Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
66 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
わたし
|
ich
|
watashi
|
|
わたしたち
|
wir
|
watashitachi
|
|
あなた
|
Sie
|
anata
|
|
あのひと
|
er,sie,die Person dort drüben (informal)
|
anohito
|
|
あのかた
|
er,sie,die Person dort drüben (höflich)
|
anokata
|
|
みなさん
|
alle, meine Damen und Herren (als Anrede)
|
mina-san
|
|
~さん
|
Herr,Frau (Respektvolle Anrede, sowohl mit Familienname, als auch mit Vornamen)
|
~san
|
|
~ちゃん
|
Suffix für Kinder anstelle von ~san
|
~chan
|
|
~くん
|
Suffix oft für Jungennamen oder Männer, die sich z.B. in der Firma noch nicht bewährt haben
|
~kun
|
|
~じん
|
Suffix, das die Nationalität ausdrückt
|
~jin
|
|
せんせい
|
Lehrer, Dozent (wird nicht für eigenen Beruf verwendet)
|
sensei
|
|
きようし
|
Lehrer, Dozent (wird für eigene Berufsbezeichnung verwendet)
|
kyoshi
|
|
がくせい
|
Student
|
gakusei
|
|
かいしゃいん
|
Angestellter
|
kaishain
|
|
しゃいん
|
Angestellter einer Firma (wird im Zusammenhang mit dem Firmennamen verwendet)
|
shain
|
|
ぎんこういん
|
Bankangestellter
|
ginkoin
|
|
かいしゃ
|
Firma
|
kaisha
|
|
ぎんこ
|
Bank (Geldinstitut)
|
ginko
|
|
いしゃ
|
Arzt
|
isha
|
|
けんきゆうしゃ
|
Forscher
|
kenkyusha
|
|
けんきゅ
|
Forschung
|
kenkyu
|
|
エンジニア
|
Ingenieur
|
enjinia (vgl engl. engineer)
|
|
だいがく
|
daigaku
|
daigaku
|
|
びよういん
|
Krankenhaus
|
byouin
|
|
でんき
|
Elektrizität, Licht
|
denki
|
|
だれ
|
Wer
|
dare
|
|
どなた
|
wer (höflich)
|
donata
|
|
なんさい
|
wie alt?
|
nansai
|
|
おいくつ
|
wie alt? (höflich)
|
oikutsu
|
|
~さい
|
~Jahre alt
|
~sai
|
|
なん
|
was
|
nan
|
|
はい
|
Ja
|
hai
|
|
いいえ
|
Nein
|
iie
|
|
しつれいですが
|
Entschuldigen Sie bitte, aber...( wird verwendet, wenn mn eine persönliche Frage stellt, z.B. nach Namen, Adresse des Geschäftspartners)
|
shitsureidesuga
|
|
おなまえわ
|
Wie heißen Sie bitte? Wie ist ihr Name?
|
onamaewa
|
|
はじめまして
|
Darf ich mich vorstellen. (wörtlich ich sehe sie zum ersten Mal, Begrüßungsformel)
|
hajimemashite
|
|
どうぞよろしく
|
Es freut mich sie kennen zu lernen ( wörtl. Seien Sie mir gewogen, Verwendung am Ende der Vorstellung)
|
Dozo Yoroshiku
|
|
こちらは~さんです。
|
Dies hier ist Herr/Frau ~.
|
kochira wa ~san desu.
|
|
~からきました。
|
Ich komme aus~.
|
~kara kimashita
|
|
アメリカ
|
Amerika
|
Amerika
|
|
イギリス
|
Großbritannien
|
igirisu
|
|
インド
|
Indien
|
indo
|
|
インドネシア
|
indonesien
|
indoneshia
|
|
タイ
|
Thailand
|
tai
|
|
ドイツ
|
Deutschland
|
doitsu
|
|
フランス
|
Frankreich
|
furansu
|
|
ブラジル
|
Brasilien
|
burajiru
|
|
韓国
かんこく |
Korea
|
kankoku
|
|
中国
ちゅうごく |
China
|
chugoku
|
|
日本
にほん |
Japan
|
nihon
|
|
わたしは マクス です。
|
Ich bin Max.
|
watashi wa Makusu desu.
|
|
わたしは エンジニア です。
|
Ich bin Ingenieur.
|
watashi wa enjinia desu.
|
|
わたしは がくせい じゃ ありません。
|
Ich bin kein Student.
|
watashi wa gakusei ja arimasen.
|
|
私は がくせい では ありません。
|
Ich bin kein Student. (formelle Situation oder Schriftsprache)
|
watashi wa gakusei dewa arimasen.
|
|
あの かたは どなたですか。
|
Wer ist die Person dort drüben?(höflich)
|
Ano kata ha donata desu ka.
|
|
あの ひとは だれですか。
|
Wer ist die Person dort drüben?(ugspr.)
|
Ano hito wa dare desu ka.
|
|
私は エンジニアでです。
シモンさんも エンジニアです。 |
Ich bin Ingenieur.
Simon ist auch Ingenieur. |
watashi wa enjinia desu.
simon-san wa mo enjinia desu. |
|
私は シメンスの しゃいんです。
|
Ich bin Angestellter bei Siemens.
|
watashi wa shimensu no shain desu.
|
|
この ほんは わたしのです。
|
Dieses Buch hier gehört mir.
|
kono hon wa watashi no desu.
|
|
これは 私の ほんです。
|
Das ist mein Buch
|
korewa watashino hondesu.
|
|
これは 柔道の さっしです。
|
Dies ist eine Zeitschrift über Judo
|
kore wa Judo no sashi desu.
|
|
これは コンピューターの ほんです。
|
Das hier ist ein Buch über Computer
|
kore wa kompyuta no hon desu.
|
|
これは だれの かばんですか。
|
wem gehört diese Tasche?
|
kore wa dare no kaban desuka.
|
|
この かばんは どなたのですか。
|
Ist diese Tasche hier Ihre?
|
kono kaban wa donata no desu ka.
|
|
これは どこの コンピューターですか。
日本の コンピューターです。 IMCの コンピューターです。 |
Wo wurde dieser Computer hergestellt?
Er wurde in Japan hergestellt. Er wurde von IMC hergestellt |
kore wa doko no konpyuta desu ka.
nihon no konpyuta desu. IMC no konpyuta desu |
|
おくには どちらですか。
|
Woher kommen Sie? (wörtl. Wo ist ihr Land)
|
okuni wa dochira desu ka.
|