• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/109

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

109 Cards in this Set

  • Front
  • Back

L'ordinateur

Computer

L'informatique

Electronic data processing/ computer science

Un(e) informaticien(ne)

A computer scientist

La bureautique

Office automation

Les applications de bureautique

Word, Powerpoint etc

La quincaillerie

The hardware store

Le logiciel

The software

Un didacticiel

A software that teacher tutorials

Naviguer/ Surfer

To navigate

Un ludiciel

A game software

Un gratuiciel

A freeware

Un maliciel

A malware

Un logiciel de sécurité

A security software

Un navigateur/ Un fureteur

A navigator

La Web/ La Toile/ l'internet

Internet

Un site web

A website

Un(e) internaute

Someone who uses the internet

Magasiner en ligne/ Cybermagasiner

To shop online

Faire des achats en ligne/sur i'internet

Make purchases online

Le cybermarchand

The e-tailor

Le commerce électronique/en ligne

Online

Le traitement de texte

The font of the text

Traiter/le traitement de l'information

To process/ word processor

Imprimer/l'imprimante/une copie imprimée

To print/ printer/ a copy printed

L"imprimeur

The printer (person)

Une copie (sur) papier/ une copie dure

A hard copy

Télécopier/le télécopieur / La télécopie (le fax)

To fax/ the fax

Le modem

Modem (what connects in the internet)

La souris

The mouse

L'écran

The screen

Le clavier

The keyboard

Clavarder

To chat

La touche d'un clavier

The keys on the keyboard

Le clavardage

Chatter

Un fichier

A file

Un moteur de recherche

A search engine (Google)

Googler

To google

Un pirate informatique

A hacker

Un bogue/ un message bogué

A bug

Un fournisseur de services

A service provider (Bell, Rogers, Sympatico)

Une foire aux questions

Frequently asked questions

Un forum de discussion virtuel

A chat

Un page d'accueil

A home page

Un réseau de serveurs

A server network

Un gros ordinateur

Mainframe computer

Un microordinateur

A P.C

Un ordinateur portable

Can reference a cell or a computer

La base de données

Databank (can access put you cannot modify it)

Un tabulateur

A spread sheet (excel)

Le texto

Text messgae

La messagerie

Text or voice medsage

Télécharger en amont




Télécharger en aval

To upload


To download

Sauvegarder

To save (a document)

Un nom d'utilisateur

A user name

Un mot de passe

A password

Une adresse électronique

Email

Un babillard

A place to put announcements

Le courrier

The mail

Le courrier électronique/ Un courriel

Mail online (email)

Un pourriel

Spam

Un mél/un mail/ un e-mail

France way to say email

Un point

Period

Deux points

A colon

Un tiret

A dash

Un trait d'union

A hyphen

Une barre oblique avant/arrière

A forward/back slash

Une arrobas

@

Une binette/ un emoticon

An emoticon

être relié à ; être connecté à ; être branché à

To be connected to

Une communication locale / interurbaine/ internationale

A local, long distance and international call

Un indicatif régional


L'indicatif d'un pays

Area code


Country code

Un poste de téléphone (à touches)

Telephone with buttons

Les postes de téléphone à cadran n'existent plus

Twist and dial

Composer un numéro

To dial a number

Décrocher le téléphone

Pick up the phone

Raccrocher le téléphone

Put down the telephone

Raccrocher par erreur

To hang up by accident

Il y a de la friture sur la ligne

There is noise on the line

Passer un coup de fil à quelqu'un

To pass the phone to someone

La tonalité

The ring before the person picks up the phone

La sonnerie

A ring

Le signal sonore

The beep

La boîte vocale

Voice mail

Le répondeur

The answering machine

Prendre rendez-vous

To book an appointment

Déplacer un rendez-vous

To move an appointment

Repousser un rendez-vous

To postpone an appointment

Annuler un rendez-vous

To cancel an appointment

Je voulais parler à John, s'il vous plaît

I'd like to speak to John please

John speaking

C'est John à l'appareil

I dialed the wrong number

Je me suis trompée (just one "e" for you Shank and Koroush) de numéro

I will call you back (soon)

Je vous rappelle bientôt

Who is calling? Who do you want to speak to?

C'est de la part de qui? À qui voulez-vous parler?

Hold on, I'll put you through

Patienter, je vous prie, je vous le/la passe.

Please leave me a voicemail

Veuillez me laisser un message sur la boîte vocal

The toll-free number

Le numéro gratuit

Phone book

L'annuaire

I am on the phone

Je suis au téléphone

Browser

Navigateur

To refresh

Actualiser

Facebook account

Compte de Facebook

Electronic chips

Les puces électronique

To switch on

Allumer

She spends one to three hours a day chatting

Elle passe une à trios heures par jour à clavarder

An infected message

Un message bogué

She works in computing

Elle travaille dans l'informatique

A central unit

Une unité centrale

To say something bad about someone

Dénigrer quelqu'un

Semi-colon

Point-virgule