• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/105

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

105 Cards in this Set

  • Front
  • Back

número com counter+ばかり

igual ぐらい porém com mais ênfase.



コーヒーを5杯ばかり飲んだ。


eu bebi umas 5 xícaras de café.

substantivo + ばかり

nada/ninguém além de



毎日コーヒーばかり飲んでいる

verbo (普通形)+ ばかり

não me resta nada além de



祈るばかりです


tudo o que podemos fazer é rezar.

た形 + ばかり

acabei de fazer 〜



起きたばかりだ


acabei de acordar

て形 + ばかり

sempre faz, está sempre 〜



うちの猫は寝てばかりだ

adjetivo/verbo い形 + げ

igual そう



さびしげ=さびしそう

ます形/substantivo + がち

〜ことが多い。


uma coisa ruim que acontece com frequencia.



子供の頃、病気がちだった。


eu sempre tava doente quando criança. voltimeia tava doente

ます形/substantivo + 気味(ぎみ)

se sentir um pouco



疲れ気味 estar um pouco cansado


緊張気味 estar um pouco nervoso

V + ものなら

se eu pudesse, se eu tivesse a chance de


もし〜できれば

V/A/N + ものですから

ou もんだから、ものだから


igual だから

V/A/N + のだもの

ou なんだもの、んだもの、だもの


〜だからしょうがないじゃん

V/A/N + ものの

igual だけど



〜なものの


〜であるものの

〜はもとより、〜も

se X já é, imagina Y


nem X, quanto menos Y



ひがらなはもとより漢字もできない。


não sei nem hiragana, imagina kanji.

N + ともかく(として)、〜は

Nかどうかに関係なく、に関わらず



あの女優、顔ともかく演技が素晴らしい。


aquela atriz atua muito bem independe de ser bonita ou não, isso não importa.

N + はまだしも

isso aqui até vai, mas a outra coisa não tem como.



旅行ははまだしも、留学なんて無理だ。


viajar até vai, mas fazer intercâmbio não tenho condições.

N + 抜きにして

ou 抜きに、抜きで、抜きの。



não é X, sem X, deixar de lado X



仕事の話抜きにして楽しみましょう


vamos se divertir sem ficar falando em trabalho



田中さん抜きではパーティーは始められない


não dá pra começar a festa sem o 田中

て形/Nで+たまらない

não se aguentar de tanto que X



心配でたまらなかった


eu tava morrendo de preocupação

Aて形/Nで + かなわない

estar incomodado com



あの人うるさくてかなわない


nao aguento aquele cara chato

て形/Nで+ならない

"muito"/não consigo evitar


気になってならない muito preocupado



só se usa pra sentimentos


se usa muito pra sentimentos que vem e você não pode segurar



ここに来ると昔のことが思い出されてならない


eu sou lembrado de muitas coisas do passado quando venho aqui

ずに形+はいられない

não dá pra evitar X, não dá pra parar



この映画を観たら、誰でも感動せずにいられないだろう。


não tem como não se emocionar com esse filme.

ない形+ねばならない

igual なければならない



tem que fazer X



帰らねばならない


tenho que voltar pra casa.

Vて+はならない

não devemos



過去を忘れてはならない。


não devemos/não podemos nos esquecer do passado.

Vて形+いられない

ou てられない、てらんない。


não dá pra ficar só fazendo X



忙しくてテレビなんか観ていられない。

Vで形+ばかりはいられない

não pooso ficar só fazendo X


ou ばかりもいられない



試験があるんで、遊んでばかりはいられない。


tenho uma prova, não posso ficar brincando.

あげく/あげくに

Vた形/Nの+あげく



uma situação piora tanto que ela leva a um resultado dramático/desesperado.



彼はお金に困ったあげくに、友達のお金を盗んだ。


ele tava tão desesperado por dinheiro que chegou a roubar dinheiro do amigo.

あまり

Vた形、る形/Nの+あまり



X tanto que Y (negativo)

以上(は)

V/Nである+以上(は)



porque X, Y (é óbvio)



友達である以上、手伝いたい!

