To vacuum |
|
ほうき |
Broom (walis) |
|
ちりとり |
Dustpan |
|
ぞうきん |
Basahan |
|
バケツ |
Bucket |
|
ぞうきんをぬらす |
Basain ang basahan |
|
ぞうきんをしぼる |
Pigain ang basahan |
|
ブラシでこする |
Scrub with a brush |
|
物置にしまう |
ものおきにしまう Put it away in storage |
|
スリッパを揃える |
スリッパをそろえる Place the slippers nicely |
|
Gentle |
素直な すなおな |
|
Cool |
かっこいい |
|
Humorous |
ユーモアのある |
|
Positive |
積極的な せつきょくてきな |
|
Negative |
消極的な しょうきょくてきな |
|
Dishonest/unfair |
ずるい |
|
Enough nonsense! |
いいかげんにしろ! |