• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/26

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

26 Cards in this Set

  • Front
  • Back
成语:一举两得
做一件事而得到两方面的好处
(to kill two birds with one stone)
成语:人山人海
形容人非常多
(mountains and seas of people/lots of people)
成语:大公无私
一心为公,没有私心,也指处理事情公平正确,不偏袒任何一方
(fair and just)
成语:井底之蛙
井底下的青蛙只能看到井口那么大的一块天。比喻见识短浅的人
(an ignorant person)
分别
1。 你分别跟他们谈谈吧。
Why don't you talk to each of them?

2。你们分别跟他谈谈吧。
Why don't you each talk to him separately?
1。这条河长而宽。
This river is long and wide.

2。门外的气温非常高而门内的热气很利害。
Outside the temperature is unusually high, inside the heat is severe.
使
S1 使 S2 V。

1。这样作才能使大家高兴。
Only by handling it this way will it make everyone happy.
在。。。内
1。三年内我就毕业了。
I'll graduate in three years from now.

2。昨天在几个小时内就下了几寸的雨。
Yesterday within a few hours it rained several inches.
在。。。期间
1。我在念研究院期间认识了许多学者。
During the time that I studied in graduate school, I became acquainted with quite a few scholars.

2。他在上海开会期间去看了几位老同学。
During the time that he attended the conference in Shanghai he visited several of his old classmates.
(好)像。。。(似的)
1。他像不怎么舒服(似的)。
He appears to be a little sick.

2。他好像只告诉了小王一个人。
It looks as if he only told Xiao Wang.
如。。。般(地)
1。她的眼睛如秋水般地明亮。
Her eyes are clear like the autumn waters.
在。。。上
1。在文化上中国和美国有许多不同的地方。
In terms of culture, there exists many different aspects between China and America.
V 到 了
succeeded in (V)
V 给
1。政府不把盖好的房子卖给私人。
The government will not sell fully built houses to individual persons.
1。今年春季交易会的情况将由北京电视台报道。
The situation (the general atmosphere) of the Spring Trade Fair of this year will be reported by the Beijing TV station.
S 一方面。。。 另一方面。。。
1。他一方面很想帮助我,另一方面又怕责。
On one hand he wanted to help me, on the other hand he was afraid of the responsibility.
。。。化
1。 住房商业化
to commercialize housing

2。农业科学化
to make agriculture scientific

3。制度合理化
to rationalize the system
A 跟 B (相)比,A。。。
1。跟普通高中(相)比,职业高中的课程要多一些。
Compared to a regular high school, a vocational high school may have more courses.
S 是 S, 可是。。。
1。这件衣服好是好,就是太贵了,我买不起。
It's true that this piece of clothing is good, but so expensive that I can't afford to buy it.
除了 A 就是 B。。。
1。他每天除了上课就是做功课,没有时间做别的有意思的事情。
Everyday, other than going to class, he only does homework. He has no time for amusement.

2。这几天除了有风就是下雨,气温也非常低。
These last few days, aside from being windy, it has also been rainy. And the temperature has been extraordinarily low.
反而
1。他不但没有哭,反而笑了。
He did not cry. Instead, he laughed.

2。他学汉语比我晚,可是汉语说得反而比我好。
He began studying Chinese later than I, but he speaks better than I.
即使。。。也。。。
1。即使大家都不去,我也要去。
Even if no one goes, I still want to go.
1。交易会为广州带来了很多各地游客。
The trade fair has brought many tourists from various places to the city of Canton.
为了 V
1。老李为了给孩子找一个好的英语老师,化了很多钱。
Lao Li has spent a lot of money for the purpose of finding a good English teacher for his child.
对。。。来说
1。汉字简化的政策,对我来说,可以提高工人和农民的教育水平。
To me, the policy of simplification of characters can raise the educational level of workers and farmers.
居然
1。为了去看电影,小王居然没上课。
Surprisingly, Xiao Wang, simply for the purpose of going to a movie, didn't go to class.