一方(で、では)

pra N、である


igual そして。ênfase em fazer duas coisas



彼は教師の仕事をする一方で、奥さんと家の掃除を手伝う。

一方だ

Usa com verbos que indicam um mudança gradual, como 増える ou 〜ていく。



Significa que algo vai manter subindo/aumentando/mudando.



このままじゃ事故は増える一方だ。

うえ(に)

N、である


não apenas X, como Y também



彼はスポーツが得意な上、勉強もできる。

上(で、での、の)

1. igual してから


Vた形、Nの



2. "usando X coisa como referência, é possivel julgar que (...)". geralmente indica o critério usado pra comparar 2 coisas ou 2 pessoas.


Nの



3. quando pedindo um dando conselho. "em tal situação, o que se tem que fazer é X".


Vた形、Nの


外国で生活をした上で、気をつけることは何ですか?

上は

Vる形、た形



igual 以上は, mas mais suave.

うちに

Vうちに、のうちに、なうちに


fazer algo antes que uma mudança aconteça/antes que uma situação mude.

〜得る

(lê-se える ou うる dependendo da palavra)



Vい形+得る


é possível fazer/existir


Vい形+得ない


não é possível



os verbos mais comuns:



ありえる (possível de existir)


考え得る


なり得る


実現し得る

恐れがある

おそれがある



igual かもしれない mas formal e usado pra coisas que "infelizmente" podem acontecer (quem usa está preocupado)

覚えはない

た形+覚えはない


eu não lembro disso, então não tenho culpa



される覚えはない


não tem motivo pra estarem fazendo uma sacanagem dessas comigo

かいがある/がいがある

Vた形/Nの+かいがある


fazer tal coisa vale a pena passar pelas dificuldades que envolve, traz recompensas apesar das dificuldades

かぎり(は、では)

1. apenas


N+かぎり


今週かぎり


só essa semana, limitado a esta semana



2. o máximo que consegue


Vる形、れる形/Nの+かぎり


力のかぎり


o máximo de força possível



3. até onde der/eu conseguir


知っている限り


até onde eu sei



4. enquanto X coisa não acontece, igual 間


社長が会社にいる限り、私達は帰れない。


não podemos ir embora enquanto o chefe ainda tá na empresa.

かけ(の)/かける

Vます形+かけ


ainda não terminou



読みかけの本


um livro que eu ainda não terminei de ler

がたい

Vます形+がたい


quase igual にくい mas tem uma enfase mais forte de que não consegue mesmo que tente



comuns:


信じがたい


理解しがたい


忘れがたい


かと思ったら/思うと

assim que eu pensei tal coisa, tal coisa aconteceu.



彼は起きたかと思ったら、もうでかけてしまった。


assim que eu pensei "ah, ele ele acordou", ele já tava saindo de casa.


.


VかVないかのうちに

ex: 終わるか終わらないかのうちに


fazer algo enquanto outra ação ainda não está clara se aconteceu ou não/está acontecendo sem ter terminado



ex: 料理をテーブルに置いたか置かないかのうちに彼はもう手を出して食べた。

かねる

Vます形+かねる



igual できない、mas super formal e indica que você acha uma pena não poder.

〜かねない

igual かもしれたい mas super formal. usa com o ます形 de um verbo

〜かのようだ

Nであるかのようだ



como ように mas indica que a pessoa faz aquilo sem ter consciência.



彼は自分が先生であるかのように黒板の前で話している。

〜から〜にかけて

igual 〜から〜までずっと、ou seja, indica que até algo acabar, algo aconteceu o tempo inteiro.

〜からいうと/いえば/いって

do ponto de vista de…/considerando…


mas se for com pessoa é melhor colocar 〜の立場からいうと

〜からして

julgando pela parte de fora (pelo o que consigo ver), assumo que o interior eh X.


geralmente se usa com 〜そう



この本は表紙からしてむずかしそうだ。

〜からすると/すれば

julgando por tal coisa, acho que/provavelmente.


usa com だろう、と思う、ようだ、etc.



彼の健康状態からすると、登山は無理だろう。

〜からいって

por causa de tal coisa você imaginaria que tal coisa, mas não necessariamente/mas tem que tomar cuidado com tal coisa.



ex: 暑いからといって冷たいものばかり飲むとお腹を壊しますよ。


(eu sei que quando tá calor é natural beber muita coisa gelada, mas tem que tomar cuidado pq se vc só beber coisa gelada vai fazer mal pro estômago).

からには

igual 以上は

から見ると/見れば/見て/見ても

olhando do ponto de vista de

かわりに

além do sentido de "no lugar de":



quando duas pessoas estão trabalhando para uma mesma coisa, você pode falar "fulano faz isso, e fulano (pra contribuir) faz aquilo".



私は掃除をする代わりに、あなたは皿を洗ってね。

きり

Vた形/N+きり



tal coisa aconteceu e depois nada mais/nunca mais.



彼とは一度会ったきりだ。

きりがない

たらきりがない


uma vez que X coisa começa, não para mais.



geralmente se usa com verbos que indicam um começo ou 〜始まる、〜出す etc

きる

Vます形+きる


fazer algo até o fim/até acabar.



ex: 使いきる usar tudo.

〜きれない

Vます形+きれない



não conseguir fazer até o fim.


ex: 食べきれない

なん〜ことか

1. reforça que uma coisa aconteceu muuuitas vezes



何度電話をかけたことか


"liguei muitas e muitas vezes, nem sei quantas vezes eu liguei"



2. com な形容詞 ou 名詞: なんと



なんと便利なことか。


"muito, mas muito útil"



3. com い形容詞: どんなに



どんなに高いことか


"muito, mas muito caro"

ことから

igual だから mas não se usa pra coisas muito banais

ことだ

você precisa/deveria fazer tal coisa.


soa como se você fosse superior

ことだから

considerando q tal pessoa/lugar/revista/país etc é sempre de tal forma, eu imagino que/acredito que (...)

ことなく

sem fazer X coisa, mas com nuance de: uau que incrível nem precisou fazer X coisa!!

adjetivo + ことに

い形容詞、動詞のた形


~mente



infelizmente, felizmente, surpreendentemente

ことになっている

tal coisa sempre acontece pq é tradição/regra

ことはない

〜必要がない

際に

さいに


〜時に、〜場合で mas formal

最中に

Vている/N


さいちゅうに



durante, no meio de. se usa só pra açoes que podem ser interrompidas por outra açao

さえ/でさえ

〜も/でも



でも é usado pra coisas que possuem um nível (alto ou baixo)

さえ〜ば

se fizer pelo menos X coisa



勉強さえすればいいでしょう。

〜ざるをえない

Vない形 +ざるをえない



いやだけど、仕方ないからしちゃう。

次第

しだい


Vい形/N



assim que eu fizer X coisa, vou fazer Y o mais logo possível.

次第で/だ

1. dependendo de


成績次第でこの大学に入れる。



2. なんだ、この理由でそうなった



雪なので遅くなった次第です。

N+上(じょう)

~mente, isso é errado/certo/uma boa ideia/uma má ideia, etc.



文法上 gramaticalmente falando


歴史上 historicamente


法律上 constitucionalmente (errado, certo etc)

〜ずにはいられない

igual Vない形+でいられない


não consigo me segurar e não fazer X coisa, não consigo me conter.

せいか

igual からか


indica a possivel razão de uma coisa



彼な彼女ができたせいか気分がいい。



*pode usar com coisas boas ou ruins

だけ(かぎり)

igual 限り (mas não usa たい com 限り)。


o quanto conseguir, o quanto der, o quanto quiser



好きなだけ


ほしいだけ


〜(可能形)だけ


〜(たい形)だけ


〜知っている)だけ (só se for relacionado a número, ex: até onde sei são 10 carros)



泥棒は持てるだけ持って逃げた。


o ladrão fugiu levando tudo o que conseguia carregar.

だけあって/だけに/だけの

だから、やっぱり


é usado pra elogiar



彼は若いだけに一日ぐらい寝なくても大丈夫なようだ。


para que ele consegue ficar um dia inteiro sem dormir, faz sentido porque ele é jovem (nuance: uau que incrivel a juventude né)

〜たところ

〜たら、(algo inesperado aconteceu)

〜たところで

mesmo se fizer X coisa, não vai dar certo, o resultado negativo não vai mudar

〜たとたん

no instante em q X aconteceu, Y

だの

igual とか



se usa muito como


〜だの、〜だのと言って(は)


pra dizer "por causa dessa razões, tal coisa aconteceu

たびに

sempre que, toda vez que


V3/Nの

だらけ

cheio de algo (pelo corpo, pelo objeto)



geralmente usado com だった

まみれ

parecido com だらけ、mas só se usa pra


- coisas no corpo


- que tenha em grande quantidade


- que possa ser removido

ついでに

aproveitando a situação, vou fazer X


já que vc vai fazer X coisa, faz Y pra mim

っこない

ます形+っこない/っこありません


igual はずがない mas mais suave e fofinho


こんなに食べっこな

つつある

ます形+つつある


está indo pra tal direção, está se tornando isso aos poucos

つつ

ます形+つつ mto parecido com ながら mas dá mais ênfase no que tá junto de つ

つつも

ます形+つつも



〜ているのに



知りつつも、分かりつつも、言いつつも、思いつつ

〜て以来

て いらい


desde de que X até o presente momento/até hoje



固い表現

〜てからでないと/でなければ

enquanto não fizer X coisa não posso fazer Y



exemplo:検査結果を見てからでないと、手術をするかどうか分からない



enquanto eu não ver o resultado dos exames, não vou saber se vou precisar usar fazer cirurgia

どころか

1. Xどころか、Yもできない


não consigo nem Y, imagina X.



2. eu não ligo pra X, a questão é outra

に反して

にはんして


contrário a X, ao contrário do que X indicava



期待に反して、予想に反して

反面

Xの反面、Y


X é o lado bom, mas Y ao contrário é o lado ruim

にあたり

にあたって


にあたっては


にあたっての



quando fizer X, se atente a Y.



バイトをするにあたっては、体に無理のないようにすること。


quando for trabalhar, atente-se para não fazer mal para saúde

に沿って

にそって


conforme X (altera, muda, segue em frente)



お客様のひとりひとりのご希望にそった旅行プランをお作りします。


nos planejamos viagens de acordo com o desejo do cliente (se mudar, nós mudamos o plano também)

に先立ち

に先立って


(さきだち、さきだって)



significa 前に

にわたり

にわたって



ao longe de



我が社の20年間にわかり、この薬の研究開発に努めてきた。


a nossa empresa cuidou do desenvolvimento das pesquisas desses remédios ao longo de 20 anos.

てたまらない

não consigo evitar/muito



*SÓ se usa pra falar de emoções



🚫汗が出てたまらない


✔️汗が出てしょうがない



彼の声はおかしくてたまらない


会いたくてたまらない


不安でたまらない

てはいられない

não posso continuar/ficar aqui só fazendo X



時間がない。友達を待ってはいられない


to sem tempo, não posso ficar aqui só esperando meu amigo chegar

〜てまで

fiz até X q em condições normais eu não faria



自然を壊してまで、ゴルフ場をを造る必要がない。


não há a necessidade de chegar ao ponto de destruir a natureza para fazer um campo de golf.

ということだ

dando uma informação que recebi por outra pessoa ou um site etc

Xということは、Yということだ

o motivo/sentido de X é Y



去年買った服が着られないと言うことは、太ったということだ。



o fato de eu não conseguir entrar numa roupa que eu comprei ano passado significa que eu engordei

というものだ

indica que não é só sua opinião, mas algo que todo mundo iria concordar.

〜ば、というものではない

parecido com というわけではない mas só se usa quando tem uma condição (〜ば)



お金がたくさんあれば幸せだというものではない



(だ é opcional)